為什麼這篇more than詞性鄉民發文收入到精華區:因為在more than詞性這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者scju (QQ)看板Eng-Class標題Re: [文法] as和than後面的重複比較點是否...
※ 引述《tucson (tucson)》之銘言:
: ※ 引述《scju (QQ)》之銘言:
: 關鍵點在於"詞性"/文法腳色
: As/than 當連接詞時,其後可以省略
: 1. 主詞+ 動詞 (主詞語動詞與主要子句一樣。Weather = it)
: The weather isn't as good as last year. (= as it was last year.)
: 2. 省略動詞,保留主詞(與主要子句的主詞不一樣,但動詞與主要子句的動詞一樣)
: I found more blackberries than you. (= than you found.)
: : 特別是這兩句:
: : The weather isn't as good as last year. (= as it was last year.)
: 理由同上
: : He worries more than is necessary. (NOT ... more than it/what is necessary.)
: 這句的than是當主詞後面當然接動詞is (至於為何用is 不用are這點我不清楚
現在有一個疑惑是,雖然知道than當主詞時(即準關係代名詞),
後面的原本的主詞就省略了,但問題在於,我們如何能知道than當準關係代名詞的
時機呢?
譬如上述這句:He worries more than is necessary.
照理講是省略的那個主詞和前面有重複,所以才能省略,那麼以這句來說,重複的
部分的是什麼呢?目前有看到以下兩種說法:
1. He worries more than (he) is necessary (to worry).
2. He worries more than (the worry that) is necessary.
看起來是第一句比較合乎這個原則,he、worry確實都有重複,
可是我比較喜歡第二句的寫法,但第二句的worry前面卻並沒有出現?
再來,https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/digest
有這樣的寫法:
digest
N-COUNT
A digest is a collection of pieces of writing. They are published together in
a shorter form than they were originally published.
----------
請注意
They are published...in a shorter form than they were originally published.
這裡的兩個they明顯是一樣的,為何後面那個they卻沒有省略呢?
朗文詞典也有
http://www.ldoceonline.com/dictionary/than
Divorce is more common than it was a generation ago.
----
Divorce和it指同樣的東西,但後面的it卻沒省略?
這就是我對「省略」搞不太懂的原因了,好像沒有一定的規則,
如果說有重複的部分就要省略的話,那又怎麼解釋上面柯林斯、朗文詞典的寫法呢?
所以回到老話題,到底這種「省略」有沒有規則可循呢?
如果有人說,
因為He worries more than is necessary.的than是準關係代名詞,所以than後面的
主詞必須省略。那我想問,為何這句不能用than是連接詞的寫法而保留主詞呢?
同樣的,如果說上面兩本詞典的寫法是把than當連接詞,那麼可不可以用than是
準關係代名詞的方式改寫,刪去重複的主詞呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.240.114
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1507470384.A.B94.html
※ 編輯: scju (114.25.240.114), 10/08/2017 22:03:15
※ 編輯: scju (114.32.32.215), 10/14/2017 20:36:02