[爆卦]machine動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇machine動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在machine動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 machine動詞產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過83萬的網紅經理人月刊MANAGERtoday,也在其Facebook貼文中提到, #一分鐘學英文 這條街上到處都是販賣機。 你知道「出售;販賣」的英文怎麼說嗎?...

machine動詞 在 LeedsMayi Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 22:26:19

#50個搭配詞一口氣背起來 搭配詞是每個語言裏,都會因為人們使用習慣而出現的字串。中文中會出現的「祝你佳節愉快」、「我沒有那個美國時間」、「他們過著幸福快樂的日子」放在一起是自然流暢的,但如果一個外國人把他們講成「祝你佳節歡愉」、「我沒有那個英國時間」或「他們過著開心愉悅的日子」,或是把「全球暖化...

machine動詞 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文

2020-05-10 00:33:45

/ February 12, 2019 IBM’s AI Project Debater Loses to Human . Summary: AI technology is getting remarkably close to emulating the sophistication of ou...

  • machine動詞 在 經理人月刊MANAGERtoday Facebook 的最讚貼文

    2021-05-29 09:00:56
    有 25 人按讚

    #一分鐘學英文
      
    這條街上到處都是販賣機。
      
    你知道「出售;販賣」的英文怎麼說嗎?

  • machine動詞 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答

    2021-01-16 18:23:57
    有 460 人按讚

    #人肉錄音機≠ human recorder 😬
    人肉錄音機 - 毛孟靜
    //香港人有一個常用標籤,來批評官員說話重重複複 repeating and repeating:人肉錄音機。
    英文可否就叫做 human recorder? 恐怕不大對,因為聽起來不知道這個 recorder 是有關收音還是播放。英文比較對等的講法,是形容此人像一部破爛的錄音機,a broken gramophone。

    *The official just keeps repeating himself. He simply speaks like a broken gramophone. 官員不斷重複講話,就像一部破爛的錄音機。

    當然,gramophone 技術上並非一般所指的錄音機,而是舊式唱盤,又叫留聲機。會用這樣一個過時的字,該也就是要加重因為過時而令人不耐煩的意思。

    若想把這句話「現代化」,可以改說 a scratched CD 刮花了的光碟。
    *He was like a scratched CD, saying the same thing over and over again. 他像一張刮花了的光碟,不斷重複同一番話。
    以上純粹針對說話內容,若要形容聲音速度,譬如說,有人開口似開機關槍,快得不得了,可以直接用上 machine gun,及 rapid-fire 火速。例:

    *He spoke in his usual machine-gun manner. 他以他如常的機關槍式口脗說話。
    Machine-gun 亦可以用作動詞:
    *She was uptight and machine-gunned the story. 她緊張地把故事像機關槍掃射般說一遍。

    也即是說,請人說話慢下來,不用急,可直接要求:
    *Relax. Take your time. No need to machine-gun it. 放鬆,慢慢來,不用像掃機關槍般。
    一樣是形容快速,rapid-fire 的緊張程度,比機關槍低一點。
    *I was amused by their rapid-fire chattering. 聽他們急促地談天閒聊,我覺得饒有興味。
    Rapid-fire 亦指火速而不斷的物事,包括「急口令」。
    *The stand-up comedian did a brilliant rapid-fire delivery. 那名棟篤笑匠作了一場精彩的急口令式表演。
    *It's impossible to answer such rapid-fire questions without due preparation. 若無事前好好準備,根本不可能回答如此(急促地)一個緊接一個、上氣不接下氣也似的問題。

    如果只想平鋪直敘形容一個人說話太快,令聽者吃不消,可以這樣描述:
    *He would speak so fast that you would barely have time to register each sentence before he moves on to the next one. 他說話速度之快,是你還未聽好上一句話,他已經開始了下一句了。//

  • machine動詞 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文

    2020-12-08 21:17:08
    有 1 人按讚

    #相似詞語辨析06

    act, action

    Act 除了作動詞外,也可用作名詞,故很易與另一名詞action混淆不清。請注意,它們之間有如下的區別:
    (一)一般說來,act 指個別具體的行動;action指抽象的行為。
    (二) act 大都指短暫的、簡單的動作; action 指較長的 複雜的行為。例如我們應該說 the action of a machine,而不說the act of a machine.
    (三)在下列場合,只能用 act,不能用 action; the act of cruelty, folly, mercy, God (天災), jumping, stealing, walking kindness, madness...
    (四)在下列場合,只能用 action,不能用act: to take action, in speech and action, a man of action, put into action, ready for action, to come(bring) into action... 在某些習語和 表示“作用”的涵義時,也只能用 action,不用 act。例:Actions speak louder than words; Chemical action(化學作用); capilary action(毛細管作用); the action of light(heat)(光(熱的作 用)......。

    下面例句說明 act 和 action 的分野:
    The pickpocket was caught in the act.
    扒手在行竊時被抓住了。
    Trying to cover up the mistake is an act of folly.
    試圖隱藏錯誤是一件愚蠢的事。
    In the act of picking up the ball, he slipped and tell.
    他在拾球的時候滑倒了。
    Don't take any action.
    不要採取任何行動。
    He is a man of action.
    他是一個很活躍的人。
    The government must take action to prevent unemployment from deteriorating
    政府採取行動防止失業情況惡化。

    有時候,act 和 action 之間的界限並不是很清楚的,例如 在下列句中,它們可互換使用:
    It was an act (or action) that they were to regret bitterly.
    Her heroic act (or action) will be long remembered.
    You will be judged by your acts (or actions).
    最後還需補充一點,在指某個行為或行動的特徵時,應用 act, 不用action。例如: an act of thoughtfulness; the act of a fool,但是,在該行為或動作之前如有形容詞修飾時,則改用action,不用 act。 例如我們說: the act of a careless person; I don't like his careless action.

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #成人英文 #高中英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

你可能也想看看

搜尋相關網站