想聽新聞學英文,就追蹤 @bingobilingual_bb 和 #賓狗發音教室!
聽新聞 — 俄羅斯調停中亞衝突,將是一大外交成就
學英文 — coup 重大成就
🎈【coup 重大成就】— 名詞(p 不發音)
The truce will be a major diploma...
想聽新聞學英文,就追蹤 @bingobilingual_bb 和 #賓狗發音教室!
聽新聞 — 俄羅斯調停中亞衝突,將是一大外交成就
學英文 — coup 重大成就
🎈【coup 重大成就】— 名詞(p 不發音)
The truce will be a major diplomatic coup for Russia if it lasts long.
(亞美尼亞及亞塞拜然軍事衝突,俄羅斯居中調停。若此次停戰可以延續較長時間,將是俄羅斯的一大外交成就)
· coup 很常是「政變」的意思,像是 military coup 就是軍事政變
· 而另外一個意思就是「重大成就」,常常會搭配 major 這個形容詞,就像例句那樣~
· ⚠️ p 不發音!下面給你記憶小偏方
· 賓狗小偏方:重大成就很「酷」,所以 coup 唸作「酷」😂
· 右滑聽 podcast 節錄片段,聽聽 coup 的片段吧!
🎈造句練習
· 他在一場軍事政變中掌權
· 在這場比賽中勝出,是她的一大成就
· 用「coup」自由造句
🤔 今晚,我想問...
Which word has a silent letter?
1 write
2 know
3 hour
4 all of the above
留言告訴我,或是分享出去,跟朋友討論吧!
👉 賓狗也有 YouTube 跟 podcast 喔!歡迎到各大平台搜尋「賓狗」(本貼文取自 podcast 第 148 集)
👑 更多英文學習資源,搜尋「嘖嘖 賓狗」,或是到 IG 主頁就有連結
#政變 #coup #發音 #發音練習 #發音訓練 #bingobilingual #英文單字 #學英文 #英文學習 #單字卡 #英文發音 #英文 #翻譯 #podcast #播客 #taiwanpodcast #podcastsofinstagram #新聞 #新聞記者 #蘋果新聞網 #英語 #英語學習 #英語日記 #英語教室 #英語表現
major造句 在 C's English Corner Facebook 的最讚貼文
#TaiwanCanHelp
昨晚帶著非常激動的心情看完這篇TIME時代雜誌的文章
President of Taiwan: How My Country Prevented a Major Outbreak of COVID-19
臺灣總統:我的國家如何預防COVID-19大爆發
最近台灣一直被國際媒體用非常正面的方式提到,每次我看到心裡都會「啊!」的小尖叫一聲,很感動,終於不是某篇在講台灣小吃或是講台灣複雜的兩岸關係了。雖然長期被孤立,但默默地腳踏實地、做好自己並團結合作,這種堅忍不拔的民族性終於被看到了。
“Taiwan is no stranger to hardship, and our resilience stems from our willingness to unite to surmount even the toughest obstacles. This, above all else, is what I hope Taiwan can share with the world: the human capacity to overcome challenges together is limitless. Taiwan can help.”
臺灣飽經苦難,堅忍不拔,因為大家願意攜手團結,共度任何難關。最重要的是,我希望臺灣能讓世界了解:人類共同克服挑戰的潛能是無限的。臺灣能幫忙。
當老師還是會有點職業病發作,還是很想提醒從一些小地方觀察中英文不可直翻之處:
Taiwan is no stranger to hardship. -> 要是硬翻成「台灣跟艱苦不是陌生人」那就真的歪腰了!
跟…不是陌生人,就表示「跟…很熟悉、對…毫不陌生、很常發生在誰身上」嘛,所以真的滿好用聯想的方式去記的。
As a survivor of World War II, he’s no stranger to death.
他身為一個二戰的生還者,死亡對他來說毫不陌生。
Bushfire is no stranger to California.
森林野火在加州是司空見慣的一件事情。
As a mother of two, I’m no stranger to late night breastfeeding.
身為兩個小孩的媽,半夜餵母奶這件事對我來說不陌生。
咦?扯到我幹嘛?
哎唷,練英文造句總是要想些跟自己有關的事情來講講,記得比較快嘛!
原文出處:時代雜誌 https://bit.ly/34JBZ7o
中譯文出處:https://bit.ly/34Gkxk2
major造句 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
<八種常用寫作句型分享-3 >
喬今天又要分享八種常用寫作句型囉!各位同學可以試著自己用這些句型造句,日積月累的練習才能造就寫作的能力唷!一起來熟記這些用法吧!
accuse sb of Ving 控告;指責某人於某事
e.g. At present, plenty of parents accuse school teachers of their indifference to their children’s psychological development.
目前有很多家長指責學校老師對於他們小孩的心理發展漠不關心
be adjacent to 與…比鄰; 連接; 靠近; 貼近
e.g. The fancy hotel is within a walking distance to Time Square and is adjacent to the two major shopping malls in the city.
這個精緻的飯店距離時代廣場非常近,而且非常接近此城市的兩個大賣場
have an affinity for 對…有吸引力; 喜歡
e.g. The truth is that if you have an affinity for a person, you overlook most of his or her imperfections. That is why love is blind.
事實上就是如果你喜歡上一個人,你會忽略掉他/她大部份的不完美之處。這就是為什麼愛情是盲目的
be aggrieved at 因..感到焦慮; 對…感到悲傷
e.g. Caroline’s mother is rather aggrieved at her having been taking drugs since her high school.
凱瑞萊的母親對於她自從高中就開始吸食毒品感到非常悲傷
be allergic to 對…有過敏反應; 厭惡…
e.g. Suggestions and criticisms are usually unpleasant to people but do good to them in fact. Sadly to say, some are even allergic to them and thus make no progress.
建議與批評通常是帶給人不悅,但事實上對人們是有益處的。很難過地,有些人甚至厭惡它們,也因此無法進步。
come into antagonism with 與..鬧翻; 對抗
e.g. The two entrepreneurs came into antagonism with each other since their companies’ new products seem to be coincidentally identical in terms of function, leading to big loss in profits.
這兩位企業家與彼此鬧翻,因為就功能性而言,他們公司的新產品似乎巧妙地雷同,造成很大的利益損失。
be apt to 有…傾向; 很容易..; 有可能
e.g. The old are apt to make such mistakes as thinking the young should always be at their mercy because they are definitely more experienced in everything.
老年人很容易犯諸如此類的錯- 認為年輕人必須一直聽從他們,因為老年人在每件事都是非常有經驗的
aspire after/towards/for + N. ; aspire to V. 渴望; 嚮往; 追求; 有志於
e.g. Caroline aspires to become a successful businesswoman since she is obsessed with feminism.
凱瑞萊嚮往成為一個成功的女商人因為她沈溺於女權主義