雖然這篇lyon翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在lyon翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 lyon翻譯產品中有13篇Facebook貼文,粉絲數超過1,522的網紅J胖來呷奔,也在其Facebook貼文中提到, 計劃之外的彩蛋|米其林一星初體驗 前菜篇 . 舊文整理重發 2017年底,以考試之名跑到里昂,抱持著當作提前放聖誕小假期的心情,以品嚐美食之都的料理作為主軸(說好的DELF呢?!🙊 . 法國好一點的餐廳最好都要提前網路訂位,在原先物色到的小酒館訂位失敗後,意外的發現這間PRaiRiaL,抱持著姑且...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅Chef Chouchou阿辰師,也在其Youtube影片中提到,#反骨駐法代表 反骨口頭禪已經淺移默化的融入阿辰師法國生活日常,今天就來介紹常用反骨口頭禪的英法文講法 ▶ 阿辰師MIT實木砧板: https://shopee.tw/product/28137650/6047207235/ ▶ 阿辰師醬油組購買連結: https://shopee.tw/produ...
lyon翻譯 在 J胖來呷奔 Instagram 的最讚貼文
2021-09-24 13:57:37
計劃之外的彩蛋|米其林一星初體驗 前菜篇 . 舊文整理重發 2017年底,以考試之名跑到里昂,抱持著當作提前放聖誕小假期的心情,以品嚐美食之都的料理作為主軸(說好的DELF呢?!🙊 . 法國好一點的餐廳最好都要提前網路訂位,在原先物色到的小酒館訂位失敗後,意外的發現這間PRaiRiaL,抱持著姑且...
lyon翻譯 在 Miss Fifi ? Instagram 的最佳解答
2021-08-18 08:46:59
July 10, 2021 里昂婚宴紀錄🥂 宴請Q爸家的親戚🥰 一共兩桌共19人 我們很幸運的有好天氣☺️ 從中午到下午四五點宴客都很晴朗🤞🏻☀️ 我和Q精心準備了囍帖 台灣零食囍糖 跟千里迢迢帶來的婚禮小物❤️ 紅色讓餐桌變得好美好有喜氣😍 我在致詞前被Q弟一句「Welcome to th...
lyon翻譯 在 Hui Hon Man Instagram 的最佳解答
2021-08-18 21:23:51
作品_2012 年藉著 ATypI 香港會議的幫助,完會當晚我找了十家日本和歐美都很喜歡的字體設計廠商(包括字游工房、秀英體研究室、TypeProject、Commercial Type 等)到場免費分享,延續他們在日本的分享會名字 Type Renoir,「出張」直翻譯成 Excursion。當時...
-
lyon翻譯 在 Chef Chouchou阿辰師 Youtube 的精選貼文
2019-02-04 11:11:14#反骨駐法代表
反骨口頭禪已經淺移默化的融入阿辰師法國生活日常,今天就來介紹常用反骨口頭禪的英法文講法
▶ 阿辰師MIT實木砧板: https://shopee.tw/product/28137650/6047207235/
▶ 阿辰師醬油組購買連結: https://shopee.tw/product/28137650/5823187782/
阿辰師FB個人近況 https://www.facebook.com/achenchef/
阿辰師IG創意料理 https://www.instagram.com/chefchouchou/
阿辰師部落格法國奮鬥史 http://achenchef.pixnet.net/blog
◢收音設備使用: Dynasonic iM7 數位式超指向槍型麥克風◣
►產品介紹: https://camka.tw/iM7超指向性iPhone專用麥克風◄
-----------------------------------------------------------------------------------------
No Frills Cumbia Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
#阿辰師 #ChefChouchou #achenchef
lyon翻譯 在 J胖來呷奔 Facebook 的精選貼文
計劃之外的彩蛋|米其林一星初體驗 前菜篇
.
舊文整理重發
2017年底,以考試之名跑到里昂,抱持著當作提前放聖誕小假期的心情,以品嚐美食之都的料理作為主軸(說好的DELF呢?!🙊
.
法國好一點的餐廳最好都要提前網路訂位,在原先物色到的小酒館訂位失敗後,意外的發現這間PRaiRiaL,抱持著姑且一試的心情訂位下去竟然成功了😳仔細一查才發現是在2016年奪得米其林一星的餐廳,採用當地新鮮食材與當季花草等做結合,是近年來料理屆的新浪潮。
.
空間上,植栽牆與大地色調的傢俱,搭配羊毛氈的餐墊的清新感讓人格外舒服,搭配接近聖誕節的一些小擺飾也別具巧思
.
。Apéritif 開胃菜
乳酪餡餅搭配 奶香烤餅佐甜菜根絲與不知名香草
(不負責任翻譯,她講太快我記不得😂
酸酸甜甜的乳酪餡餅與甜菜根挺開胃的,第一道菜的搭配香草就不認得😭
.
。Entrée 前菜
南瓜冷湯佐黃芥末雪酪與巧克力碎
盛在宛如蛋殼容器中的前菜,視覺上彷佛再品嚐一顆蛋料理;南瓜冷湯很清爽,尾韻帶有南瓜獨特香氣,搭配黃芥末口味的雪酪增添味蕾的刺激與濃郁口感。偶爾在舌尖與齒間咬到的巧克力碎片帶來的甜度帶來一點一點的驚喜。簡單而在食材搭配上極具巧思
.
