今日就講吓一pair你可能成日都用但好多機會用錯嘅字。冇錯!就係大家小學已經開始學嘅報歲數, 總係好多Trap位😂
-
大家最基本一定會識嘅就係”X years old”, 例如: “Dai Dai is 22 years old.”,呢度唔嘥時間討論啦,大家都用慣用熟。但到你大個、上到中學嘅時候你...
今日就講吓一pair你可能成日都用但好多機會用錯嘅字。冇錯!就係大家小學已經開始學嘅報歲數, 總係好多Trap位😂
-
大家最基本一定會識嘅就係”X years old”, 例如: “Dai Dai is 22 years old.”,呢度唔嘥時間討論啦,大家都用慣用熟。但到你大個、上到中學嘅時候你可能就會見過”X-year-old”, 同樣地,佢都都係用嚟報歲數嘅形容詞。但係”X-year-old”真係可以有好多陷阱喺度。第一,用嘅時候一定要有hyphens。第二佢唔會有plural”-s”係year後邊,無論你係1歲定22歲,都係就咁”year”。第三,”X-year-old”一定要用喺一個noun前面,例如“Frog is 18-year-old but she speaks like an old lady.👵🏼”就係錯誤用法,我哋要講“Frog is an 18-year-old girl but she speaks like an old lady.👵🏼”。原因係因為係英文入面我哋有一種adjectives叫”attributive adjectives”,佢哋係必定要用喺noun嘅前面而唔可以好似一啲彈性放前或後都得嘅adjectives (an interesting book同the book is interesting都可以),一個類似嘅例子就係”indoor”, 你可以講 “an indoor swimming pool” 但唔可以講 “The swimming pool is indoor”.。
-
呢排Frog好忙,大大感覺到佢冇認真地睇vocabno啲posts(眼淚往心裡流),所以希望佢會發現到個例子啦,發現唔到應該真係冇認真睇😂😂😂
//
We always use the phrase “years old” to talk about our age and it is pretty common for us to use it. However, have you ever used it incorrectly? let’s talk about it in detail!
The most common way to say it is “X years old” and I think we are all experts of using it so let’s not spend any time on it. And then, you may have encountered the phrase “X-year-old” when you grow older. So what are the differences between “X years old” and “X-year-old” and do you use both of them correctly?
Yes, they function the same and both of them are adjectives. However, the first trap is that you ALWAYS need hyphens for “X-year-old”. Second trap- instead of saying “years”, we use “year”, no matter you are 1 or 22. The third trap is “X-year-old” always goes before a noun. You can’t say “Frog is 18-year-old but she speaks like an old lady.👵🏼” but you have to say “Frog is an 18-year-old girl but she speaks like an old lady.👵🏼”, which “18-year-old” modifies the noun “girl”. This is because in English we have something called attributive adjectives. These adjectives must be used before a noun to pre-modify them. A similar example would be “indoor”. We can say “an indoor swimming pool” but not “The swimming pool is indoor”.
#Vocabno #English #DSE #18DSE #2018DSE #19DSE #2019DSE #20DSE #2020DSE #Reading #Writing #Speaking #Wordoftheday #Vocabulary #Expression #Phrase #HKDSE #LiberalStudies #通識 #LS #Dsetips #Linguistics #語言學 #Morphology #JUPAS
modify形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
訂正、修正、変更、それぞれに最適な英語は?
=================================
皆さんは英語のみならず、日本語で「訂正する」「修正する」「変更する」を意識的に使い分けていますか?それぞれに相当する英語は「Reivse」「Modify」「Change」となりますが、私は生徒さんに質問されるまでは、完全に感覚で使い分けいて、今回この記事を書いたことで改めて各々の使い分けについてしっかり認識できました。(笑)
--------------------------------------------------
1) Revise
→「(間違いを)訂正する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿や資料、レポートや見積もりなどの“書類”を修正する時に使われます。ある書類を一通り見渡し、間違っていた部分を書き直したり、不十分である内容を補足するニュアンスです。その他、新しく学んだことを基に、自分の意見や考えを変えるという意味でも使われます。
✔ポイントは「書類」などの“間違い”を訂正すること。必ずではないが、基本的には文章を全てチェックをし、訂正が必要な箇所を書き直す状況で使われます。
<例文>
Can you revise my essay?
