[爆卦]lost用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇lost用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在lost用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 lost用法產品中有58篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で? ================================= 期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか? ...

 同時也有198部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅SAVI魔人,也在其Youtube影片中提到,MEWE►►https://mewe.com/p/%E9%AD%94%E4%BA%BAsavi Instagram►►https://www.instagram.com/savi39x/ 我的專頁►►https://www.facebook.com/SAVI39x 魔人專用discord群組:htt...

lost用法 在 Joe English|林軒英文 Instagram 的最佳貼文

2021-07-11 08:44:29

⠀ 這題關鍵字在洞的後方,for at least 4,000 years...,啟動「完成式」或「完成進行」,考慮時間為現在,故答案選(D)。⠀ ⠀ 其實還滿快的XDD,但不能就這樣結束,今天先來補充一下「現在完成式」的基本考點。⠀ ⠀ 何謂現在完成式?⠀ 「廣義」來說:表「與現在有關連的過去事件...

  • lost用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-09-18 06:00:39
    有 59 人按讚

    =================================
    「頼りにしているよ」や「当てにしているよ」は英語で?
    =================================
     
    期待の気持ちを込めて、誰かを「あてにする」や「頼りにする」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
       
      
    --------------------------------------------------
    I’m counting on you
    -------------------------------------------------- 
     
    「Count on」は「~を頼りにする」や「~を当てにする」、または「〜を期待する」の意味として使われるPhrasal verb(句動詞)です。「Count」は、数を数えることを意味することからも想像しやすいと思いますが、「count on + 人」のかたちで表現することで、「(人)を数える」、つまり「(人)を当てにする」を意味することになります。
     
    ✔「Count on」+「me/you/him/her」で使われることが一般的。
     
    ✔「私に任せてください!」のことを「_____ count(s) on me」と表現できる。
     
    <例文>
     
    You shouldn't count on him. He's unreliable.
    (彼を当てにしないようがいいよ。彼は信頼できないから。)
     
    You can count on me. I'll get the job done.
    (僕に任せてください。きっちりとやりますから。)
     
    〜会話例〜

    A: I'm counting on you to do a great job tomorrow.
    (明日、成功することを期待しているよ。)

    B: Don't worry. I won't let you down.
    (心配しないでください。期待は裏切りません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    I'm relying on you
    -------------------------------------------------- 
     
    人を頼りにするや当てにするという意味では、「Rely on」は、意味も用法も「Count on」とまったく同じで、特に使い分けルールはございません。しかし、「rely on」は物やサービス、テクノロジーに頼る場合にも使われ、何かに依存している意味合いが含まれます。
     
    <例文>
     
    You can really rely on him. He is trustworthy.
    (彼は頼りになります。信頼できる人です。)
     
    I would panic if I lost my cell phone. I rely on it so much.
    (携帯をなくしたらパニックします。私は携帯にすごく頼っているので。)
     
    〜会話例〜

    A: I wouldn't rely on him. He's very flaky.
    (彼は当てにしないほうがいいよ。本当にいい加減だから。)

    B: I got the same feeling about him too.
    (私もそんな感じがしたんだよね。)
     
     
     
     
      
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16717
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • lost用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-09-04 11:30:28
    有 133 人按讚

    =================================
    「What if」を駆使して英語表現を豊にしよう!
    =================================
     
    今日は覚えておくと英語の表現がとても豊かになる「What if」についてご紹介します。先の心配をしたり、たわいもない話をしたり、遠回しに何かを提案したり、喧嘩で開き直ったり、用法によって様々な状況で使える便利なフレーズです。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) What if _____?
    →「もし〜だったらどうするの?」
    --------------------------------------------------
     
    「What if」は「もしある出来事が起こったらどうするの?」を意味し、何かが将来に起こり得る可能性を示唆する時に使う表現です。「What are you going to do if _____?(〜が起こったらどうするの?」や「What should I do if _____?(〜が起こったら私はどうしたらいいの?」といった表現を簡潔にした便利なフレーズです。例えば、友達の誕生日パーティーを公園で開催しようと計画するなかで「雨が降ったらどうするの?」と発言する場合は「What if it rains?」となります。
     
    ✔一般的に好ましくない状況を仮定する場合に使うが、ポジティブな出来事に対しても使える。
     
    <例文>
     
    What if there's traffic? You should leave early.
    (渋滞だったらどうするの?早めに出た方がいいよ。)
     
    What if I get lost? I don't even have my cell phone.
    (道に迷ったらどうすんねん?携帯もないねんで。)
     
    But what if you succeed? Trust yourself. You can do it.
    (でも成功したら?自分を信じなよ。絶対にできるって。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) What (would you do) if _____?
    →「もし〜だったらどうする?」
    --------------------------------------------------
     
    「What if」は、実際には起こる可能性が低かったり、またはあり得ないようないわゆる妄想話をするときにもよく使われます。例えば、友達に「もし宝くじが当たったらどうする?」と聞く場合は「What would you do if you won the lottery?」となります。
     
    ✔「What if you were _____?」→「あなたがもし〜だったら」
     
    ✔「What if you could _____?」→「あなたがもし〜できたら」
     
    ✔「What if you had _____?」→「あなたがもし〜持っていたら」
     
    <例文>
     
    What if you were an animal? What would you want to be?
    (もしあなたが動物だったら、なんの動物になりたいですか?)
     
