[爆卦]life翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇life翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在life翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 life翻譯產品中有1252篇Facebook貼文,粉絲數超過80萬的網紅每天簡單學英文,也在其Facebook貼文中提到, The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. 今天練習翻譯這句話...

 同時也有828部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...

life翻譯 在 BusinessFocus | 商業、投資、創科平台 Instagram 的精選貼文

2021-09-16 02:30:51

【@marketfocus.hk 】 【智能眼鏡大戰】高質畫面可浮現眼前 能通話拍照導航 小米智能眼鏡首曝光 僅重51克 . 智能眼鏡市場競爭白熱化,繼Facebook早前推出首款智能眼鏡後,小米今天也搶在蘋果秋季發布會之前,在網上率先公布全新概念產品「小米智能眼鏡探索版」。小米這款新智能眼鏡採用先...

life翻譯 在 美劇癮 Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 03:53:20

《香港簡史》作者 高馬可 緒論/第一章 I 香港人的有聲書 I 聲音演出:Kei Wong 作者 高馬可(John M. Carroll) 出版日期 2007(英文原版) 2021年7月(中文新版) 翻譯 林立偉 出版 蜂鳥出版 Humming Publishing 出版社網購 ht...

  • life翻譯 在 每天簡單學英文 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-28 21:44:35
    有 1,329 人按讚

    The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it.
    今天練習翻譯這句話

  • life翻譯 在 一大粒小台客-Noemi Giulio Eva Facebook 的精選貼文

    2021-09-25 23:37:12
    有 198 人按讚

    這星期看的兩部電影。一部第一次看,一部看超多次了每次都可以有新的感受。

    #媽媽咪呀 看N次了。每次看到電視在演都會刻意想轉開或跳過去,因為每次看完都超累,哭到超累...明明又不是我在拍但是每次都對號入座以為是自己掏心掏肺、嘔心瀝血之作這樣,看電影有需要看到這樣榨乾所有的情感嗎..!?

    不一樣的是這次是我第一次跟孩子們一起看。看到 Donna 唱到 “slipping through my fingers" 影射跟孩子相處的時光流逝的那段,我真的是憋著不想哭憋到眼淚變成鼻涕出來耶!

    坐在我旁邊看不懂也聽不懂的Eva盯著我覺得好笑...

    哭完其實會感到很暢快,通體舒暢這樣,搞不好還有點回春的功效...(誤)。

    超女力的電影,我們每個人的心裡,都有一個尋找歸屬的 Donna,都有一個想要出走的 Sophie。無論在向內或向外的過程,我們都不該忽略自己想要的是什麼-
    “Having the time of your life”,擁有妳生命中的時光!#本日精句 #wellsaid

    親愛的,答應我,我們都要盡情主宰我們生命中的美好時光!妳說好不好!

    第二部是義大利電影,是第一次看,原文叫做 “10 giorni senzza mamma”,中文翻譯成 #媽媽不在家。

    請看我的眼神==(喔!忘記空格!)

    我真的覺得這部片就是我家活生生,血淋淋的寫照=_=

    看到前三分鐘而已就覺得...是有人在我家裝監視器嗎?!怎麼那麼像我家會發生的事情!!!不但家庭成員結構跟我家一樣,什麼小孩鉛筆互戳送急診的橋段也一樣,就連老公的西北行徑也超像。

    我到現在還常常遇到有人一聽說我先生是義大利人,就會說義大利男人都hen浪漫。通常我都會給一個尷尬又不失禮貌的微笑^_^”。如果你也有這方面的誤解的話,這部影片有演出生活化的義大利男人的真實樣貌,很適合作為參考樣本。

    也是很女力的電影啊!雖然媽媽只在電影一開始跟結尾有出現,不過整個電影就是在演爸爸因為白目說出全職媽媽在家很閒的話,媽媽決定給自己放假讓爸爸也體驗一下什麼叫很閒的感覺。

    不過劇本還蠻棒的是,也沒有演成爸爸就整個手忙腳亂或棄守,反而是爸爸就找到當爸爸的路線這樣。雖然最後丟了工作,不過剛好女力媽媽決定重回職場,也算皆大歡喜,相當幽默溫馨的電影。總之就是太像我家了啦!感覺真的有點恐怖,難道是冥冥之中在暗示我也該回到職場,重新拿起我的比例尺了嗎...?(搖頭)(又對號入座)

  • life翻譯 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-21 11:56:14
    有 410 人按讚

    剪接師的憤怒可以從這段翻譯感受得到~我非常同意韓索羅死掉讓我痛苦不堪,她連說了三次,我不但認同也感同身受~

    "當我看到他們殺死韓索羅時,我非常憤怒,我真的非常氣憤他們居然把韓索羅殺死,這樣的安排根本毫無邏輯,我當時就想,你無法理解絕地的故事,你無法理解星際大戰的魔力,然後你現在還要把韓索羅殺死?"

