[爆卦]mang發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇mang發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在mang發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 mang發音產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Vivi in Vietnam,也在其Facebook貼文中提到, #Konni39🇯🇵 #🇻🇳Tiếng Việt bên dưới 來自日本的連鎖便利店Konni 39,你逛過了嗎? Konni是日語中“ konnichiwa ”的縮寫,意為“你好”。日語中的39發音為“ san-kyu ”,其發音與英語“謝謝”一詞非常相似。 Konni 39(您好!謝謝...

  • mang發音 在 Vivi in Vietnam Facebook 的最佳貼文

    2021-04-23 16:36:55
    有 171 人按讚

    #Konni39🇯🇵
    #🇻🇳Tiếng Việt bên dưới

    來自日本的連鎖便利店Konni 39,你逛過了嗎?

    Konni是日語中“ konnichiwa ”的縮寫,意為“你好”。日語中的39發音為“ san-kyu ”,其發音與英語“謝謝”一詞非常相似。

    Konni 39(您好!謝謝),品牌精神以真誠的態度向每個越南家庭提供100%日本製品🎎🎏。

    Konni 39,是一位留日的越南女性VU THU HA,在日本福岡成功創業開立HSC株式會社,主要業務是進出口貿易公司,將日貨出口到越南並成立該品牌。2018年來到越南,開放加盟連鎖,短短兩年間店數增長百來家,遍佈南北越。(資料來源:https://konni39.vn/)

    走進店內,各類Made in Japan產品,像是來到台人最愛逛的日本藥粧店,從日本食品🍪,調味品,🧴日用品,保健品💊,化妝品甚至是藥品是應有盡有。價格甚至比在越南網路上購買還要便宜!

    親自逛了一趟,最令我興奮的是「太田胃散」買的到。

    話說,腸胃不好的我,隨身要攜帶太田,自疫情爆發後,無法回台補貨,也無法託日本同事從日本帶來….前些日子請家人空運寄來越南,還被海關沒收…嗚嗚(藥品不能寄)….

    更值得推薦的是,價錢比台灣代購或日本賣的還要便宜耶。

    話不多說,親自走一趟!

    📢加碼介紹:Konni 39位於4月30路113巷,這條新開道路上為新穎的餐廳區有多家餐廳,是土龍木吃飯逛街好去處!