    What if you could live anywhere in the world? Where would you live?
    (もし世界中のどこにでも住めるとしたら、どこに住みますか?)
     
    What would you do if you only had 24 hours to live?
    (もし24時間しか生きられへんかったら、どないする?)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) What if _____?
    →「もし〜したらどうだろう?」
    --------------------------------------------------
     
    何かを提案する時にも「What if」が使われることがあります。しかし提案内容をストレートに強く勧めるのではなく、考慮して欲しいといった気持ちを遠回しに伝えるニュアンスです。例えば、会社で上司に早退できるかを交渉したい場合、「What if I finish all my work? Can I go home early?(もし仕事を全部終わらせたら早めに帰ってもいいですか?)」という感じで使います。
     
    <例文>
     
    What if we called off the event? Would it be a problem?
    (イベントを中止にしたら問題になるかな?)
     
    What if he buys you a new laptop? Would you forgive him?
    (もし彼が新しいパソコンを買ってくれたらどないすんの?許すんかいな?)
     
    What if I promise to never be late again?
    (もし私が、もう遅れないって約束したら?)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) So what if _____?
    →「〜だから何だって言うの?」
    --------------------------------------------------
     
    相手から何かについて責められている時に「だから何だって言うの?」「〜をして何が悪いの?」と開き直った態度を示す場合によく使われるフレーズで、多少怒りの気持ちが込められた表現になります。よくあるカップル同士の喧嘩で例えてみましょう。帰宅が遅かったことを問い詰めてくる相手に反発する定番フレーズが「So what if I came home late? I was just hanging out with my friends.(遅くなって何が悪いの?友達と遊んでいただけじゃん。)」です。(笑)
     
    <例文>
     
    So what if I lied? You would have been angry anyway.
    (嘘ついたからって何だっていうの?どっちにしろ怒ってたでしょ。)
     
    So what if I spent all my money last night. It's my money.
    (昨晩、お金を全部使い果たしたけど何か?僕のお金だし。)
     
    So what if I don't want to go to college. It's my choice. Leave me alone.
    (大学に行きたないことの何があかんねん!?うちのことやねんし、ほっといてくれへんかな。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9201
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • lost用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-08-20 20:55:24
    有 48 人按讚

    =================================
    「お酒の量を減らさないと」は英語で?
    =================================
     
    「お酒の量を減らす」や「タバコの量を減らす」のように「〜の量を減らす」は英語でどのように表現するのが適切でしょうか?
       
      
    --------------------------------------------------
    I need to cut down on alcohol.
    -------------------------------------------------- 
     
    何かを切り落とすことを意味する「Cut down」にonを加えて「cut down on」とすることで、「〜を減らす」や「〜を削減する」、または「〜を軽減する」を表すことができます。お酒やタバコの量を減らすことや、ビジネスでコストを削減することを表す際によく使われる表現です。
     
    ✔「減らす」を意味する「Reduce」を使って表現しても間違いでありませんが、日常会話では「Cut down on」を使うのが一般的。
     
    <例文>
     
    I've decided to cut down on drinking and smoking. I need to turn my life around.
    (お酒とタバコの量を減らすことにしました。そろそろ人生を好転させないと。)
     
    What can we do to cut down on our expenses?
    (どうしたら経費を削減できるかな?)
     
    〜会話例〜
    A: I'm thinking about cutting down on carbs and going on a low-carb diet.
    (炭水化物の摂取を減らして、低炭水化物ダイエットをしようと思ってるんだよね。)

    B: I've tried the low carb diet before. I lost about 5 kg in a month.
    (私も以前、低炭水化物ダイエットを試してみたよ。1ヶ月で5キロも痩せたんだ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    I need to cut back on alcohol.
    -------------------------------------------------- 
     
    「cut back on」は、上記の「Cut down on」の言い換え表現で意味も用法もまったく同じです。
     
    <例文>
     
    If you don't cut back on salty foods you're going to end up with high blood pressure.
    (塩っ辛い食べ物を控えないと高血圧になるよ。)
     
    Why don't you try cutting back on caffeine? A few cups day is fine but anything over 5 cups is too much.
    (カフェインの摂取量を減らしてみたらどう?一日数杯ならいいけど、5杯以上は飲み過ぎだよ。)
     
    〜会話例〜

    A: I'm so tired. I barely slept last night.
    (めっちゃ疲れてるわ。昨日全然寝てないし。)

    B: It's because you watch YouTube videos all night. You need to cut back on that.
    (一晩中、YouTube見てるからだよ。控えなきゃね。)
     
     
     
      
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16822
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站