  • life翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳解答

    2021-09-29 18:30:03

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
    Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8


    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    ▶ Download / Stream link : https://www.youtube.com/watch?v=NCIKMBAPcFA

    👑Ethan Dufault
    https://www.instagram.com/ethan_dufault/
    https://linktr.ee/ethan_dufault
    https://open.spotify.com/artist/5c7oIOloT3runmK9YMayzJ

    --------------------------------------------------------------------------------

    Lyrics:

    Baby
    親愛的
    I’m not running from the casualties
    我不是在逃避磨難
    ‘Cause it might hurt, but it’s not bad for me
    有可能會受傷 但那對我沒什麼
    ‘Cause we’re living in a masterpiece
    因為我們生來便是傑作

    Lately
    最近
    When life is moving way too fast for me
    生活節奏對我來說快了些
    I’ve been taking off my mask to see
    我摘下面具試圖看清
    That we’re living in a masterpiece
    我們鑄造輝煌

    We built houses on top of all the hills and mountains
    我們在所有的山頂建起房屋
    But I’m not scared to fall from here
    但我毫不害怕跌落於此
    When I have your hand in mine
    當我緊握你手之時

    Maybe we’ll look back and
    也許我們會回首
    See our dreams from far away
    遙望當初的夢想
    That we had all that we could need to be happy
    這樣就擁有了快樂所需的一切
    If we could do this different
    如果我們行於殊途
    We would choose it all the same
    我們還是會做出相同的選擇
    Cause we have all that we could need to be happy
    因為我們擁有了快樂所需的一切

    We could need to be happy
    我們可能需要開心點吧
    We could need
    可能需要

    Baby
    親愛的
    When our world was falling painfully
    當我們的世界山崩海裂之時
    And there was nothing left to make-believe
    沒有任何東西可以讓人相信了
    I stayed with you, you stayed with me
    我和你並肩 你和我攜手

    Changing
    改變著
    All the ways I thought it had to be
    用盡所有我想要的方式
    ‘Cause I don’t have to live so tactfully
    因為我不需要活得那麼瀟灑
    Oh, we’re living in a masterpiece
    我們生來就是傑作

    We built houses on top of all the hills and mountains
    我們在所有的山頂建起房屋
    But I’m not scared to fall from here
    但我毫不膽怯從這裡跌落
    When I have your hand in mine
    我緊握你的手

    Maybe we’ll look back and
    也許我們會回首
    See our dreams from far away
    遙望當初的夢想
    That we had all that we could need to be happy
    這樣就擁有了快樂所需的一切
    If we could do this different
    如果我們行於殊途
    We would choose it all the same
    我們還是會做出相同的選擇
    Cause we have all that we could need to be happy
    因為我們擁有了快樂所需的一切

    Oh
    Oh, I’m happy when I have your hand in mine
    握緊你手的時候我多麼開心

    Maybe we’ll look back and
    也許我們會回首
    See our dreams from far away
    遙望當初的夢想
    That we had all that we could need to be happy
    這樣就擁有了快樂所需的一切
    If we could do this different
    如果我們行於殊途
    We would choose it all the same
    我們還是會做出相同的選擇
    Cause we have all that we could need to be happy
    因為我們擁有了快樂所需的一切

    歌詞翻譯:Aintyasperong

    #EthanDufalt #Casualties #lyrics #西洋歌曲推薦

  • life翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文

    2021-09-24 18:30:13

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
    Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8


    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    ▶ Download / Stream link : https://jeremyzucker.lnk.to/therapist

    👑Jeremy Zucker
    Instagram: https://www.instagram.com/jeremyzucker
    TikTok: https://www.tiktok.com/@jeremyzucker
    Facebook: https://www.facebook.com/JeremyZucker
    Twitter: https://twitter.com/jeremyzucker
    Website: https://jeremyzuckermusic.com

    --------------------------------------------------------------------------------

    Lyrics:

