[爆卦]lillian翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇lillian翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在lillian翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 lillian翻譯產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過49萬的網紅BlueQoo,也在其Facebook貼文中提到, #法國人怎麼看台灣? 一天和朋友閒聊,聊到法國街頭實測。我無心說一句,「倒是蠻想問法國人怎麼看台灣和中國的關係的」,然後這個想法便揮之不去。 我想,既然無法回去投票,總得為台灣做點什麼吧?或許可以用街訪的形式和法國人聊聊台灣,傾聽他們怎麼看待這個島嶼。 謝謝好友Wei-Chua...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1,280的網紅Lillian Wong 黃浩琳,也在其Youtube影片中提到,原唱:TAEYEON 태연 作曲:Christian Vinten, Chelcee Grimes 作詞:김이나 翻譯歌詞:Lillian Wong 結他:Mike Yuen@Trekkerz It’s eleven and eleven 快要與這晚說聲再見的短短一剎 我倆曾何時只望大家的雙眼 要...

  • lillian翻譯 在 BlueQoo Facebook 的最佳貼文

    2020-01-13 00:56:08
    有 1 人按讚

    #法國人怎麼看台灣?

    一天和朋友閒聊,聊到法國街頭實測。我無心說一句,「倒是蠻想問法國人怎麼看台灣和中國的關係的」,然後這個想法便揮之不去。


    我想,既然無法回去投票,總得為台灣做點什麼吧?或許可以用街訪的形式和法國人聊聊台灣,傾聽他們怎麼看待這個島嶼。


    謝謝好友Wei-Chuan Chen 和 蔡妤屏 (YP Tsai)和我一起在極短的時間內,完成這個小計畫。還有 Lillian Tsai 協助英文翻譯,Youtube有英文字幕了。


    了解是雙向的,在期待他們能更了解我們之前,是不是也應該知道他們是如何觀看和談論這件事情的?


    感謝所有受訪的法國人,他們真的很可愛,有好幾個真是讓我快笑到不行,也有受訪者很認真的跟我們說加油,很感動。

    台灣,加油!

    #朋友建議直接放Facebook影片
    #歡迎分享 #大家都是台灣親善大使
    #投票護民主

  • lillian翻譯 在 小劉醫師-劉宗瑀Lisa Liu粉絲團 Facebook 的精選貼文

    2020-01-07 21:45:18
    有 1,851 人按讚


    台灣加油!
    此片可以轉傳給看到阿多仔就默默吞下的長輩們看


    是說被路上這樣攔住的每個人都可以侃侃而談
    而且言之有物
    真的是要多少的社會教育與文化薰陶

    #老大哥的父權心態必須得依附?
    波蘭曾經脫離俄國鐵幕

    #同語言就一定同文同種得同國?
    講法語的的比利時與法國就不同國家

    台灣加油

    #法國人怎麼看台灣?

    一天和朋友閒聊,聊到法國街頭實測。我無心說一句,「倒是蠻想問法國人怎麼看台灣和中國的關係的」,然後這個想法便揮之不去。


    我想,既然無法回去投票,總得為台灣做點什麼吧?或許可以用街訪的形式和法國人聊聊台灣,傾聽他們怎麼看待這個島嶼。


    謝謝好友Wei-Chuan Chen 和 蔡妤屏 (YP Tsai)和我一起在極短的時間內,完成這個小計畫。還有 Lillian Tsai 協助英文翻譯,Youtube有英文字幕了。


    了解是雙向的,在期待他們能更了解我們之前,是不是也應該知道他們是如何觀看和談論這件事情的?


    感謝所有受訪的法國人,他們真的很可愛,有好幾個真是讓我快笑到不行,也有受訪者很認真的跟我們說加油,很感動。

    台灣,加油!

    #朋友建議直接放Facebook影片
    #歡迎分享 #大家都是台灣親善大使
    #投票護民主

  • lillian翻譯 在 鄉民挺起來 Facebook 的最佳貼文

    2020-01-05 22:53:41
    有 370 人按讚


    希望每一位影片裡的法國人,都來台灣走走。
    台灣不孤單,台灣加油💪

    #法國人怎麼看台灣?

    一天和朋友閒聊,聊到法國街頭實測。我無心說一句,「倒是蠻想問法國人怎麼看台灣和中國的關係的」,然後這個想法便揮之不去。


    我想,既然無法回去投票,總得為台灣做點什麼吧?或許可以用街訪的形式和法國人聊聊台灣,傾聽他們怎麼看待這個島嶼。


    謝謝好友Wei-Chuan Chen 和 蔡妤屏 (YP Tsai)和我一起在極短的時間內,完成這個小計畫。還有 Lillian Tsai 協助英文翻譯,Youtube有英文字幕了。


    了解是雙向的,在期待他們能更了解我們之前,是不是也應該知道他們是如何觀看和談論這件事情的?