(私の作文を修正してくれますか?)
Attached is the revised annual report.
(修正した年次報告書を添付しました。)
We may have to revise our policy.
(規制を考え直す必要があるかもしれません。)
--------------------------------------------------
2) Modify
→「(部分的に)修正する/改善する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿やレポートなど“書類”の修正ではなく、どちらかというと、テクノロジー、デザイン、機械の機能などの一部を修正する時に使われます。大きな変更ではなく、物事をより良くするために若干変更を加え改善するといったニュアンスです。例えば、システム設定を修正しましたは「I modified the system settings.」と表します。
✔ポイントは、依頼や状況に合わせて“物”に一部修正を加え改善することです。
✔例外として、契約書の一部を変更するときにも使われます。
<例文>
The design on your website has been modified.
(サイトのデザインを修正しました。)
I modified the computers per your request.
(依頼通りにパソコンを修正しました。)
I'd like to modify the contract before signing it.
(契約を結ぶ前に、一部を変更したいです。)
--------------------------------------------------
3) Change
→「(完全に)変える・変更する」
--------------------------------------------------
一般的な「変える」に相当する単語がChangeです。オリジナルを他の物にガラッと変えるニュアンスが含まれます。例えば、課題を変える、デザインを変える、コンセプトを変えるなど、オリジナルに基づいて一部を修正をするのではなく、全く新しい別の物に変えてしまうニュアンスがあります。
✔Changeの前に形容詞を加えることで、変更具合を示すことができます。
・「Slightly change」 → 「少しだけ変える」
・「Significant change」 → 「大きく変える」
<例文>
I think you need to change the topic of your essay.
(作文のテーマを変えたほうがいいと思います。)
You should change your language settings to English.
(言語選択を英語に変えたらどうですか?)
I slightly changed the layout.
(レイアウトを若干変更しました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
modify形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
訂正、修正、変更、それぞれに最適な英語は?
=================================
皆さんは英語のみならず、日本語で「訂正する」「修正する」「変更する」を意識的に使い分けていますか?それぞれに相当する英語は「Reivse」「Modify」「Change」となりますが、私は生徒さんに質問されるまでは、完全に感覚で使い分けいて、今回この記事を書いたことで改めて各々の使い分けについてしっかり認識できました。(笑)
--------------------------------------------------
1) Revise
→「(間違いを)訂正する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿や資料、レポートや見積もりなどの“書類”を修正する時に使われます。ある書類を一通り見渡し、間違っていた部分を書き直したり、不十分である内容を補足するニュアンスです。その他、新しく学んだことを基に、自分の意見や考えを変えるという意味でも使われます。
✔ポイントは「書類」などの“間違い”を訂正すること。必ずではないが、基本的には文章を全てチェックをし、訂正が必要な箇所を書き直す状況で使われます。
<例文>
Can you revise my essay?
(私の作文を修正してくれますか?)
Attached is the revised annual report.
(修正した年次報告書を添付しました。)
We may have to revise our policy.
(規制を考え直す必要があるかもしれません。)
--------------------------------------------------
2) Modify
→「(部分的に)修正する/改善する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿やレポートなど“書類”の修正ではなく、どちらかというと、テクノロジー、デザイン、機械の機能などの一部を修正する時に使われます。大きな変更ではなく、物事をより良くするために若干変更を加え改善するといったニュアンスです。例えば、システム設定を修正しましたは「I modified the system settings.」と表します。
✔ポイントは、依頼や状況に合わせて“物”に一部修正を加え改善することです。
✔例外として、契約書の一部を変更するときにも使われます。
<例文>
The design on your website has been modified.
