作者yisyun (yisyun)
看板BabyMother
標題[寶寶] 看大陸配音的影片會影響口音嗎?
時間Sat Sep 1 17:41:29 2018
大家好,我們家寶寶目前2歲半了,
想請教大家平常會給寶寶看YouTube上面大陸配音的卡通嗎?
例如佩佩豬(大家好我是佩琪)還有波力等等。
更想請問有給寶寶看大陸配音卡通的爸媽們,
寶寶看久了講話的口音會不會偏向大陸腔呢?
PS:同事告訴我,她常常給寶寶看英文版的佩佩豬,
結果後來講英文都有帶一點英國腔,
英國腔這樣到底是好是壞啊XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.175.187
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1535794891.A.69B.html
推 llttssya : 我都看英文版的 09/01 17:45
→ likeacat : 大陸口音字正腔圓沒什麼不好啊,英國腔英文也很好 09/01 17:46
→ likeacat : 其實腔調都會隨環境變來變去,不用太在意 09/01 17:47
推 suction : 不管會不會 有選擇的情況下都不想給他聽… 09/01 17:48
→ suction : 想到下一代很有可能有中國崇拜就… 09/01 17:49
推 ishinging : 多少有點影響,我女兒四歲因此常被稱讚字正腔圓 09/01 18:05
推 ilacream : 腔調是其一而已 很多中國用詞也會被感染 09/01 18:06
→ ishinging : 缺點是有些用詞習慣不同,會有點混淆 09/01 18:06
推 pairpairma : 我女兒看到奇異果都說彌猴桃,我花好一陳子才糾正回 09/01 18:09
→ pairpairma : 來 09/01 18:09
推 TWkid : 多少都會學到的 09/01 18:11
→ erinyang81 : 可以買愛奇藝是台灣配音,我真的不想讓小孩碰大陸發 09/01 18:20
→ erinyang81 : 音。 09/01 18:20
推 trueblend : 中國口音是還好,中國用詞就比較容易混淆困擾 09/01 18:20
推 koudai : NETFLIX的佩佩豬是中國版,小豬佩琪 09/01 18:23
推 azasibyl : 小公交! 09/01 18:27
→ azasibyl : 我也是盡量給小孩看愛奇藝台灣配音的卡通 09/01 18:27
推 azasibyl : 不過感覺未來無法避免,口音用詞會越來越接近的。 09/01 18:31
推 jiajiaru : 用詞糾正+1 西紅柿、獼猴桃 聽到就糾正一次 09/01 18:40
推 mRENm : 用詞+1 口音會隨著環境變 09/01 18:41
推 hsuyanqt : 應該會。因為自己多多少少也被影響 09/01 18:42
推 prostar : 我喜歡英國腔XD 中國腔不喜歡 09/01 18:42
推 steven12wu : 口音等大一點不難改,用語反而比較難 09/01 19:13
推 ocean9901 : 會,我家只有一兩片,他們講話都會跟片子一樣,就 09/01 19:17
→ ocean9901 : 很不想給他們看了… 09/01 19:17
推 vewgx : MOD也很多中國配音的,覺得奇怪><可是兒子愛看...唉 09/01 19:18
推 areca : 大人自己聽都受不了 點到馬上關掉 還好現在不讓小 09/01 19:25
→ areca : 孩看youtube了 耳根清靜很多 09/01 19:25
推 lufuna : 我家的就因此字正腔圓,兩歲捲舌音就超好 09/01 19:25
推 coldinfall : 腔調、咬字 用詞都會影響喔 他們學習能力很強的! 09/01 19:29
推 aral091381 : 朋友孩子去江蘇讀半年國小回來都捲舌了.. 09/01 19:39
推 swatchcat : 我覺得還好...因為應該也不是一直在看吧?除非是長 09/01 19:42
→ swatchcat : 時間的看影片。但我自己不喜歡那個口音會刻意避開就 09/01 19:42
→ swatchcat : 是了。 09/01 19:42
推 lorien773 : 我女兒就是看了佩佩豬大陸配音版,用詞會講大陸用語 09/01 19:59
→ lorien773 : ,例如:泡泡水變成泡泡氣。後來趕緊停看。生活用語 09/01 19:59
→ lorien773 : 再注意一下,就改回來了 09/01 19:59
推 ftwing : 我自己無法接受中國口音,所以會盡量避開別讓小孩看 09/01 19:59
→ Raphel : 會!女兒時不時會有中國口音跑出來 09/01 20:02
→ yisyun : 我只有想到腔調,沒想到用詞也會是很大的問題,還是 09/01 20:12
→ yisyun : 要避免寶寶看才好.... 09/01 20:12
→ yisyun : 番茄炒蛋會變成西紅柿炒雞蛋...我不太能接受ヽ(`Д 09/01 20:16
→ yisyun : )ノ ━ 09/01 20:16
推 icevenus : 是我會選擇給原文版,英國腔可以,中國腔不行+1無 09/01 20:34
→ icevenus : 關乎政治,而是越常接觸之後越不喜歡 09/01 20:34
推 slyhare : 之前不小心點到陸版巧虎,那一集剛好在介紹蔬果, 09/01 20:40
→ slyhare : 看到西紅柿、土豆、西蘭花、菠蘿…就關掉了,用語 09/01 20:40
→ slyhare : 不同不適合讓寶寶學 09/01 20:40