    感謝所有受訪的法國人,他們真的很可愛,有好幾個真是讓我快笑到不行,也有受訪者很認真的跟我們說加油,很感動。

    台灣,加油!

    #朋友建議直接放Facebook影片
    #歡迎分享 #大家都是台灣親善大使
    #投票護民主

  • lillian翻譯 在 Lillian Wong 黃浩琳 Youtube 的最佳貼文

    2017-01-05 20:46:38

    原唱:TAEYEON 태연
    作曲:Christian Vinten, Chelcee Grimes
    作詞:김이나
    翻譯歌詞:Lillian Wong
    結他:Mike Yuen@Trekkerz

    It’s eleven and eleven
    快要與這晚說聲再見的短短一剎
    我倆曾何時只望大家的雙眼
    要我怎麼看也只可見你
    你卻捲起寒風吹 吹毀這瞬間
    趁我打開兩片窗狠狠吹進
    盼這秒時空另覓新天離開
    這錯愛可否不再錯 Yeah
    快要忘記你吧

    將所有痛帶到遠處會否更好
    可笑你令我已無餘力救贖
    就像這分針繼續隨著時針動
    怎麼懊惱 仍然原地的起舞

    Na na na na na na na na
    Na na na na na oh
    Na na na na na na na na
    I believe I’ll be over you

    這天終於趕到
    說過我倆要一起遠飛幾多世紀
    你那腦海尚若有剩下什麼
    愛你也許該與你 一起失憶記
    再愛也沒法再多

    將所有痛帶到遠處會否更好
    可笑你令我已無餘力救贖
    就像這分針繼續隨著時針動
    怎麼懊惱 仍然原地的起舞

    Na na na na na na na na
    Na na na na na oh
    Na na na na na na na na
    I believe I’ll be over you

    花開花萎 也有錯過愛戀的季節
    天光天黑 世界也滿佈星光片片
    這些一切 如何的在意 命運都不可告別

    將所有痛帶到遠處會否更好
    可笑我在笑 笑我已無動力救贖
    就算分秒針都 呼喚著你吧
    現在大慨 再痛也不必哭訴

    Na na na na na na na na
    Na na na na na oh
    Na na na na na na na na
    I believe I’ll be over you

    Na na na na na na na na
    Na na na na na oh
    Na na na na na na na na
    I believe I’ll be over you


    黃浩琳原創作品: https://www.youtube.com/channel/UCcoRIvd2JuDy3x4sP5PfJuw
    iTunes Store:
    http://bit.ly/lillianWong_itunes
    iTunes Music:
    http://bit.ly/LillianWong_iTunesMusic
    KKBOX
    http://bit.ly/LIllianWong_KKBOX
    Spotify:
    http://bit.ly/LIllianWong_Spotify
    MOOV:
    http://bit.ly/LIllianWong_MOOV
    JOOX:
    http://bit.ly/LIllianWong_JOOX
    MusicOne
    http://bit.ly/LillianWong_MusicOne

  • lillian翻譯 在 Lillian Wong 黃浩琳 Youtube 的最讚貼文

    2016-08-03 17:11:17

    希望你們喜歡我這個版本:)

    Ring My Bell (原唱:秀智)
    作曲:김지수
    翻譯詞:Lillian Wong

    世界哪裡都聽到像你 高呼向我問話
    不過一再聽錯了 而其實
    每次看到一個猶像你 心都會跳不動
    不過我已慣了想多了

    我先說 愛你你會否嚇怕
    換我是你或會走吧
    如果看似我走遠了
    但我定會像最初般愛你

    I wish you ring my bell
    I want you ring my bell
    尚若有天不經意的碰得到
    而心偏卻不停在彈跳
    可寄望你 聽後不加思與索
    來緊緊的擁抱我

    期盼你也這般對我
    別要讓我獨個不安
    提起那勇氣走近我
    而我就這樣駐足等見你

    I wish you ring my bell
    I want you ring my bell
    尚若有天不經意的碰得到
    而心偏卻不停在彈跳
    可寄望你 聽後緊緊的抱我

    即使緊閉雙眼 仍能望見到
    望見你處處蹤影
    望見你眼裡倒影是我

    Ring my bell 我只會這麼的對你
    Ring my bell
    尚若有天真的太想碰得到
    隨風飛往一秒就達到
    雖會害怕 卻又不怎想放棄
    仍是看守於百里
    仍是這麼的愛你

你可能也想看看

搜尋相關網站