[爆卦]lately用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇lately用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在lately用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 lately用法產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅英語島雜誌 English Island,也在其Facebook貼文中提到, 【最容易用錯的副詞】 late跟lately都是副詞,但意思不一樣。 The meeting started ____. (會議晚開始。) (X) late (O) lately 空格應該填入哪個詞? ►►►英語島WEEKLY 訂閱制學習 每週一篇,解決你的英文痛點 👉 立即訂閱 https...

lately用法 在 Joe English|林軒英文 Instagram 的精選貼文

2021-07-11 08:44:29

⠀ 這題關鍵字在洞的後方,for at least 4,000 years...,啟動「完成式」或「完成進行」,考慮時間為現在,故答案選(D)。⠀ ⠀ 其實還滿快的XDD,但不能就這樣結束,今天先來補充一下「現在完成式」的基本考點。⠀ ⠀ 何謂現在完成式?⠀ 「廣義」來說:表「與現在有關連的過去事件...

lately用法 在 Kenneth Lau Instagram 的精選貼文

2020-05-03 17:47:42

/ 以下嘅字全部都可以做 adverb,意思同埋用法有咩分別? 1. Children under three can travel (free / freely). 🔹free 指 free of charge 免費 e.g. You can consult that accountant abo...

lately用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文

2020-05-10 17:09:29

/ October 21, 2017 Study Shows Hong Kong Girls are More Likely to Cheat . Summary: A recent survey conducted by a dating platform in Hong Kong showed ...

  • lately用法 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的精選貼文

    2021-09-24 20:00:36
    有 110 人按讚

    【最容易用錯的副詞】

    late跟lately都是副詞,但意思不一樣。

    The meeting started ____. (會議晚開始。)
    (X) late
    (O) lately

    空格應該填入哪個詞?

    ►►►英語島WEEKLY 訂閱制學習
    每週一篇,解決你的英文痛點
    👉 立即訂閱 https://bit.ly/3o9Yr2y

    更多關於形容詞的用法,都在
    ▷▷▷英語島WEEKLY Week 39 副詞是你的好幫手

  • lately用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-01-21 06:00:30
    有 102 人按讚

    =================================
    実は「Actually」はこんな色々な役割を果たすんです・・・笑
    =================================
     
    皆さんは“Actually”を上手に使いこなせていますか?外国人と話す機会がよくある人は既にお気づきかと思いますが、ネイティブがよく口にするワードの1つなんです。用法はとても簡単なうえ、使えるシチュエーションも沢山あるかと思うので、次の機会で使ってみて下さい。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) 「実は〜です」
    --------------------------------------------------
     
    一般的にActuallyは日本語の「実は〜なんです」や「本当のところは〜です」のように、心の中にある事実や真実を打ち明ける時によく使われます。例えば、「ジョンさんってお若いですよね。30歳くらいですか?」と尋ねた時に「Actually, he's 45 years old.(実は彼45歳なんです)」と相手が驚ろくであろう事実を伝える時に使われます。
     
    ✔Actuallyは副詞なので、文頭や文末、または文と文の間で使えます。
     
    <例文>
     
    Actually, he is the owner of that company.
    (実は彼、あの会社の社長さんなんです。)
     
    I actually lost all of money in Las Vegas.
    (実はラスベラスで全てのお金を使い果たしてしまいました。)
     
    I got fired actually.
    (実は首になりました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) 「実際に〜・本当に〜」
    --------------------------------------------------
     
    あるハプニングを実際に見たり、人が言ったことを実際に聞いたりなど、ある物事が本当に(実際に)起きたことを強調する時に使われます。例えば、「先生が子供を叩くのを実際に見ました」は「I actually saw the teacher hit the kid.」と表現します。
     
    ✔「本当に〜する・した」を意味するので、Reallyに置き換えることもできます。
     
    <例文>
     
    I actually(really) heard the cat say "Hello."
    (実際に猫が「こんにちは」って言うのを聞いたんです。)
     
    You're actually(really) going to quit your job?
    (本当に仕事を辞めるのですか?)
     
    Did he actually(really) say that?
    (本当に彼がそんなことを言ったのですか?)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) 「意外と〜」
    --------------------------------------------------
     
    自分が想像していた事柄が、実際には違っていたりギャップがあったりすることを表現する時に使います。上記の1)で紹介した「実は」と非常に似ていますが、日本語の「実は〜」と「意外と〜」では微妙なニュアンスの違いがあるかと思うので、あえて分けて説明しています。例えば、「あの人見かけは怖いけど、意外と優しい人なんですよ」と表現する場合「He looks like a scary guy but he's actually really nice.」と表します。
     
    <例文>
     
    This game is actually really fun!
    (このゲーム意外と面白いですね!)
     
    She's actually really stingy.
    (彼女、意外とケチなんです。)
     
    This tastes pretty good actually.
    (これ意外と美味しいですね。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) 「やっぱり〜」
    --------------------------------------------------
     
    何か気が変わった時の「やっぱり〜」の意味としても会話でよく使われます。例えば、イタリアンレストランで食事をするはずが、気が変わって「やっぱり韓国料理にしよう」という場合は「Actually, let's eat Korean food.」になります。
     
    ✔「やっぱり」として使う場合、文頭で使われることが多いです。
     
    <例文>
     
    Actually let's go to the beach today.
    (やっぱり今日は海に行きましょう。)
     
    Actually let me get the pizza instead of the hamburger.
    (やっぱり、ハンバーガーではなくてピザをください。)
     
    Actually can you get me a bottle of red wine?
    (やっぱり赤ワインのボトルを買ってきてくれますか?)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) 「不思議なことに〜・思いのほか〜」
    --------------------------------------------------
     
