為什麼這篇luggage suitcase不同鄉民發文收入到精華區:因為在luggage suitcase不同這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tomnydia (sky)看板Eng-Class標題Re: [字辨] Baggage v.s....
baggage (美)luggage(英)
baggage, luggage一一行李。這兩個字都是總稱
一件行李-> a piece of baggage(或luggage)
當美國人用luggage的時候,一般是指大的皮箱或皮包。
美國人說baggage car(行李車)英國人則說luggage van。
行李車luggage cart
行李牌luggage tag
另外 用圖像記憶
http://www.ndi.org.tw/ndied/epaper/ndi_epaper20040702d.htm
超好用了!
希望對你有幫助
※ 引述《cindy0416 (ptt)》之銘言:
: 請問一下, baggage 和 luggage 這兩個字的差別是什麼呢?
: 又,如果我只是要指行李箱,而不是指整個行李,
: 應該要如何說呢?是 luggage case 嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.199.36