作者witness0828 (原PO沒有病)
看板PokeMon
標題[討論] e上面加一點
時間Thu Aug 11 16:20:08 2016
這個 Pokemon 的 e`怎麼打啊
雖然沒點也通 但我看很多人都是打有點的那個
那個字是造字的嗎?
還是法文德文什麼文的字呢?
所以他的發音就是 欸特 是嗎?
莫名的在意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 41.82.0.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1470903612.A.3F1.html
→ smallca: 重音 08/11 16:20
→ horseorange: 直接複製就好了 反正PTT讀不到 08/11 16:20
推 lambo: 尖音符 左撇右撇不大一樣 08/11 16:23
推 frank02101: é 08/11 16:24
推 zero00072: 提醒你 Pokémon 不是以 o_e 的規則發音,像是 home。 08/11 16:27
→ clst: 我是都念costco 08/11 16:27
推 luke2: 那是拉丁文的e 上面那點表重音 08/11 16:29
→ luke2: 發音應該是"ㄝ" 08/11 16:30
→ zero00072: LaTeX 用 Pok\'emon 就打出來了,很方便。 08/11 16:30
→ fbixx: 在寫論文後 08/11 16:32
噓 sos911go: 跟海棠小姐借一根頭髮就拉出來了 08/11 16:32
→ konemsnq: 我覺得念ikea才正確 08/11 16:33
噓 andy90498: 其實那個唸做costco 08/11 16:36
推 bye2007: 波ㄎㄟ夢 08/11 16:40
推 PrinceBamboo: 不懂原po的"欸特"是從哪裡來的 就唸[po ke mo n]啊 08/11 16:55
→ PrinceBamboo: 往右撇才是重音符 在英文中表示提醒發音與英語不同 08/11 17:04
→ PrinceBamboo: 例如café不能念成[keif] Pokémon不能念成[pokmon] 08/11 17:04
→ witness0828: 玩pm長知識 謝謝 08/11 17:32
推 hahasouliu: 如果是用蘋果,長按e就有了,其他請google西班牙文輸 08/11 19:42
→ hahasouliu: 入法 08/11 19:42
推 virkin: 看新聞 北美人好像都念 last-key-mon 08/12 00:40
→ virkin: pa-key-mon 08/12 00:41
→ PrinceBamboo: 還是不知道原po的"發音就是欸特"是從哪來的? 08/12 01:26