[爆卦]mucus意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇mucus意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在mucus意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 mucus意思產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅當張仲景遇上史丹佛,也在其Facebook貼文中提到, 冰冷飲食 – 養兒育女必須知道的21件中醫知識(9) 好久沒有寫這個系列的文章了,一方面事情忙,另一方面一直有其它想先討論的題材蹦出來,雖然那些題材也多多少少和養兒育女有些關係,但總好像把這個系列給忘掉了似的,實在不好意思。 每隔一陣子,網路上就會掀起筆戰,西醫為主的一派會説冰冷飲食對身體...

  • mucus意思 在 當張仲景遇上史丹佛 Facebook 的最佳貼文

    2018-09-27 07:07:32
    有 671 人按讚


    冰冷飲食 – 養兒育女必須知道的21件中醫知識(9)

    好久沒有寫這個系列的文章了,一方面事情忙,另一方面一直有其它想先討論的題材蹦出來,雖然那些題材也多多少少和養兒育女有些關係,但總好像把這個系列給忘掉了似的,實在不好意思。

    每隔一陣子,網路上就會掀起筆戰,西醫為主的一派會説冰冷飲食對身體沒有壞處,中醫為主的另一派會説冰冷飲食對身體有深遠的影響。主張冰冷飲食沒有壞處的一方,會強調「沒有科學證據」,主張冰冷飲食有壞處的一方,會強調「中醫所謂的寒」。我本來不想參與這樣的討論,畢竟我自己是中醫,而會來看我文章的讀者,也大多偏向中醫,那我的結論是什麼,不用想都猜得到。不過,既然這個問題對養兒育女有很大的影響,也有不少讀者來問我,我們就來討論吧。

    首先,我們先探討一下所謂的「沒有科學證據」。這樣的說詞常常被拿來做為辯論的邏輯,把「沒有科學證據」當成「就是錯的」一樣,真的嗎?所謂科學證據,那得先要有人想到這個問題,願意去花時間、花精力、花錢去研究,如果在西方醫學發展的過程中沒有強調「寒熱」的觀念,那麼又怎麼會有大量相關的臨床研究?然而,真的沒有西醫方面對這個問題的研究嗎?其實,早在1970年代就已經有些粗淺的研究,譬如1978年有一篇「Effects of drinking hot water, cold water, and chicken soup on nasal mucus velocity and nasal airflow resistance(飲用熱水、冷水、和雞湯對鼻粘液速度及鼻氣流阻力的影響)」的論文,在美國國家醫學中心資料庫中可以找到:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/359266。這個研究指出,飲用冷水會使鼻粘膜變厚,讓空氣更難通過呼吸道,而相比之下,喝熱水或雞湯可以讓鼻粘膜變薄,幫助人們輕鬆地呼吸,因此建議在感冒期間不要喝冷水,免得讓鼻塞更嚴重。很有意思吧,竟然有人做這樣的研究,而這其實和中醫所謂的「寒濕」不約而同,濕在鼻腔,當然就鼻塞嚴重了,而還有其它許多可以引用的醫學研究,我們就不一一討論。所以,不是「沒有科學證據」,而是這方面的研究和其它如基因工程等熱門題材相比,確實少了很多,但是,真的認真去找,還是可以找到許多「科學證據」。當然,這並不是説我們可以用有沒有科學證據來完全斷定一件事情的正確與否,很多時候那只能代表研究的熱門方向,以及贊助方是不是有利可圖。

    那「冰冷飲食」到底對人體有什麼影響?「冰冷飲食」分為兩類,一類是「溫度冷」,另一類是「性質冷」。「溫度冷」比較容易了解,譬如冰水,水對人體很重要,也沒什麼特別的偏性,所以水本身不是問題,而是冰水的溫度太低的問題。這樣冰冷的東西進入了腸胃道,需要損耗掉人體許多的能量來把腸胃道溫度調整回來,以中醫的說法是短暫地損耗胃氣、損耗心臟移轉到小腸的熱。如果你身體強健、胃氣十足,這樣的損耗或許沒什麼大不了,休息休息就可以恢復,但是,如果你不是那麼的身強體壯,或者如果你長時期如此損耗你的身體,那麼你的胃氣就會大幅下降,小腸的溫度不足,由小腸負責加溫的中下焦器官也就開始功能下降,導致許多可能的健康問題,譬如子宮寒冷而有肌瘤,或者攝護腺寒冷而肥大等等。

