[爆卦]neighborhood發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇neighborhood發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在neighborhood發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 neighborhood發音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過8,650的網紅17.5英文寫作教室,也在其Facebook貼文中提到, afraid 害怕的、恐懼的 (a.)​ E.g. The poor little thing looked so afraid.​ 這可憐的小東西顯得如此驚嚇。​ ​ ​ afraid / frightened / fearful / scared / cowardly / timid 害怕的、畏...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過49萬的網紅哥倫布 Columbus,也在其Youtube影片中提到,我的文法課程 ▶ https://grammar.cool/ 我的發音課程 ▶ https://columbus.cool/ ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 我的免費講義 ▶ https://columbus.english.cool/ 我的英語教學部落格 ▶ https://english.cool/ ...

neighborhood發音 在 賓狗 Instagram 的精選貼文

2020-07-09 17:07:05

🔊 點擊聽發音 ❤️ 喜歡按愛心  【dwelling 住所】  The world's first 3D-printed neighborhood was built in Tabasco, Mexico. (世上第一個靠 3D 列印建設的小社區問世,座落在墨西哥的塔巴斯克州)  💡...

neighborhood發音 在 文科太太的日常 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 22:01:26

: 又是湯圓?元宵節還早餒。 最近溫叨工科老爺的實驗魂大發,嚷嚷著自從外公過世後就吃不到好吃的酒釀,乾脆自己捲袖子動手做;身為老幫手,我負責幫他找玻璃罐就好。 酒釀做好了,可是冬至早過了,哎呀沒差,貪吃不分季節,嘴饞不看溫度,想吃就煮吧。 冬至吃到好朋友買給我嚐鮮的包餡小湯圓,昨天又去全聯買,...

  • neighborhood發音 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的最讚貼文

    2021-04-06 19:46:42
    有 24 人按讚

    afraid 害怕的、恐懼的 (a.)​
    E.g. The poor little thing looked so afraid.​
    這可憐的小東西顯得如此驚嚇。​


    afraid / frightened / fearful / scared / cowardly / timid 害怕的、畏懼的 (a.)​
    E.g. The timid girl didn’t want to meet the new children in the neighborhood.​
    那個羞怯的女孩子不想見到街坊裡新來的孩子。​


    fright / fear / dread / panic / horror / terror 擔心、畏懼 (n.)​
    E.g. My elder sister has a terror of fire.​
    我的姊姊怕火。​


    boldness / bravery / courage / heroism / valor 勇氣、英勇、勇敢 (n.)​
    E.g. This is an act of great heroism.​
    這是一種了不起的英勇行為。​


    brave / valiant / valorous / intrepid / heroic / courageous​ 勇敢的 (a.)
    E.g. I hope people will be courageous enough to speak out against this injustice.​
    我希望人們能夠敢於大膽說出來,反對這種不公。​


    ✨同場加映 ✨​
    phobia 恐懼症 (n.)​
    acrophobia 懼高症 (n.)​
    claustrophobia 幽閉恐懼症 (n.)​
    E.g. Daniel suffers from claustrophobia so he never travels by airplane.​
    Daniel有幽閉恐懼症,所以他從來不搭飛機。

    🔥我的線上課程上線了🔥

    #目前累積超過500位學員
    ✍️ 大考英文作文各大題型說明
    ✍️介系詞連接詞全解析
    ✍️ 提升大考詞彙量
    ✍️ 近三年學測指考範文賞析

    ✍️一堂專門為大學聯考打造的英文作文課程
    【 十小時快速搞定學測指考英文作文高分攻略 】
    大學聯考英文作文滿分20分,歷年來作文的平均分數約為8-10分。英文作文對於許多同學來說是場惡夢,因為沒有老師的提點,再怎麼練習進步的幅度仍然十分有限。因此,我在今年10月底推出這門為大學聯考設計的一套作文課程,希望能幫助到在寫作進步有限的同學快速累積實力的課程。

