[爆卦]long-term用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇long-term用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在long-term用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 long-term用法產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, 【美式生活口語辨析:goal 的用法】 《用英文來達成妳的目標!》 ※當我們努力地想要實現夢想的同時,也必須要懂得按部就班來。這時我們就會設下目標,並期望能夠將目標逐個逐個地達成。一般說來,目標有分成三種:短期、中期、長期。而它們在英文中的說法,就各自為 short-term / mid-ter...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅Chen Lily,也在其Youtube影片中提到,🌲 Lily英文聊天術(口說課程):https://bit.ly/36I05CF 📚 Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC 中英夾雜一直是一個很尷尬也很少被討論的話題, 卻正好是我現在研究的一個重要概念, 這次和大家分享三個人為什麼會語言混雜的原因。 希望大家可以踴...

long-term用法 在 17.5英文寫作教室 Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 21:53:54

📝Day 240 0907​ #17來提升作文力​ ​ ✔️ endeavor 努力、盡力 (n.)​ 📍 long-term / desperate / unremitting endeavor 長期 / 孤注一擲 / 堅持不懈的努力​ E.g. It takes a long-term ende...

  • long-term用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答

    2021-06-02 23:54:25
    有 3 人按讚

    【美式生活口語辨析:goal 的用法】

    《用英文來達成妳的目標!》

    ※當我們努力地想要實現夢想的同時,也必須要懂得按部就班來。這時我們就會設下目標,並期望能夠將目標逐個逐個地達成。一般說來,目標有分成三種:短期、中期、長期。而它們在英文中的說法,就各自為 short-term / mid-term / long-term goal 。

    EX. My mid-term goal is to take the internship at a local company around here.(我的中期目標是要進入這附近的某家公司實習。)

    ※訂定目標的「訂定」則可以用 set 來表示,後面還可加上介系詞片語 for oneself 來表示「為某人自己(訂定目標)」。

    EX. He set a goal for himself to visit 20 countries within a year.
    (他為自己訂下了一年內要拜訪20個國家的目標。)

    ※在訂下目標以後,則是要想辦法去達成,這時我們可用 take a step (or steps) to achieve / reach a goal 來表示「一步步地達成目標」。

    EX. It’s not an impossible mission if you can take careful steps to reach the goal.
    (如果妳能小心翼翼地一步步達成目標,這並非不可能的任務。)

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人 林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • long-term用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文

    2021-03-19 18:03:52
    有 199 人按讚

    #台北 #公開課
    【文法書、教科書沒講,讓英文寫作力立即提升的 "which" 用法】

    在使用關代(形容詞子句)時,which 的指代清不清楚,一直是困擾很多學習者(甚至是英文母語人士)的問題。今天想要教大家一招,可以幫助大家寫得更好、更清楚、更專業的方法:

    ▍用 #同位語 取代可能會指代不明的 which

    在寫作時如果寫不好,會有不少 which 到底是「#指代前方鄰近的詞」、還是「#指代前方一整個句子」搞不清楚的狀況,那應該怎麼解決呢?大家幫我看看下面的例子:

    我每天下班都去健身房來幫助我維持身材,我可以這樣寫:
    ➤ I hit the gym after work every day, which keeps me in shape.

    但你也可以升級寫成:
    ➤ I hit the gym after work every day, a habit that keeps me in shape.

    你只要停下來幫我想想:「#每天下班都上健身房」這是什麼呢?喔!這是一個 #習慣,所以可以用 a habit 指代。

    ▍有些句子文意比較複雜,which 的使用會不清楚時,更需要這樣的寫法。

    ➤ During our collaboration, he always strived to push his limits, a positive attitude that impressed many of his colleagues.

    這句話當中用 “a positive attitude” 代替了「他總是努力突破自己的極限」這件事情。當然,你也可以用 which impressed many of his colleagues,但這樣的句子會 #讓讀的人花比較久的時間 思考被指代的是 “limits” 還是「前方一整個句子」。這時的 a positive attitude 存在的意義就很大。

    再看個例子吧!

    ➤ She found that world-class achievers all have grit, a research finding that led her to pursue a Ph.D at the University of Pennsylvania.

    這邊的 “a research finding” 指代了前方「她發現世界級頂尖人士都有恆毅力」這件事情。如果用 which 變成 which led her to...呢?讀者很容易誤會成在講 "grit"。

    使用 which,最清楚的方式就是 #直接指代前方 的 "grit",像是:
    ➤ She found that world-class achievers all have grit, which she defines as passion and perseverance for very long-term goals.

    ▍當然,特別是在講話當中、做簡報當中、或是比較隨性的寫作,用 which 指代前面一整件事情,是很常見的。但,如果你想要寫得更清楚、更專業、更好,這招是可以學起來的 😀

    我在下禮拜一晚上 3/22 (一) 將有一場「改變一生英文文法、搭配詞」公開課,會講到更多 #文法 和 #搭配詞 如何影響我們表達的面向,不要錯過了!