    You always keep one in your purse
    你總在錢包內放枚硬幣
    Just in case you get the urge
    只為讓自己更有動力
    So if you start to feel worse, a couple hours I'm on a plane
    所以當你開始感覺不安時 幾小時內我將會搭上航班
    Feeling insane
    失去理智
    Probably traumatised
    或許會對你造成傷害

    So, you say "Babe, what's with the face?"
    所以你說道 "親愛的 為何你這副模樣?"
    Maybe I'm drunk, maybe I'm wasted
    或許我已酩酊大醉 也可能自甘墮落
    And you know, I can't handle this
    而你清楚 我不能很好地解決
    Maybe I'm just a masochist
    或許我享受著痛苦
    Alright, fuck up my life
    那就這樣吧 摧毀我的人生
    Lie to my face, kiss me goodnight
    對我說謊吧 給我晚安吻
    I swear you know I can't handle this
    我發誓 你很清楚我不能很好地解決
    Maybe you should call your therapist
    或許你該求助你的心理醫生

    I do my best to stay away
    我盡全力 遠離這裡
    'Cause I can't save you every day
    因為我不能時時刻刻拯救你
    I'm waiting for the hurricane
    我等待著颶風降臨
    You're spinning out and I'm in the eye, dying inside
    你望著我溺亡其中 逐漸遠去
    Honestly terrified
    實在是太恐懼了
    Yеah

    So, you say "Babe, what's with the face?"
    所以你說道 "親愛的 為何你這副模樣?"
    Maybе I'm drunk, maybe I'm wasted
    或許我已酩酊大醉 也可能自甘墮落
    And you know, I can't handle this
    而你清楚 我不能很好地解決
    Maybe I'm just a masochist
    或許我享受著痛苦
    Alright, fuck up my life
    那就這樣吧 摧毀我的人生
    Lie to my face, kiss me goodnight
    對我說謊吧 給我晚安吻
    I swear you know I can't handle this
    我發誓 你很清楚我不能很好地解決
    Maybe you should call your therapist
    或許你該求助你的心理醫生
    You know I can't handle this
    你很清楚 我不能很好地解決
    Maybe you should call your therapist
    或許你該求助你的心理醫生

    歌詞翻譯 : 特星

    #JeremyZucker #Therapist #lyrics #西洋歌曲推薦

  • life翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-20 16:08:42

    《pop'n music 15 ADVENTURE》
    凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
    作詞 / Lyricist:あさき
    作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    歌 / Singer:オカマチコ
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: from the wiki

    背景 / Background - 灯篭 - カット:
    https://www.pixiv.net/artworks/58137405

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562

    英文翻譯 / English Translation :
    https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る 
    花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか

    つまさきであやす月の兎は踊り
    星の間を飛び回る 口笛吹き

    飛沫 あがる わたし 掛ける
    追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま

    見下ろして小さくなった雲の間に
    芽を出した線香花火 つぶらな夢

    飛沫 あがる 火花 翔る
    問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた

    さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
    思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!

    弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
    さいた あった! まあるい花が

    さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
    気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず

    さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
    下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
    薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身

    月兔墊著爪稍舞蹈
    吹著口哨,在群星間來回穿梭

    水濺花揚,我奔跑著
    追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    因俯瞰而微渺的從雲間隙
    綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢

    激起水沫、揚起火花
    於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌

    「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
    想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!

    舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
    凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊

    綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
    卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
    木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The outline of spring's deep dream
    That had blurred way too much returns to me
    When the flower petals chased after my moves,
    Quiet under the dim twilight

    Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
    Whistling and flying through the stars

    In a splash of color,
    I begin chasing
    A star spinning round,
    Spinning round, a small flower bud

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon,
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I still don't know where this little flower bud will end up.

    Looking down through the shrinking clouds of smoke,
    A sparkler suddenly blossomed to life
    In a blinding dream.

    In a splash of color,
    Sparks begin
    And the strange stars
    One after another, changed their faces

    Bloom, bloom! Twirl right around
    Like a ballerina for a fleeting moment
    But I think, I think something's moving in the shadows
    From behind my back, ah, run away!

    The arc of shadow drawn
    On the moon extends beyond the heat haze
    And, it bloomed already! Into a round flower,

    It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
    Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
    The hidden rabbits continued
    To draw an arc

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I don't know these little flower buds,

    But they bloom, they bloomed!
    Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
    Their footsteps ring, whistling to one another
    From their dignified, quietly beautiful hearts.

你可能也想看看

搜尋相關網站