[爆卦]marksman意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇marksman意思鄉民發文收入到精華區:因為在marksman意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者eric890817 (Radioactive)看板LoL標題[閒聊] 打LoL學英文時間Mon...



看到隔壁棚星海置底文章
想說LOL應該也可以發一篇吧哈哈哈

(一)對線類

1.CS
creeping score
不用多解釋了 就是吃兵數
你看我CS 你看我CS

2.side step
左右移動步伐 也就是走位

3.lane
前面加上top mid bot
也就是上中下路

4.Gank
不多解釋

5.counter GANK
反GANK
最常出現在上下路上的草叢
一方jg現在裡面蹲
等到另一方jg從河道來的時候反打一波

6.turret(tower)
遊戲裡面設定「塔」是用turret這個字
不過主播賽評好像tower turret都有用

7.minion wave
兵線
前期對線和後期團戰前後都很常聽到

8.inhibitor
水晶兵營
原義是限制器
類似打破限制器才會生超級小兵的概念

9.Nexus
主堡

10.camp
蹲人 住人的意思

11.funnel
原意是漏斗
S8季初大量出現的 養狼戰術即是此字

12.power spike
power力量 spike刺穿 長釘
這裡指角色影響力達到巔峰的時期
像是伊瑞拿到三項的前中期
鱷魚上三等的瞬間

13.zone out
因為角色優劣落差過大
導致不能與其正常對線
被逼出經驗區外

(二)團戰類

1.engage(ment)
原意訂婚 約定的意思
在LoL裡面指開戰
坦克衝進去開戰時常聽到

2.Carry
輸出點位

3.cc
crowd control
控制技
cc chain
連鎖控制
通常在控制技連續漂亮的接在carry上面時才會出現這個字

4.Tank
出防裝 很硬 帶多cc或硬cc的角色

bruiser
鬥士

mage
法師

marksman
射手

support
輔助

diver
衝排

5.bd
backdoor
當別人打團戰如火如荼的時候
你在拆別人的建築物
或者是趁著對方沒視野(vision)
拆別人建築物

6.split
分推

7.roaming
原意是閒逛
在這裡指遊走

(三)膨脹類

1.int
從頭開始就在送頭用這個字

2.throw
前面優勢 然後開始送用這個字

(四)cc類

1.slowed
被減慢 也就是緩速

2.silenced
被沉默 也就是沉默

3.snared rooted
原本「被釘在原地」這個狀態
用的是snared 台服翻譯「禁錮」
但是在某一次改版後通通換成rooted
台服翻譯「定身」

4.stunned
暈眩

5.knockup airborne
擊飛 口語多簡化成knockup

6.terrified
恐懼 極度恐懼

7.charmed
魅惑

(五)嘴遁類

1.retarded
智障 可以指操作或觀念

2.stfu
shut the fuck up
閉嘴之意

3.rofl
也是大笑的意思

4.LOL LUL OMEGALUL
大笑的意思

5.omfg
oh my fucking god
表讚嘆 驚訝之意

6.CY@
某夜藍的專用語
秀完之後跟人家說掰掰之意

7.mb
my bad
我的錯

8.tilted
原意是傾斜
這裡指心態不平衡/心態爆炸

9.degenerate
原意是退化
這裡指別人很白癡 智障之意

10.afk
away from keyboard
指的是斷線 暫離
被殺爆的人跳掉遊戲亦是此用法

11.nejeeishbwjakxcidkamqmqodovnwkqocofo
過度震驚的時候會出現一長串不知所云

(六)召喚師技能

1.flash 閃現
原意是閃光

2.ignite 點燃

3.ghost step 鬼步
常簡稱ghost
順道一提
開實況時被偷看也叫做ghost

4.teleport 傳送
常簡稱tp

5.heal 治癒

6.exhausted 虛弱

7.barrier 光盾
原意是障礙

8.clarify 清晰

9.cleanse 淨化

還請版友多多補充~

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A710Y.