    💰目前課程售價
    方案1 👉 單人購買 2490 / 人
    方案2👉 三人團購 1990 / 人

    ✅學測指考線上課程連結:https://9vs1.com/go/?i=59b8627f1776

    ✏️追蹤IG聽發音:https://reurl.cc/9ZV47d

    ✏️字根字首推薦學習平台:https://reurl.cc/dVeMeD

  • neighborhood發音 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的精選貼文

    2020-04-09 12:38:04
    有 15 人按讚

    🔊 點擊聽發音 ❤️ 喜歡按愛心

    【dwelling 住所】

    The world's first 3D-printed neighborhood was built in Tabasco, Mexico.
    (世上第一個靠 3D 列印建設的小社區問世,座落在墨西哥的塔巴斯克州)

    💡例句只顧著做新聞摘要,忘了把 dewlling 放進去 😅
    💡補一句: ”They converted the old barn into a dwelling.“ (他們把老穀倉改建成住所)
    💡右滑為 cliff dwellings 的圖片,用人類歷史上特別的 dwelling,讓大家記住這個字

    #賓狗發音教室 的單字選自我們的 #5個單字系列 ,「5 個單字系列」結合新聞議題及英文單字,「賓狗發音教室」著重單字發音及用法。全部服用,效果最好 😂❤️

    【限動練習】這次給你一點科技挑戰 😁 請大家在 Google 圖片搜尋「dwelling」,挑一張喜歡的圖片,儲存下來分享在限動,並寫上 dwelling,然後 tag 我( @bingobilingual_bb ),我會在限動示範給大家看~
    期待看到你挑的 dwelling 圖片 😉

    #dwelling #住所 #cliffdwelling #bingobilingual #英文單字 #學英文 #英文學習 #單字卡 #英文發音 #英文 #翻譯

  • neighborhood發音 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最佳貼文

    2020-03-22 16:23:08
    有 79 人按讚

    【哈瓦那·古巴】English after Mandarin

    義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
    Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.

    對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
    My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.

    內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
    Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.

    我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
    I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.

    哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
    By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.

    入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
    The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.

    在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
    En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.

    對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
    My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.

    下一篇:
    https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo

    #Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片

  • neighborhood發音 在 哥倫布 Columbus Youtube 的最佳解答

    2019-07-01 21:09:08

    我的文法課程 ▶ https://grammar.cool/
    我的發音課程 ▶ https://columbus.cool/

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

    我的免費講義 ▶ https://columbus.english.cool/
    我的英語教學部落格 ▶ https://english.cool/
    我的 FB ▶ https://www.facebook.com/littlecolumbus
    我的 IG ▶ @littlecolumbus

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

    課程相關問題請聯絡 ▶ courses@english.cool
    合作邀約請聯絡 ▶ columbus@english.cool

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

    我是哥倫布!我是在加拿大長大的香港人!現在喜歡在 YouTube 做出有趣好懂的英文教學內容。
    YouTube 頻道外,我在 2020 年創立了 English.Cool 英文庫,目前已成為台灣/香港地區 No.1 英文教學資訊網站!

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

    1.
    Taiwan is not in Thailand!
    台灣不是在泰國裡面的!

    2.
    Taiwan is a beautiful island located off the coast of Mainland China.
    台灣是一個美麗的島嶼,位於中國大陸沿海。

    3.
    Taiwan is in an earthquake zone, so every year it experiences many earthquakes.
    台灣處於地震帶,每年都會經歷多次地震。

    4.
    The central and eastern parts of the island are covered in mountain ranges.
    該島的中心地區和東部地區都覆蓋著山脈。

    5.
    The western part of the island is flatter, and so that is where most of the population lives.
    該島的西部地區比較平坦,因此這是大部分人口居住的地方。