    ⛩土龍木店址:Hẻm 113, 30 Tháng 4, Phú Hoà, Thủ Dầu Một, Bình Dương

    📍https://goo.gl/maps/DgLZz7sJnBxQx3N29

    ⛩Konni 39 網址:https://konni39.vn/
    -----------------------------------------------------
    Konni 39 là chuỗi cửa hàng tiện lợi đến từ Nhật Bản, các bạn đã ghé ngang lần nào chưa nhỉ?
    Konni là chữ viết tắt của konnichiwa trong tiếng Nhật, nghĩa là "xin chào". Còn 39 phát âm trong tiếng Nhật là "san-kyu", phát âm của nó giống như từ cảm ơn trong tiếng Anh. Tinh thần của thương hiệu là cung cấp các sản phẩm 100% giá trị Nhật đến mọi gia đình Việt Nam và bằng sự cảm ơn chân thành đến khách hàng.
    2018 Konni 39 đến với Việt Nam, mở thêm các chuỗi cửa hàng. Chỉ trong hai năm ngắn ngủi, số lượng cửa hàng đã tăng lên hơn trăm, trải rộng khắp Nam Bắc Việt Nam. Ở Bình Dương có một cửa hàng là nằm ở Thủ Dầu Một.
    Bước vào cửa hàng, hàng loạt các sản phẩm Made in Japan, giống như là đang đi đến các nhà thuốc của Nhật Bản mà người Đài hay thích đi. Từ đồ ăn Nhật, gia vị, đồ dùng cá nhân hằng ngày, sản phẩm dành cho sức khỏe, đồ trang điểm thậm chí đến thuốc đều có tất tần tật. Còn giá cả thì thậm chí còn rẻ hơn cả lên các trang mạng ở Việt Nam để mua nữa.
    Mình đi xem một vòng, cái mà làm cho mình hứng thú nhất là mua được"Ohta's Isan ". Thật ra là dạ dày của mình không được tốt, nên bên người lúc nào cũng phải mang theo Ohta's. Từ sau khi dịch bệnh bùng phát, mình không thể về Đài Loan mua được, cũng không có cách nào nhờ đồng nghiệp mua từ bên Nhật mang qua đây…Mấy ngày trước còn nhờ người nhà gửi qua Việt Nam giùm rồi cuối cùng là hải quan không nhận. Huhu ( vì không được gửi các sản phẩm thuốc).
    Càng đáng để giới thiệu với mọi người nữa là giá cả còn rẻ hơn khi mua ở Đài Loan hay là ở Nhật Bản nữa đó. Thật sự là các bạn nên đi mua thử rồi sẽ biết ngay mình nói có thật không nhé!
    Giới thiệu thêm: Konni 39 nằm ở hẻm 113 đường 30 tháng 4. Con đường này mới mở đó các bạn và là khu vực ăn uống mà có nhiều nhà hàng. Là nơi cực kì êm cho các bạn đi chơi và ăn uống ở Thủ Dầu Một.
    Địa chỉ cửa hàng ở Thủ Dầu Một:113, 30 Tháng 4, Phú Hoà, Thủ Dầu Một, Bình Dương.
    Trang web của Konni:https://konni39.vn/

  • mang發音 在 泰華眼裡的泰國 Taihua Lin Facebook 的精選貼文

    2019-06-20 20:55:00
    有 52 人按讚


    泰國人會用動物來形容或罵人~

    很多朋友、很多客人都喜歡問我泰國人罵人怎麼罵,泰文有髒話嗎??怎麼講。每個地方都有怎麼罵人的方法,要髒話還是不髒都有,我今天來舉個很有趣的例子,泰國人有一種方法罵人,但他不完全是髒話,只是用動物來罵而已,為什麼是動物??是因為,動物就是比不上人,地位很低,用動物罵人就是歧視你不配當人的一種概念,所以這是為什麼拿動物來罵人。

    我前天說過泰文講話的時候,如果要禮貌一點的話後面女生要加卡、男生加 Cup,那在罵人的時候也有!!!!但不是很禮貌地罵人,是增加毒惡,那怎麼分??

    要罵女生前面加 E(一)E 某某某,舉例子要罵她醜,就是 E 醜(先用中文來舉例)

    要罵男生前面加 I(i) I 某某某,舉例子要罵他醜,就是 I 醜等等

    那我們來開始了喔

    罵人胖的動物,我們用

    大象!!當然大象那麼大隻(發音是 Chang)

    胖的跟豬一樣~~這也是很正常(發音是 Moo)

    水裡的象,這個比較特別,這個是常常聽得到,它比上面兩個嚴重多了,就是很毒。我其實要來寫文章才認真去查他到底代表什麼??結果就是代表水裡大隻的動物,一些海牛、海象、儒艮、河馬等等,就是歧視你這個胖子!(發音是 Chang Nummm)

    黑熊,是形容很大隻的人、很壯(通常是罵變性的人)(發音是 Meeㄎㄨㄞˉ)

    性別
    麂、鹿,這兩個是形容 Gay 的人,不太是罵喔(發音是 Keang、Guang “光” 要長長的發音)我查不到來源,只是會這樣分 Keang 麂是 Gay King,鹿是 Gay Queen。

    長臂猿,形容女生,因為變性的人不想要用他們的嘴巴說出女生這個字,他們覺得不吉利哈哈,所以就推給長臂猿。還有另外一個原因就是長臂猿的叫聲是“婆、婆、婆”,泰文的“婆”的發音的意思是老公,就是女生一直叫著老公的意思~,另外可以用來罵很愛勾引男生的女生,一個是代替女生的詞用的,另一個是嗎女生的意思。(發音是 擦ㄋㄧˉ)