推 ihatechina : 英國腔很ok 中國腔很不ok 09/01 20:43
推 borin : 我女兒會喔,會說過家家之類的大陸用語 09/01 21:00
推 EEEE5 : 同事的孩子會說公交車 09/01 21:16
推 ppmmm : 拉基車... 09/01 21:29
推 ruby0830 : 會啊,會影響,所以不太給小孩看,畢竟用語都不一 09/01 21:46
→ ruby0830 : 樣 09/01 21:46
推 snowbean324 : 口音我覺得還好,主要是用詞......今天兩歲半兒子 09/01 21:50
→ snowbean324 : 跟我說他要去幹活,我真是哭笑不得 09/01 21:50
→ snowbean324 : 但我還是會導正~幹活就是工作喔,你可以說去工作 09/01 21:50
→ snowbean324 : 喔 09/01 21:50
推 sunnyborage : 如果是清宮劇配音那樣的標準普通話我滿喜歡的。但 09/01 21:59
→ sunnyborage : 偶像劇那種有各地方腔調又快又不清楚的就比較不愛。 09/01 21:59
推 njrmp : 口音還好 但用詞一定有影響 以後上學考試 孩子會覺 09/01 22:05
→ njrmp : 得困擾 我先生常去中國出差 最近開始 肯定/一定不分 09/01 22:05
→ njrmp : 我都還要解釋這兩種不同(我中文系的 09/01 22:05
推 njrmp : 話說 那些新聞台這些年越來越愛用中國用語、文法... 09/01 22:09
→ njrmp : 我都酸自己:我的國語越來越不好了 每種東西都要** 09/01 22:09
→ njrmp : 性 根本是贅字 煩死了 09/01 22:09
推 ritachang708: 比較擔心用詞 所以還是會盡量避免 口音部分可能多 09/01 22:14
→ ritachang708: 少會影響 但因為身邊大多還是台灣人 覺得口音影響 09/01 22:14
→ ritachang708: 還是有限 09/01 22:14
推 makio : 我家保母是陸配,但小孩完全沒大陸腔,還是和我一 09/01 22:35
→ makio : 樣台灣國語.... 09/01 22:35
推 cofumn543 : 想請問njrmp 大 肯定跟一定的差別 09/01 22:41
→ tatsumi : 其實我反而不喜歡現在台灣某些節目 因為國語太不 09/01 22:55
→ tatsumi : 標準了 很多音都發錯 反而對學習不利 09/01 22:55
→ tatsumi : 以前的配音員發音標準許多(以台灣的國語標準來說) 09/01 22:56
→ cwttt : 想太多… 09/01 23:43
推 puffdog : 不想要口音還講大陸真的很矛盾 大陸=內地 但這句一 09/01 23:51
→ puffdog : 定會被說魔人呵呵 09/01 23:51
推 tigerzz3 : 中國口音無法。台灣內地是南投啦 09/02 00:00
推 lamia : 想太多了,只要還住台灣,台灣腔很難被影響。 09/02 00:21
推 asuka99 : 只要是中國腔的一律不給小孩看 09/02 00:51
推 chienlihui : 用詞會有影響,嫂嫂的小孩都說黏土是彩泥 09/02 00:55
推 bignene : 絕對會,之前也有給小孩看過英文版的佩佩,她叫爸爸 09/02 00:59
→ bignene : 都叫”搭底” 09/02 00:59
推 sdlin23061 : 姪子看youtube佩佩豬講話口音變中國小孩 去了幼兒 09/02 01:10
→ sdlin23061 : 園就變成台灣國語...但我覺得用詞不要受影響比較重 09/02 01:10
推 yanli2 : 那天聽到小朋友說「被媽媽發現我就涼了」 09/02 01:32
→ claudia69 : 英國腔哪有什麼好不好啊,有不是美語才正統 09/02 02:50
推 nanaling : 英國腔很多人想學還學不來,連在美國都很多人崇拜 09/02 04:45
→ nanaling : 英文是外語所以講應該還美國腔我覺得沒差。但母語無 09/02 04:47
→ nanaling : 法接受小孩講中國腔或中國用詞 09/02 04:47
→ nanaling : 不過腔調收環境影響很大啦 09/02 04:47
→ nanaling : 我自己從小是跟英國老師學英文,一直到研究所畢業 09/02 04:49
→ nanaling : 都講英國腔講十幾年,來美國沒三年已被同化 09/02 04:49
→ nanaling : 所以看到有些藝人去中國發展之後變中國腔都覺得情 09/02 04:50
→ nanaling : 有可原 09/02 04:50
推 sharkimage : 會 親戚的孩子口音好奇怪 09/02 06:50
推 airbluesee : 只要有佩琪一律不看,最近都看瑪沙與熊俄語版~ 09/02 08:18
→ liao5469 : 我英文跟中國版都給小孩看過,他們選英文版 09/02 14:38
推 newsoulth : 英國腔很棒啊!中國腔要看地方... 09/02 16:27
→ sthts : 佩佩豬看英語板或台灣自己的配音,不喜歡中國腔跟 09/02 16:31
→ sthts : 翻譯 09/02 16:31
推 bubblebeauty: 中國腔我不行,聽了很不舒服 09/02 18:52
→ z32766 : 中國腔我不行,聽了很不舒服 09/03 17:18
推 microtek1990: 中國腔會被歧視吧 09/25 13:56
推 luffyhow : 08/11 18:54