    一秒報名公開課:
    https://www.accupass.com/go/ntegrammar0322

    時間:3/22 (一) 7:30 - 9:00(7:00 開始入場)
    地點:台北市中山區朱崙街60號2F(MRT 南京復興站)

  • long-term用法 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文

    2019-12-18 22:45:06
    有 516 人按讚


    Enter into、chase after... 錯?
    - #enter #INTO an agreement
    - He’s always #chasing #AFTER women

    明報| 英文 | 毛孟靜
    ————————-
    有網上英語教室提出以下的錯與對例句:
    Incorrect: We were not allowed to enter into the house.

    Correct: We were not allowed to enter the house.

    兩句話都是說,我們不准進入屋子。唯一的分別是,說enter 就好,enter into 是錯的。

    事實是,enter 本身解作進入,into 也是進入的意思,enter into 似乎就不必要地重疊了。

    但這並不等於enter into 永遠是錯的,#英文中確有enter #into 的講法。譬如說:

    • The two investors decided to enter into a long term business relationship. 兩名投資者決定進入一段長久的營商關係。

    類似的用法有enter into an agreement 合約、協議;以及a discussion 討論、對話。

    也即是說,enter into 的講法不但正確,而且頗為普遍,用來表達投入或積極參與、熱衷於某事:it is correct and common when it means to participate in, to take an active role or interest in something.

    • The ongoing protests have prompted him to quit banking to enter into politics. 持續的抗爭促使他放棄銀行業,投身政治。

    • After a long stand-off, the two sides have finally agreed to enter into negotiations. 經過一段長時間的僵持,雙方終於決定談判。

    另一個跟enter into 一樣、會引起類似文首疑問的詞組,是chase after。

    大家都可能聽過的說法是,chase 本身已解作追逐,要追,當然是從後面追,所以只應該說I chased him 我追他,而不會說I chased after him 我從後面追他?

    答案是,不一定呢,#英文肯定有chase #after 的講法。

    • He took off, and I chased him. 他拔腳跑了,我追他。

    • He took off more than a minute ago, but I decided to still chase after him. 他超過一分鐘前就拔腳跑了,但我仍然決定去追他。

    上面兩句說話最大的分別,是第一句的行動是即時的,而第二句的追逐,就明顯有時間及距離上的分別,因而有「可望而不可即」的場景。

    也許就同時解釋了chase after 是指男女關係上的追求。
    - He is always chasing after women. 他會追求任何女子。
    - Chasing after material possessions seems to be his goal in life. 他的人生目標似乎就是追求擁有物質。

    總之要記得,enter into、chase after 都是正確的英文用法。

    文︰毛孟靜

  • long-term用法 在 Chen Lily Youtube 的最佳解答

    2018-07-10 22:00:06

    🌲 Lily英文聊天術(口說課程):https://bit.ly/36I05CF
    📚 Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC

    中英夾雜一直是一個很尷尬也很少被討論的話題,
    卻正好是我現在研究的一個重要概念,
    這次和大家分享三個人為什麼會語言混雜的原因。

    希望大家可以踴躍的留言,說說你的看法!
    1. 有沒有什麼字或概念是中文有但英文沒有,反之亦然?
    2. 你會不會中英夾雜,或甚至混雜其他語言,為什麼?和我說的原因相似嗎?
    3. 如果你認為語言混雜是負面的,為什麼?
    4. 關於這個話題,你想了解什麼也歡迎告訴我。I can do all the reading for you :P

    我的目標是讓這個頻道成為大家能自由自在討論語言現象的地方
    歡迎你加入這個對話 :)

    【影片裡的單字與用法】

    1. Heatwave (n) 熱浪
    2. Tip of the tongue (phr) 舌尖現象,話在嘴邊
    3. Hazelnut (n) 榛果 (字幕打錯了,應該是一個字才對)
    4. Troublesome (a) 令人煩惱的,棘手的
    5. Annoying (a) 討厭的,惱人的

    Reference:
    • Fedric, F. (2005). Long-term effects of CS: clues to structural borrowing. International Journal of Bilingualism, 9(3-4), 341-360
    • Heredia, R., & Altarriba, J. (2001). Bilingual language mixing: why do bilinguals code-switch? Current Directions in Psychological Science, 10(5), 164-168.

    ⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂

    ღ Instagram: https://www.instagram.com/chennlilyy/
    ღ Facebook: https://www.facebook.com/chennlilyy/
    ღ 合作邀約:chenlilyofficial@gmail.com

    ⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂

    我是Lily Chen. 加拿大McGill University 語言教育碩士
    我的頻道分享語言學習方法、實境生活英文,以及留學、托福相關資訊
    希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual(雙語者)

你可能也想看看

搜尋相關網站