    愛勾引男生的女生還有一個就是犀牛(發音是 Rat)愛勾引、愛追男生,為什麼是犀牛??因為犀牛這個動物是母的追著公做交陪,所以就是來這樣子形容這種女生。

    然後去追人家人家拒絕我們叫 “鳥” 這是最近幾年很新的詞,不是罵人,但就是很狼狽哈哈,被鳥了。(發音是 Nok)

    鱟是形容靠女生的錢生活的男生或是騙女生錢用的男生,還有妓男。(發音是 Mang Da)

    雞是形容妓女(Gai)

    其他

    笨得像水牛一樣(Kuai“ㄎㄨㄞˉ” 要長長的發音)這發音有點尷尬哈哈,因為你發的太短或發錯會變男生的雞雞,變髒話~

    很多時候會用狗來形容,嘴巴很賤、嘴巴愛亂罵人、講話不好聽 (Pak Mar),或講誰誰誰個性不好,或者是搶狗來出生等等(發音是Mar)

    Here 或 Hia 這是髒話,他是蜥蜴,為什麼是蜥蜴??先說他就是中文的“幹”的一個字,很好用,隨便怎麼用都是罵。蜥蜴的原因是以前泰國人養雞,而蜥蜴很愛吃活生生的雞,就把他們泰國人的雞吃掉,而且喜歡拖下水去吃,所以就發音出 Here 這個發音~就是說你這個人很幹!之類的。

    其實還有很多很多,有的是沒有什麼意思聽口氣就好,有一些可以是好笑有時候也不好笑,很多的詞是一些同性戀朋友想出來的,有時候是選越低級的動物罵越爽。

    最後是因為有一位英文老師說,他會教髒話是因為我們去到不熟悉的地方才不會被偷罵,才會瞭解那邊的人,但是不要罵誰比較好喔。

    下面是一個節目,比賽用動物罵人,不用聽得懂,光看應該就很好笑了

    https://www.youtube.com/watch?v=vB6qgdZlFGw

    Here 蜥蜴在 0.10 分鐘
    Rat 犀牛 0.16 分鐘
    Changnum 水裡的象 0.22 分鐘
    ㄎㄨㄞˉ 水牛 0.42 分鐘(後面另一個人說,“我是你朋友,消氣消氣”)
    Meeㄎㄨㄞˉ 黑熊 1.59 分鐘
    擦ㄋㄧˉ 長臂猿 2.05 分鐘(你用這個去罵變性的人,他們會殺了你)

    #泰華眼裡的泰國

  • mang發音 在 泰華眼裡的泰國 Taihua Lin Facebook 的最佳解答

    2018-07-22 20:03:00
    有 113 人按讚


    很多朋友、很多客人都喜歡問我泰國人罵人怎麼罵,泰文有髒話嗎??怎麼講。每個地方都有怎麼罵人的方法,要髒話還是不髒都有,我今天來舉個很有趣的例子,泰國人有一種方法罵人,但他不完全是髒話,只是用動物來罵而已,為什麼是動物??是因為,動物就是比不上人,地位很低,用動物罵人就是歧視你不配當人的一種概念,所以這是為什麼拿動物來罵人。

    我前天說過泰文講話的時候,如果要禮貌一點的話後面女生要加卡、男生加 Cup,那在罵人的時候也有!!!!但不是很禮貌地罵人,是增加毒惡,那怎麼分??

