[爆卦]loop動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇loop動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在loop動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 loop動詞產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅大人學,也在其Facebook貼文中提到, 「 loop 」這個字,台灣和美國認知大不同! 在台灣,不知是約定俗成還是什麼原因,很多人以為 loop 在 email 的用法是指「把某個人加到信件的副本欄位」,尤其是開會中常聽到「以後這件事,也要把大衛、瑪麗加到 loop」或是「這件事記得 loop 我」;又或者是某人覺得自己的工作可能會受影...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅イングリッシュライフ英語・英会話,也在其Youtube影片中提到,今回は気になる英語と一緒にイディオムや単語を覚えましょう! もっとたくさん知りたい方はこちらからどうぞ ⇒ https://english-life.co.jp/opt/iead/ 君の名はで世界中のエンタメを巻き込んだ新海誠監督が、三年の沈黙を破って、この夏お届けする期待大の長編アニメーション映画...

loop動詞 在 Micmic Chow | 周卓盈 覓覓 Instagram 的最佳解答

2020-04-29 02:17:43

通常見到呢啲問題/批評 我第一秒會自動腦補左啲defend自己嘅垃圾答案 例如係”搏大霧” “搏命” 跟住就會有啲人話答得好好呀好識應對呀 其實只係因為我已經慣慣地俾人話 . 但上面果一條問題 令我諗左成朝 究竟我搏咩呢? . 搏出位 搏人注意 其實可能都係 但我都未真係好搏 我未搏到夠膽喺ig露胸...

  • loop動詞 在 大人學 Facebook 的最佳解答

    2020-11-25 20:30:33
    有 77 人按讚

    「 loop 」這個字,台灣和美國認知大不同!

    在台灣,不知是約定俗成還是什麼原因,很多人以為 loop 在 email 的用法是指「把某個人加到信件的副本欄位」,尤其是開會中常聽到「以後這件事,也要把大衛、瑪麗加到 loop」或是「這件事記得 loop 我」;又或者是某人覺得自己的工作可能會受影響,於是要求寄件者日後要「keep me in the loop」,希望收到這「主旨(subject)」下所有往返的信件。

    但事實上,美國人對這句 Keep me in the loop 的用法並不是指在 email 把某人加入副本,如果有人對你說 Please keep me in the loop. ,指的不止所有往返的信件,甚至包括對客戶做簡報、部門召開的產品會議、媒體記者安排、或老闆召見等等都要知道,總之,就是要掌握「所有」最新狀況。

    參考線上 the free dictionary 字典對片語 Keep (someone) in the loop 的解釋:

    To keep someone informed about and/or involved in something, such as a plan or project, especially that which involves or pertains to a specific group.

    那麼回過頭來,如果就只是希望別人把自己 #加在信件裡,不要漏掉單純就「這個主旨」底下的任何信件,就可以用 copy 這個字,等於 c.c (carbon copy)當動詞用,舉幾個例子:

    1 Can you copy me on that?
    2 Please copy me that email as well.
    3 Just copy David in on your email to Mr. Smith.
    4 I’ll copy you in on the updates next time.

    很多來上 #商務Email的結構化寫作法 的同學常會提到有「#用字不精準」的困擾,我的建議:#寄件者自己要先搞清楚究竟要表達什麼,在還沒打下任何英文字之前,問自己對方真正需要知道的是什麼、該做到的又是什麼,如果只是相關但非關鍵決策者,那麼 copy 對方就夠了,但如果事關重大,對方需要有 #全面 的了解,那麼就該用 Keep someone in the loop 這個片語,意思有傳到位,才能叫「準」。

    還想知道更多精準傳遞訊息的方法嗎?😎
    歡迎參考【大人學英文:商務Email的結構化寫作法】
    >>https://bit.ly/3l3es7U

    這堂課中,會讓大家掌握商務書信寫作的基本架構,搭配各種好用的寫作工具(輔助字彙、篩選句型、即時翻譯的線上資源),以高效率的方式提升書信的質與量,讓寫英文信不再成為痛苦煎熬,而是成就感的來源與專業的展現!