    有人會問,這樣對冰水負面評價的說法,似乎只在華人的文化裡,許多外國人,尤其是美國人,特別喜歡喝冰水,為什麼他們沒有那麼多的健康問題?其實,這是一個誤解。一般的美國人,確實每天喝許多冷飲,三餐還配上加滿冰塊的水,然而,一般的美國人普遍嚴重肥胖,同時衰老的很快,許多美國人你以為七老八十了,其實可能還比你年輕。另一方面,真正重視體能的美國人,是很小心飲食的。我是國際潛水協會PADI認證的Divemaster,熱衷於攀岩,也有許多奧林匹克運動員等級的朋友及病人,在這些積極運動的圈子裡,很少人吃垃圾食物,很少人沒事在外面吹冷風,也越來越多人開始避免喝冰水,因為他們自己的身體可以體會到,少損耗一分體能,就多一分體能表現在運動上。如果這樣解釋你還是不能理解,那麼我們來做一個簡單的實驗,你去泡一個很熱很熱的熱水澡,在泡澡的同時,喝很冰很冰的冰水,看看你有什麼感受。不管你多麼身強體壯,我保證你馬上能感受到胃不舒服、整個人不對勁。這不是很奇怪嗎?明明身體泡得熱呼呼的,喝冰水來降溫,應該很舒服才對,為什麼反而會不舒服呢?因為不管你多麼身強體壯、胃氣多麼強,當身體泡在很熱很熱的熱水澡裡,大量的陽氣會往體表走,發散出去,這個時候護守胃及其它內臟的陽氣會大幅減少,在這樣的情況下喝下很冰很冰的冰水,你自然就很能體會到寒涼傷胃的感覺。這也是為什麼老一輩的人會説「夏天吃薑」,因為夏天熱,陽氣發散在外,護守中下焦的陽氣少,適當吃一些薑,可以避免夏天冷飲冷食對胃的影響。

    另一類的「冰冷飲食」是「性質冷」,西方醫學在這方面的研究偏向特定化學成分對身體的影響,對食物或草藥的「寒熱」研究就更少了,因為除非是如附子、石膏等大熱大寒的中藥材,一般食物的寒熱對身體的影響,不是短時間能反應出來的。而也因為「性質冷」對身體的影響,不像「溫度冷」那麼快能表現出來,一般而言,如果吃不多,加上平時注意其它飲食的配合,問題可能不大。然而,如果長時間吃「性質冷」的食物,並不能像「溫度冷」那樣,單單依靠身強體壯、胃氣強來化解,它的影響反而是比較長久深遠的,特別是寒濕的長年累積,非常不容易改善。譬如感冒了,許多人買感冒糖漿來服用,或者中國大陸流行喝板藍根沖劑,説板藍根可以清熱、解毒、消炎,結果咽喉不適好像好了一些,身體卻變得更寒了,下一次感冒季節,這些人一定不缺席。

    回到養兒育女中醫知識的主題,現在的生活裡,有太多太多「冰冷飲食」的誘惑,冰水、珍珠奶茶、冰淇淋、汽水等等,再加上許多連大人都誤以為對人體好處多多的生鮮蔬果汁、生菜沙拉等等,小孩子很容易被誤導到不健康的飲食習慣,做父母的得趁早多花時間及精力來灌輸他們正確的觀念,在他們飲食習慣還沒有完全形成前,把他們導入正確的方向。當然,即使是垃圾食物等級的冰冷飲食,在日常生活中也不可能完全避免,畢竟連大人都會嘴饞,何況小孩子?所以,適當的「放水」,偶爾放寬、享受一下嘴饞的快感,並無傷大雅,只要小孩子知道「冰冷飲食」的壞處,知道適可而止,那麼做父母的也不需要每次都和小孩子吵到不行,破壞了親子關係。

    http://andylee.pro/wp/?p=5063)

  • mucus意思 在 Diana Wang 王詩安 Facebook 的最讚貼文

    2017-01-19 23:46:44
    有 653 人按讚


    剛滑手機看到的圖,分享給你們:
    Mucus 是 黏液的意思。
    圖左邊的食物吃了會產生黏液,
    圖右邊的食物吃了會消除黏液。

    大家過年不要吃太多不健康的哈😆
    記得多喝水!🍏🍍🍊💦🏃🏻
    新的一年要健康快樂!❤️✨

    Mucus causing – Dairy products (yogurt, milk, sour cream, cottage cheese, ice cream, butter, ghee)
    – All corn products
    – Eggs
    – Sugary treats (cookies, cake, pies, pastries)
    – Wheat (bread, pretzels, buns, bagels, muffins, etc.)
    – Deep fried foods
    – All soy products
    – Safflower/sunflower oil
    – Jams and jellies
    – High-fat red meat
    – Alcohol

    Eliminate Mucus and Treat Your Body Right

    Eliminating foods that cause mucus is key to helping the body function at an optimal pace. Raw fruits and vegetables are one of the best mucus-cleansers out there. When I switch to a high-raw plant-based lifestyle, my mucus issues subsided and my health improved 10-fold.

    Aside from that, however, there are also certain foods that can relieve excess mucus. These include:
    – Radishes (red, daikon, horseradish, you name it – one of that best mucus-cleansers out there!)
    – All leafy greens and herbs
    – Cauliflower and broccoli
    – Garlic
    – Celery
    – Asparagus
    – Bamboo shoots
    – Onions
    – Ginger and turmeric
    – Citrus fruits (lemons, limes, grapefruits, oranges, kumquats, etc.)
    – Pineapple
    – Berries
    – Brussels sprouts
    – Hot peppers

你可能也想看看

搜尋相關網站