。Soupe 湯品
蘑菇高湯佐黑豆水波蛋與青蘋果丁
這道唐搭配了一塊烤過的法國麵包,蘑菇味道濃郁搭配黑豆的口感與水波蛋劃開時濃濃的蛋液,以及偶爾蹦出來的青蘋果清甜,讓每一口都有不同的感受;水波蛋上的一點麵包丁與咖啡色粉末是主要鹹味來源,帶有一點醃燻香氣不過我吃不太出什麼😂
.
搭配一杯帶有淡淡接骨木花香氣的白酒作為今天酒單的序幕
.
PRaiRiaL
📍11 Rue Chavanne, 69001 Lyon, France
☎️ 建議可以網路訂位,當然也可以電話訂位啦
.
#J胖來呷奔 #J胖在里昂 #里昂美食 #法國 #里昂 #美食之旅 #米其林美食 #米其林一星 #food #foodporn #foodie #foodphotography #plat #dish #gastronomy #gastronomie #eeeeeats #cleaneating #restaurant #Michelin #1étoile
lyon翻譯 在 Fifi的貪玩學校 Facebook 的最讚貼文
July 10, 2021 里昂婚宴紀錄🥂 宴請Q爸家的親戚🥰
一共兩桌共19人 我們很幸運的有好天氣☺️ 從中午到下午四五點宴客都很晴朗🤞🏻☀️
我和Q精心準備了囍帖 台灣零食囍糖 跟千里迢迢帶來的婚禮小物❤️ 紅色讓餐桌變得好美好有喜氣😍
我在致詞前被Q弟一句「Welcome to the family 」正中我心大爆哭😭
還記得我在法文致詞的時候 餐廳其他客人全部都安靜下來 聽我一邊哽咽 一邊用破破的法文發音把致詞稿唸完(謝謝Q先幫我翻譯好) 我成功讓在場的一半家人們感動哭哭😭😆
後來我們也玩了台式婚禮小遊戲🤩 大家都覺得很新鮮好玩😆
拍大合照的時候 他們還突然把我抬起來 說是法國傳統要抬新娘👰🏻♀️😆 真的是讓我措手不及尖叫連連😝
特別感謝Q媽幫我們拍了好多美照 留下好多美好的回憶❤️
Ps. 這天直到拍完照結束的時候才下起大雨(傍晚還下了冰雹😳)
Q的表妹跟我說 法文裡有一句話說 ”mariage pluvieux, mariage heureux” 意思大概就是「下雨的婚禮 就是幸福的婚禮」🥰
—
Posted @quentin_lta
Few memories of our big day in Lyon with the family ❤️
lyon翻譯 在 Le Plaisir du français 法語的歡愉 Facebook 的精選貼文
【線上論壇分享】即將開始
* séance en français 本場次以法語進行
法國台灣協會與德國台灣協會主辦的228紀念活動線上論壇,本次講座邀請法國里昂政治學院高格孚(Stéphane Corcuff)副教授以及關首奇(Gwennaël Gaffric)博士對談,剖析台灣人在面對國際地緣政治多重空間的條件與限制,如何發展出歷史中的自我認同。
直播連結:https://youtu.be/Ll8iciHnbIU
【時間】 2021年02月28日(星期日)台灣晚間9點開始 (14:00-16:00 CET)
Depuis l'incident du 28 février 1947, Taiwan a dû faire face à de multiples identités internes et nationales en raison de facteurs géopolitiques. Tout d'abord, la prise de contrôle par le Kuomintang après la 2ème guerre mondiale, puis la guerre civile communiste chinoise et la guerre froide mondiale. Nous invitons M. Stéphane Corcuff, Maître de conférences à Sciences-Po Lyon et M. Gwennaël Gaffric, Maître de conférences à l'Université Jean-Moulin Lyon 3, à dialoguer sur la question de savoir comment les Taïwanais développent leur(s) identité(s) face aux multiples conditions et contraintes géopolitiques ?
Cette conférence se déroulera en francais. Merci de bien vouloir vous inscrire ici afin de recevoir les liens Google Meet et YouTube une semaine avant l'évenement si votre inscription est prise en compte.
Participation à la conférence par Google Meet et diffusion en live sur European Salon YouTube.
Merci de bien vouloir vous inscrire ici:
https://forms.gle/wgGtnRtZZ84cr52P6
【與談人】
高格孚(Stéphane Corcuff)
法國里昂政治學院(Sciences-Po Lyon)副教授,巴黎政治學院政治學博士,研究臺灣認同政治、臺灣史以及兩岸地緣政治、台海關係等。獲頒第二十二屆台法文化獎,著有《風和日暖:台灣外省人與國家認同的轉變》、《中華鄰國:臺灣閾境性》、《福爾摩沙人:台灣民主史》(Formosana. histoires de democratie a taiwan)等。
關首奇(Gwennaël Gaffric)
法國里昂大學中國語言文學副教授,研究華語與台灣文學,曾翻譯吳明益、紀大偉、高翊峰等文學著作之法文譯本,著有《人類世的文學 — 臺灣作家吳明益的生態批評研究》(La Littérature à l'ère de l'Anthropocène. Une étude écocritique autour des œuvres de l'écrivain taïwanais Wu Ming-yi )、合著《中國青年文化與集體空間:創意、社會性、身分認同與反抗》(China’s Youth Cultures and Collective Spaces: Creativity,Sociality,Identity and Resistance)、與Corcuff 教授合著《福爾摩沙人:台灣民主史》(Formosana. histoires de democratie a taiwan)。
【主持人 Hôtesse】
薛雅俶 Sandy Hsueh
法國台灣協會 會長
Présidente, Association Formose en France
圖像設計 Crédit image:Angie Chen
#228 #identité