  • loop動詞 在 椪皮仔 Facebook 的精選貼文

    2020-09-14 21:44:59
    有 13 人按讚

    「每日英文閱讀分享#021」​

    本篇文章:How to Win with Machine Learning​(From Harvard Business Review)

    這是一篇很有趣的文章!因為是我很不熟悉的領域,​
    但是作者的解釋都很好理解,是我覺得很厲害的地方。​

    一開始,作者以BenchSci為例,利用機器學習,讓科學家更容易找到適合的生物試劑。(省略了人工搜尋並閱讀文獻在測試的繁瑣工法)​

    但,google想要把這件賺錢事搶過去做,而BenchSci怎麼做呢?​

    文章開始介紹,「發展能夠搭載AI的產品能夠怎麼建立競爭優勢以及提高同業進入門檻」​

    進場時間的重要:​
    作者提到,要做一個「prediction machines」最重要的就是「時間」,​
    因為時間可以累積data,如果prediction跟feedback的feedback loop越短,​
    系統就可以改善的越快越有效率,也越貼近大家所需。​

    作者舉Google跟Bing為例,早在Microsoft之前,​
    Google就已經投資AI-based searching engine大於十年,​
    而且每次使用者搜尋,對Google來說都是一個update的機會,​
    而且Google也是一直有持續投資massive data-processing facilities,​
    因此,Bing沒辦法追上Google的feedback loop,成了主因。​

    你的predictions多棒?​
    作者又再舉Google跟Bing為例,​
    即使在簡單的搜尋(例如,weather),Bing可以跟google有差不多的搜尋結果,​
    可是在比較複雜的搜尋(例如,disruption),​
    Google就會有比較貼近使用者並且提供比較完整的結果。​

    如果進場時間已落後,要怎麼切入市場?​
    1. Identify and secure alternative data sources.:​
    -找之前被分析、確認過的資料​
    -用已有的使用者回饋快速學習​
    -快速的feedback也可能導致a disruption,​
    所以新進公司並一定是和現存公司競爭,也有可能是取代​現存公司

    2. Differentiate the prediction​.
    -客製化自己的領域,例如使用不同硬體,或是不同國家的數據​

    最後總結:如果真的想贏過科技巨頭,可能還是要回到最原始的問題,​
    What is it that you want to predict?​
    如果能透視市場,找到真正需求,再去切入,​
    那可能才是翻轉這個世界的關鍵。​

    今天跟大家介紹:【comb】​
    當作名詞的時候,是「梳子」的意思,​
    然而一轉為動詞,我以為會是「整理得井然有序」之類的概念,​
    結果是:to search a place or an area very carefully:​

    給大家一個例子:The police combed the surrounding woods for evidence.—Cambridge Dictionary ​

    本文例句:Identifying those by combing through the published literature rather than rediscovering them from scratch helps significantly cut the time it takes to produce new drug candidates.​

    #言之有物​
    #英語學習​
    #商業英文​
    #BusinessEnglish​
    #Strategy ​
    #每日英文閱讀分享​
    #一起來建立英文閱讀習慣吧

  • loop動詞 在 PTT Gossiping 批踢踢八卦板 Facebook 的最佳貼文

    2020-04-19 00:05:44
    有 629 人按讚

    『這種loop到底要幾次才甘心阿,一堆人圍繞著柯在那邊咬餌是不是又有啥失言了,然後被媒體耍得團團轉~
    原質詢影片 https://www.youtube.com/watch?v=IyzyNYauA1M
    柯的發言瞬間: https://imgur.com/VeEzsey.jpg

    民視這兩位記者, 「不 要」跟「不 用」這兩個詞的語氣是有差的。

    不要<===有強烈的反對意味。

    不用<===這詞類似"不必",沒有那個必要之意。 

    .
    再來,東森用"柯喊不該故意稱武漢肺炎",

    第一,他沒"喊",他只是順著議員釣魚和緩地"講"。
    第二,不該<===這詞跟不要大同小異,甚至還強調後面接的動詞是某種錯誤。

    .
    晚場加映:

    台視: "柯: 別故意講武漢肺炎"

    台灣館長: "柯文哲: 不應該稱為武漢肺炎"

    國會調查兵團(誰?): "柯文哲砲轟: 台灣應照WHO標準,稱新冠肺炎!"

    .....乾脆用 "柯文哲議會暴怒猛譙: 不准給我用nmsl武漢肺炎!!"不是更好?

    罵記者低能然後被低能記者耍是哪招?
    我們來把柯的發言用大家最唾棄的逐字稿來看他的語氣:

    這一波席捲全球的疾病,你是稱新冠肺炎,還是武漢肺炎?

    如果現在的話,要叫新冠肺炎,因為這是WHO的標準,標準名稱。(柯在笑)

    你有沒有舔共?

    不是啦,這個就照國際的標準嘛,WHO這樣規定,我們就這樣用阿。不用故意去講什麼叫武漢肺炎,就照WHO的標準就好。

    這是議員在問柯個人怎麼稱呼肺炎,柯緩緩回答他的個人做法,而且柯文哲在笑,早就知道議員安什麼心了...』

    Re: [政治] 柯文哲稱「不要故意叫武漢肺炎」館長:失望、心痛 https://disp.cc/b/163-ch6L |新聞原文【民視報導。僅供參考】 https://disp.cc/b/163-ch3I

你可能也想看看

搜尋相關網站