為什麼這篇navillera翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在navillera翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Kiyume (Oh My MIRACLE Girl)看板GFRIEND標題[歌詞] GFRIE...
navillera翻譯 在 ??? 雙下巴 (이중턱) Instagram 的最讚貼文
2021-09-03 21:32:43
五月就看完的現在才來推哈哈 但好劇不嫌晚啦 如蝶翩翩 (10集)🦋👴🏻 再次跪拜小夏的ost讓我發現這部和大家的推坑~~ 真的好推大家看 我看完直接列人生劇 😍☑️ 非常溫馨感人外(我哭的比遺物整理師慘:) 從中也可以透過各個角色 領悟到蠻多我們這個年紀容易忽略掉的東西 也特別崇拜爺爺的追夢精神和毅...
自翻 非常歡迎各種指正 自認為這份翻得不夠好QQ
感謝akuan大製作中字MV https://youtu.be/aAywRotfw4Y
同場加映 中韓對照歌詞 https://goo.gl/8sxDgW 歌詞翻譯過程 https://goo.gl/9FNz1Q
GFRIEND - NAVILLERA
從看見你的那一刻我就知道
你似乎是特別的
光是從你的眼神我就感覺到
心臟正在跳動
像蝴蝶一樣飛翔 na na na navillera
微風啊 微風啊 吹拂吧
咻咻飛翔著 試著朝向你靠近
承載著我純真的心
你 還有 我 試著從頭重新開始吧
憧憬著愛情 往後也拜託了
還有 我 要將長久以來的心意 傳達給你
不會再一味的等待著了
再次站上起跑線
稍微加快一點速度
平復我怯退的心
要比現在更靠近你
像花朵一樣盛開 na na na navillera
還是個 害羞的 孩子呀
我也很緊張 我們心跳的聲音
承載著我純真的心
你 還有 我 試著從頭重新開始吧
憧憬著愛情 往後也拜託了
還有 我 要將長久以來的心意 傳達給你
不會再一味的等待著了
我期盼又期盼了的這一刻
想要和經常在我身旁的你一起
我一直以來 都這麼做了 就讓它實現吧
從睡夢之中甦醒 na na na navillera
總有一天 你和我 兩個人
要一同創造 廣闊地展開的未來
只要有你一個人就足夠了
你 還有 我 試著從頭重新開始吧
憧憬著愛情 往後也拜託了
還有 我 要將長久以來的心意 傳達給你
不會再一味的等待著了
--
翻譯 / Kiyume @ ptt.cc 未經同意嚴禁轉載
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.243.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1468174786.A.920.html