    要罵女生前面加 E(一)E 某某某,舉例子要罵她醜,就是 E 醜(先用中文來舉例)

    要罵男生前面加 I(i) I 某某某,舉例子要罵他醜,就是 I 醜等等

    那我們來開始了喔

    罵人胖的動物,我們用

    大象!!當然大象那麼大隻(發音是 Chang)

    胖的跟豬一樣~~這也是很正常(發音是 Moo)

    水裡的象,這個比較特別,這個是常常聽得到,它比上面兩個嚴重多了,就是很毒。我其實要來寫文章才認真去查他到底代表什麼??結果就是代表水裡大隻的動物,一些海牛、海象、儒艮、河馬等等,就是歧視你這個胖子!(發音是 Chang Nummm)

    黑熊,是形容很大隻的人、很壯(通常是罵變性的人)(發音是 Meeㄎㄨㄞˉ)

    性別
    麂、鹿,這兩個是形容 Gay 的人,不太是罵喔(發音是 Keang、Guang “光” 要長長的發音)我查不到來源,只是會這樣分 Keang 麂是 Gay King,鹿是 Gay Queen。

    長臂猿,形容女生,因為變性的人不想要用他們的嘴巴說出女生這個字,他們覺得不吉利哈哈,所以就推給長臂猿。還有另外一個原因就是長臂猿的叫聲是“婆、婆、婆”,泰文的“婆”的發音的意思是老公,就是女生一直叫著老公的意思~,另外可以用來罵很愛勾引男生的女生,一個是代替女生的詞用的,另一個是嗎女生的意思。(發音是 擦ㄋㄧˉ)

    愛勾引男生的女生還有一個就是犀牛(發音是 Rat)愛勾引、愛追男生,為什麼是犀牛??因為犀牛這個動物是母的追著公做交陪,所以就是來這樣子形容這種女生。

    然後去追人家人家拒絕我們叫 “鳥” 這是最近幾年很新的詞,不是罵人,但就是很狼狽哈哈,被鳥了。(發音是 Nok)

    鱟是形容靠女生的錢生活的男生或是騙女生錢用的男生,還有妓男。(發音是 Mang Da)

    雞是形容妓女(Gai)

    其他

    笨得像水牛一樣(Kuai“ㄎㄨㄞˉ” 要長長的發音)這發音有點尷尬哈哈,因為你發的太短或發錯會變男生的雞雞,變髒話~

    很多時候會用狗來形容,嘴巴很賤、嘴巴愛亂罵人、講話不好聽 (Pak Mar),或講誰誰誰個性不好,或者是搶狗來出生等等(發音是Mar)

    Here 或 Hia 這是髒話,他是蜥蜴,為什麼是蜥蜴??先說他就是中文的“幹”的一個字,很好用,隨便怎麼用都是罵。蜥蜴的原因是以前泰國人養雞,而蜥蜴很愛吃活生生的雞,就把他們泰國人的雞吃掉,而且喜歡拖下水去吃,所以就發音出 Here 這個發音~就是說你這個人很幹!之類的。

    其實還有很多很多,有的是沒有什麼意思聽口氣就好,有一些可以是好笑有時候也不好笑,很多的詞是一些同性戀朋友想出來的,有時候是選越低級的動物罵越爽。

    最後是因為有一位英文老師說,他會教髒話是因為我們去到不熟悉的地方才不會被偷罵,才會瞭解那邊的人,但是不要罵誰比較好喔。

    下面是一個節目,比賽用動物罵人,不用聽得懂,光看應該就很好笑了

    https://www.youtube.com/watch?v=vB6qgdZlFGw

    Here 蜥蜴在 0.10 分鐘
    Rat 犀牛 0.16 分鐘
    Changnum 水裡的象 0.22 分鐘
    ㄎㄨㄞˉ 水牛 0.42 分鐘(後面另一個人說,“我是你朋友,消氣消氣”)
    Meeㄎㄨㄞˉ 黑熊 1.59 分鐘
    擦ㄋㄧˉ 長臂猿 2.05 分鐘(你用這個去罵變性的人,他們會殺了你)

    #泰華眼裡的泰國

你可能也想看看

搜尋相關網站