    6.
    Climate.
    氣候。

    7.
    Taiwan has a tropical climate.
    台灣是熱帶氣候。

    8.
    Summers are hot and humid.
    夏天炎熱潮濕。

    9.
    And every summer, several typhoons pass through Taiwan.
    每年夏天,會有幾個颱風經過台灣。

    10.
    And Winters in Taiwan are kind of cold.
    台灣的冬天有點冷。

    11.
    People.
    人。

    12.
    Taiwan has a population of 23 million.
    台灣有2300萬人口。

    13.
    Most of the population are Han Chinese.
    大多數人口是漢族人。

    14.
    Within the Han Chinese, many are descendants of the Hoklo people.
    在漢族人中,許多人是閩南人的後裔。

    15.
    And many are also descendants of the Hakka people.
    許多人也是客家人的後裔。

    16.
    And the rest are descendants of the waishengren, who came to Taiwan during the Chinese Civil War.
    其餘的都是在中國內戰期間來到台灣的外生人的後裔。

    17.
    Taiwan is also home to many indigenous people(s).
    台灣也是許多原住民的家園。

    18.
    There are a total of 16 indigenous tribes in Taiwan.
    台灣共有16個原住民種族部落。

    19.
    Language.
    語言。

    20.
    The official language of Taiwan is Mandarin Chinese.
    台灣的官方語言是國語。

    21.
    And the writing system is Traditional Chinese.
    書寫系統是繁體中文。

    22.
    Apart from Mandarin, many Taiwanese people also speak Taiwanese Hokkien, also known as, simply, Taiwanese.
    除了普通話外,許多台灣人也講閩南語,簡稱台灣人。

    23.
    And some also speak Hakka.
    有些人也會說客家話。

    24.
    Many Taiwanese people are also very good at English.
    許多台灣人也非常擅長英語。

    25.
    In fact, a lot of people love to learn English.
    事實上,很多人都喜歡學習英語。

    26.
    And a lot of people also love to watch gelunbufayinku.
    而且很多人也喜歡看哥倫布發音庫。

    27.
    Attractions.
    旅遊景點。

    28.
    There are many things to do and places to visit in Taiwan.
    在台灣有許多事情和景點可以去遊玩。

    29.
    For instance: Taipei 101.
    例如:台北101。

    30.
    Taipei 101 is one of the tallest buildings in the world.
    台北101大樓是世界上最高的建築之一。

    31.
    The National Palace Museum houses many national treasures.
    國立故宮博物館藏有許多國寶。

    32.
    Taiwan night markets offer delicious Taiwanese snacks.
    台灣夜市提供美味的台灣小吃。

    33.
    Sun Moon Lake offers beautiful scenery.
    日月潭有很漂亮風景。

    34.
    Ximending is vibrant neighborhood that is great for shopping!
    西門町是一個充滿活力的社區,非常適合購物!

    35.
    Taiwan numba one!
    台灣NO.1!

    36.
    Let’s go over what I love about Taiwan.
    讓我們回顧一下我對台灣的熱愛。

    37.
    Taiwanese people are extremely friendly, nice, polite, and hospitable.
    台灣人非常友善、善良、有禮貌、熱情好客。

    38.
    I’m always amazed at how friendly and nice people here are.
    我總是對這裡友好和善良的人感到驚訝。

    39.
    I think Taiwanese has the nicest people in the world.
    我認為台灣人擁有世界上最好的人。

    40.
    The subway system here is very clean and efficient.
    這裡的地鐵系統非常乾淨、高效。

    41.
    Taiwanese cuisine is delicious.
    台灣菜很美味。

    42.
    Taiwanese bubble tea is world famous. The pearls are chewy and its just great, you gotta try it.
    台灣的珍珠奶茶聞名世界。珍珠很耐嚼而且真的很棒,你們一定要嘗試看看。

    43.
    Living in Taiwan is also very safe and very convenient. There are restaurants and convenience stores everywhere.
    住在台灣也很安全、也很方便。到處都有餐廳和便利店。

    44.
    Taiwan has a national health insurance program.
    台灣有國家健康保險計劃。

    45.
    It provides universal coverage.
    健保提供全面的照護。

    46.
    Healthcare here is cheap, efficient, and of high quality. Everybody loves it here!
    這裡的醫療保健便宜、高效、高品質。每個人都對健保讚賞!

你可能也想看看

搜尋相關網站