(サイトのデザインを修正しました。)
I modified the computers per your request.
(依頼通りにパソコンを修正しました。)
I'd like to modify the contract before signing it.
(契約を結ぶ前に、一部を変更したいです。)
--------------------------------------------------
3) Change
→「(完全に)変える・変更する」
--------------------------------------------------
一般的な「変える」に相当する単語がChangeです。オリジナルを他の物にガラッと変えるニュアンスが含まれます。例えば、課題を変える、デザインを変える、コンセプトを変えるなど、オリジナルに基づいて一部を修正をするのではなく、全く新しい別の物に変えてしまうニュアンスがあります。
✔Changeの前に形容詞を加えることで、変更具合を示すことができます。
・「Slightly change」 → 「少しだけ変える」
・「Significant change」 → 「大きく変える」
<例文>
I think you need to change the topic of your essay.
(作文のテーマを変えたほうがいいと思います。)
You should change your language settings to English.
(言語選択を英語に変えたらどうですか?)
I slightly changed the layout.
(レイアウトを若干変更しました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
modify形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
訂正、修正、変更、それぞれに最適な英語は?
=================================
皆さんは英語のみならず、日本語で「訂正する」「修正する」「変更する」を意識的に使い分けていますか?それぞれに相当する英語は「Revise」「Modify」「Change」となりますが、私は生徒さんに質問されるまでは、完全に感覚で使い分けいて、今回この記事を書いたことで改めて各々の使い分けについてしっかり認識できました。(笑)
--------------------------------------------------
1) Revise
→「(間違いを)訂正する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿や資料、レポートや見積もりなどの“書類”を修正する時に使われます。ある書類を一通り見渡し、間違っていた部分を書き直したり、不十分である内容を補足するニュアンスです。その他、新しく学んだことを基に、自分の意見や考えを変えるという意味でも使われます。
✔ポイントは「書類」などの“間違い”を訂正すること。必ずではないが、基本的には文章を全てチェックをし、訂正が必要な箇所を書き直す状況で使われます。
<例文>
Can you revise my essay?
(私の作文を修正してくれますか?)
Attached is the revised annual report.
(修正した年次報告書を添付しました。)
We may have to revise our policy.
(規制を考え直す必要があるかもしれません。)
--------------------------------------------------
2) Modify
→「(部分的に)修正する/改善する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿やレポートなど“書類”の修正ではなく、どちらかというと、テクノロジー、デザイン、機械の機能などの一部を修正する時に使われます。大きな変更ではなく、物事をより良くするために若干変更を加え改善するといったニュアンスです。例えば、システム設定を修正しましたは「I modified the system settings.」と表します。
✔ポイントは、依頼や状況に合わせて“物”に一部修正を加え改善することです。
✔例外として、契約書の一部を変更するときにも使われます。
<例文>
The design on your website has been modified.
(サイトのデザインを修正しました。)
I modified the computers per your request.
(依頼通りにパソコンを修正しました。)
I'd like to modify the contract before signing it.
(契約を結ぶ前に、一部を変更したいです。)
--------------------------------------------------
3) Change
→「(完全に)変える・変更する」
--------------------------------------------------
一般的な「変える」に相当する単語がChangeです。オリジナルを他の物にガラッと変えるニュアンスが含まれます。例えば、課題を変える、デザインを変える、コンセプトを変えるなど、オリジナルに基づいて一部を修正をするのではなく、全く新しい別の物に変えてしまうニュアンスがあります。
✔Changeの前に形容詞を加えることで、変更具合を示すことができます。
・「Slightly change」 → 「少しだけ変える」
・「Significant change」 → 「大きく変える」
<例文>
I think you need to change the topic of your essay.
(作文のテーマを変えたほうがいいと思います。)
You should change your language settings to English.
(言語選択を英語に変えたらどうですか?)
I slightly changed the layout.
(レイアウトを若干変更しました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~