--
犽宿宿叫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.100.146
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1546263203.A.273.html
※ 編輯: eric890817 (101.10.100.146), 12/31/2018 21:33:35
idisnothing : turret12/31 21:35
穴穴你
※ 編輯: eric890817 (101.10.100.146), 12/31/2018 21:36:26
※ 編輯: eric890817 (101.10.100.146), 12/31/2018 21:36:37
oswj1023 : 早晨有拍一部我覺得不錯 推薦各位12/31 21:36
jeff999955 : rofl = rolling on the floor laughing12/31 21:37
我怎麼常常看到scarra在覺得這三小的時候打這個字== 原來是我理解錯誤
※ 編輯: eric890817 (101.10.100.146), 12/31/2018 21:38:15
※ 編輯: eric890817 (101.10.100.146), 12/31/2018 21:38:52
kosoj6 : S2初很多這種文 現在沒啥意義 台服又沒人講 12/31 21:43
SEVEnMonth : 台服沒人用英文溝通也用不上啊 12/31 21:45
GinHan : Z-16-4-2-10 12/31 21:46
hansen5026 : SB=傻逼 和各服中國人溝通的通用語 12/31 21:46
cmcmcmcmcm : 台服只會看到被首殺然後喊gg15 12/31 21:48
IcePhoenix : 在台服講stfu沒人理我 12/31 21:48
kosoj6 : 樓樓上挺有啟發性 不如發一篇教大家漢語拼音 12/31 21:48
kosoj6 : 教一些 mdzz cnmb 我去年買了個錶 等等 12/31 21:49
OuO56 : mb = my bad 還有之前的之前funnel戰術 12/31 21:49
kosoj6 : 膨脹類可以加一個 tilting 心態炸裂 12/31 21:50
j9966330k : 可是我玩臺服怎麼就一堆一直用英文溝通的 而且文法 12/31 21:51
j9966330k : 還超破 12/31 21:51
nanoshooter : tilted boosted 12/31 21:52
Tiandai : 你怎麼CC沒寫全寫? 12/31 21:53
OuO56 : 在LOL聊天室講文法?? lol 12/31 21:56
OuO56 : 有沒有逛街的英文說法?? 12/31 22:02
kosoj6 : jg godtone? 12/31 22:07
bdtonetone11: 沒bd? 12/31 22:13
a3221715 : 從頭開始 LUL 12/31 22:20
jinnia38929 : ff 12/31 22:47
esilantic : cy@現在不只夜藍 其它實況主也會講 12/31 22:55
esilantic : dive 塔殺 12/31 22:56
flybspy : 推認真文 12/31 22:56
milo0207 : chugjug 12/31 23:06
Nokia33l0 : engage是訂婚吧 proposal才是求婚 12/31 23:07
lousen0068 : engagement是訂婚吧 12/31 23:14
XimLi : 射手是marksman 12/31 23:14
inori880328 : 清槍 12/31 23:21
xxoooxx34567: degenerate 12/31 23:27
hdotistyle : camp 蹲人 12/31 23:28
eskawater : 要寫又不講清楚 12/31 23:28
khfcgmbk : 請問AP是什麼意思?我經常看到劫跟犽宿喊AP結果還是 12/31 23:30
khfcgmbk : 玩AD 12/31 23:31
ap是ability power 台服翻魔法攻擊
而ad指attack damage
物理攻擊
esilantic : camp不是指野怪嗎 12/31 23:31
chuchuyy : 一堆智障在那邊mid line / mid road看了頭很痛 12/31 23:31
Tim1347 : int = intentional feeding 12/31 23:33
Tim1347 : 如果沒記錯 12/31 23:33
jinnia38929 : Ap = ability power 12/31 23:37
bcx09030 : 第一個學的單字就是ignite 12/31 23:57
gy37x321 : 說學英文結果一堆縮寫沒解釋…… 01/01 00:19
yhjuk568437 : respawn 重生 01/01 00:22
yhjuk568437 : inhibitor respawn 01/01 00:23
babosa633 : smb=sorrymybad=否 01/01 00:23
babosa633 : Ramus - alive = jg還在農不幫 01/01 00:24
DarkMooon : camp = 住 01/01 00:28
yhjuk568437 : AFK/away from keyboard 斷線or中離or掛網? 01/01 00:32
ro134360 : trick2g 的相關英文呢 01/01 00:33
kkkaq123 : 用心推 01/01 00:50
hookerray : LATA BEACH 01/01 00:53
axion6012 : 最後也太混XD 01/01 01:11
thisismasonl: oom = out of mana 01/01 01:18
thisismasonl: winions= win+minions 靠兵線贏遊戲 01/01 01:18
thisismasonl: backdoor =偷拆 01/01 01:18
thisismasonl: split pushing = 分推 01/01 01:18
thisismasonl: troll = 戳 01/01 01:22
alexgame01 : nmsl 01/01 01:27
bigwhite327 : 早晨不是有在youtube介紹過一些嗎? 01/01 01:29
ShiaoJW : 要發這種文就寫仔細啊 01/01 01:35
a3221715 : winions是 小兵凱瑞的意思 跟Kassawin一樣 01/01 01:36
etbeat : on9 01/01 01:51
Shushusnail : https://goo.gl/4SXyid 這網站有整理了 01/01 02:04
ryohgi : 靠技能打傷害的都可以叫ap角,但吃的係數不一定是ap 01/01 03:21
ryohgi : 係數 01/01 03:21
NankanAvenge: On9算英文嗎 還是某種賤畜的方言 01/01 04:04
賤畜方言無誤
ap9xxx : 懷念剛玩的時候各種英文 01/01 06:22
d86249 : dive buddy system 01/01 06:25
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 08:42:27
NTU5566NTHU : 亂教 01/01 08:43
在台大5566清大面前獻醜ㄌ
info1994 : 我大台服的SP4呢 01/01 09:00
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 09:02:39
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 09:05:35
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 09:06:02
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 09:24:30
yapdasccryay: 認真推 01/01 09:50
xpeke900318 : 多補充個power spike? 01/01 11:16
賀喔
ultradoublez: 優 01/01 11:18
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 12:13:26
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 12:13:38
edward261 : 幹你老師奈德麗 01/01 12:34
jerry12251 : engage原本就有交戰的意思好嗎 spike在這裡是波峰 01/01 12:45
cmw610634 : vagina 01/01 12:49
waynepc : 有夠淺 現在台服也用不到 01/01 13:01
wudishidove : 我記得power spike 是克萊門在s5發明的? 01/01 13:47
balberith : AFK是斷線?o_O 01/01 14:52
ismiumiu : AFK應該是暫離的意思吧 以前WOW就在使用了 01/01 15:13
我補個暫離好了
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 15:15:40
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 15:16:14
ice175848 : 好多不知道的 謝補充 01/01 15:18
jeff999955 : AFK = away from keyboard 01/01 16:04
freedom1128 : split== 01/01 18:17
※ 編輯: eric890817 (180.204.160.2), 01/01/2019 18:59:26
pkpopie : KS 01/01 19:40
jhforever : lee sin -alive 譯:逛爽沒 01/01 19:41
LCH1205 : Smd呢 01/01 20:06
sky830517 : How do you turn this on 01/01 21:09
pkpk10654 : AP 秒鎖Zed 01/02 09:27
miniric : 還有人知道leash嗎,知道這個都老玩家了 01/02 11:11
Lonely85poly: 對線laning phase =/= laning face 01/03 20:04

你可能也想看看

搜尋相關網站