    日本語に訳すのは難しいのですが、「不思議なことに」や「思いのほか」のような意味として使われることもあります。例えば、徹夜をして一睡もしていないのにも関わらず、全然疲れていないと表現したい時は「I pulled an all nighter last night but I'm actually not tired.」のような具合になります。本当は疲れているはずなのに、思いのほか疲れていない驚きの気持ちを強調する役割を果たします。「本当は〜のはずなのに、不思議なことに〜です」というニュアンスになります。
     
    <例文>
     
    I didn't eat anything all day but I'm actually not that hungry.
    (今日1日何も食べていないのですが、不思議なことにあまりお腹空いていません。)
     
    I was really hungover this morning but a beer actually sounds good.
    (今朝ひどい二日酔いでしたが、不思議なことにビール一杯飲みたいですね。)
     
    I've been eating a lot of junk food lately and I actually lost weight.
    (最近ジャンクフードばかり食べているのに、不思議なことに体重が減りました。)
     
     
    タイトルの「笑」の意味、理解していただけましたか?
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • lately用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2020-02-02 20:55:51
    有 108 人按讚

    =================================
    実は「Actually」はこんな色々な役割を果たすんです・・・笑
    =================================
     
    皆さんは“Actually”を上手に使いこなせていますか?外国人と話す機会がよくある人は既にお気づきかと思いますが、ネイティブがよく口にするワードの1つなんです。用法はとても簡単なうえ、使えるシチュエーションも沢山あるかと思うので、次の機会で使ってみて下さい。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) 「実は〜です」
    --------------------------------------------------
     
    一般的にActuallyは日本語の「実は〜なんです」や「本当のところは〜です」のように、心の中にある事実や真実を打ち明ける時によく使われます。例えば、「ジョンさんってお若いですよね。30歳くらいですか?」と尋ねた時に「Actually, he's 45 years old.(実は彼45歳なんです)」と相手が驚ろくであろう事実を伝える時に使われます。
     
    ✔Actuallyは副詞なので、文頭や文末、または文と文の間で使えます。
     
    <例文>
     
    Actually, he is the owner of that company.
    (実は彼、あの会社の社長さんなんです。)
     
    I actually lost all of money in Las Vegas.
    (実はラスベラスで全てのお金を使い果たしてしまいました。)
     
    I got fired actually.
    (実は首になりました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) 「実際に〜・本当に〜」
    --------------------------------------------------
     
    あるハプニングを実際に見たり、人が言ったことを実際に聞いたりなど、ある物事が本当に(実際に)起きたことを強調する時に使われます。例えば、「先生が子供を叩くのを実際に見ました」は「I actually saw the teacher hit the kid.」と表現します。
     
    ✔「本当に〜する・した」を意味するので、Reallyに置き換えることもできます。
     
    <例文>
     
    I actually(really) heard the cat say "Hello."
    (実際に猫が「こんにちは」って言うのを聞いたんです。)
     
    You're actually(really) going to quit your job?
    (本当に仕事を辞めるのですか?)
     
    Did he actually(really) say that?
    (本当に彼がそんなことを言ったのですか?)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) 「意外と〜」
    --------------------------------------------------
     
    自分が想像していた事柄が、実際には違っていたりギャップがあったりすることを表現する時に使います。上記の1)で紹介した「実は」と非常に似ていますが、日本語の「実は〜」と「意外と〜」では微妙なニュアンスの違いがあるかと思うので、あえて分けて説明しています。例えば、「あの人見かけは怖いけど、意外と優しい人なんですよ」と表現する場合「He looks like a scary guy but he's actually really nice.」と表します。
     
    <例文>
     
    This game is actually really fun!
    (このゲーム意外と面白いですね!)
     
    She's actually really stingy.
    (彼女、意外とケチなんです。)
     
    This tastes pretty good actually.
    (これ意外と美味しいですね。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) 「やっぱり〜」
    --------------------------------------------------
     
    何か気が変わった時の「やっぱり〜」の意味としても会話でよく使われます。例えば、イタリアンレストランで食事をするはずが、気が変わって「やっぱり韓国料理にしよう」という場合は「Actually, let's eat Korean food.」になります。
     
    ✔「やっぱり」として使う場合、文頭で使われることが多いです。
     
    <例文>
     
    Actually let's go to the beach today.
    (やっぱり今日は海に行きましょう。)
     
    Actually let me get the pizza instead of the hamburger.
    (やっぱり、ハンバーガーではなくてピザをください。)
     
    Actually can you get me a bottle of red wine?
    (やっぱり赤ワインのボトルを買ってきてくれますか?)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) 「不思議なことに〜・思いのほか〜」
    --------------------------------------------------
     
    日本語に訳すのは難しいのですが、「不思議なことに」や「思いのほか」のような意味として使われることもあります。例えば、徹夜をして一睡もしていないのにも関わらず、全然疲れていないと表現したい時は「I pulled an all nighter last night but I'm actually not tired.」のような具合になります。本当は疲れているはずなのに、思いのほか疲れていない驚きの気持ちを強調する役割を果たします。「本当は〜のはずなのに、不思議なことに〜です」というニュアンスになります。
     
    <例文>
     
    I didn't eat anything all day but I'm actually not that hungry.
    (今日1日何も食べていないのですが、不思議なことにあまりお腹空いていません。)
     
    I was really hungover this morning but a beer actually sounds good.
    (今朝ひどい二日酔いでしたが、不思議なことにビール一杯飲みたいですね。)
     
    I've been eating a lot of junk food lately and I actually lost weight.
    (最近ジャンクフードばかり食べているのに、不思議なことに体重が減りました。)
     
     
    タイトルの「笑」の意味、理解していただけましたか?
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~