雖然這篇labs翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在labs翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 labs翻譯產品中有23篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅動區動趨 BlockTempo - 由社群而生的區塊鏈媒體 - Media for Blockchain,也在其Facebook貼文中提到, #以太坊Layer2 #ArbitrumOne #科普專欄 【以太坊未來 | 相比其他 Layer2 Rollup 方案,Arbitrum 好在哪裡?】 ✍️imToken 與 Offchain Labs 達成合作,並已支持其擴容方案 Arbitrum 測試網路 目前 Optimisti...
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過1,980的網紅黃宇寒,也在其Youtube影片中提到,在變化多端的人生裡,總是在裡頭到處衝撞碰壁、迷失自己,卻又在另一頭發現新的自己。 而悲傷過一天是一天,快樂過一天也是一天,為何不放下所有的框架,認認真真地為自己活一次呢? 人生,其實就是這樣! —————————— 黃宇寒Han 「有時有日Someday」首張客語專輯 ▶ 數位平台點聽 lin...
-
labs翻譯 在 黃宇寒 Youtube 的最讚貼文
2021-07-04 03:00:10在變化多端的人生裡,總是在裡頭到處衝撞碰壁、迷失自己,卻又在另一頭發現新的自己。
而悲傷過一天是一天,快樂過一天也是一天,為何不放下所有的框架,認認真真地為自己活一次呢?
人生,其實就是這樣!
——————————
黃宇寒Han 「有時有日Someday」首張客語專輯
▶ 數位平台點聽
linkby.tw/YuHAN
——————————
Life is
詞 Lyricist | 劉佳銘 Chia Ming Liu、黃宇寒 Huang Yu Han
曲Composer | 黃宇寒 Huang Yu Han
要完成一件事 沒想像中簡單
亻厓兜總係在 艱難中衝走
吂知 正有故事 毋好因為停跎失志
這擺 換个方式 係享受成⻑教會亻厓个事
關忒汝个手機仔 眨一下目
好好在夢底背遊
未到該時哪會知
哪位係合適自家个路
企穩腳步 行到盡步
佬自家作伴去寮
感受清風个涼爽
人生就係這樣
盡命仔做好 所有个事
這場冒險 會恁般光彩
關忒汝个手機仔 眨一下目
好好在夢底背遊
未到該時哪會知
哪位係合適自家个路
企穩腳步 行到盡步
佬自家作伴去寮
感受清風个涼爽
人生就係這樣
盡命仔做好 所有个事
這場冒險 正會分人生
恁樣光彩
(以下為中文翻譯)
要完成一件事 沒想像中簡單
我們總是在 艱難中迷路
未知 才有故事 不能因為停頓而失志
這次換個方式 是享受成長教會我的事
關掉你的手機 小睡一會
好好在夢裡遊玩
未到時候怎會知道
哪個是適合自己的路
站穩腳步 走到終點
和自己做伴一起遊玩
享受微風的涼爽
人生就是這樣
用盡全力完成所有的事
這場冒險 會怎樣光彩
關掉你的手機 小睡一會
好好在夢裡遊玩
未到時候怎會知道
哪個是適合自己的路
站穩腳步 走到終點
和自己做伴一起遊玩
享受微風的涼爽
人生就是這樣
用盡全力完成所有的事
這場冒險 才會讓人生
如此光彩
——————————
*音樂製作團隊*
製作人 Producer | 林易祺 LNiCH
配唱製作人 Vocal Producer | 黃宇寒 Huang Yu Han
編曲 Arrangement | 張天偉 Myles Chang
木吉他 Acoustic Guitar | 張天偉 Myles Chang
電貝斯 Bass Guitar | 羅晧宇 Lo Hao Yu
單簧管 Clarinet | 高承胤 Chen-Yin Kao
爵士鼓 Drums | 曾景崧 Relaxx Tseng
和聲&和聲編寫 Chorus &Chorus Arrangement | 黃宇寒 Huang Yu Han
錄音工程師 Recording Engineer | 林子彧 Tzu Yu Lin(Drum)、陳以霖 Yi Lin Chen (Acoustic Guitar/Clarinet)、林志龍 Linz Lin (Vocal)
人聲錄音室 Vocal Recording Studios|Coop Studio
樂器錄音室 Instruments Recording Studios|給樂工作室 Gather Music Studio(Drum)、大小眼錄音室 Twin Eyes Studio(Acoustic Guitar/Clarinet)
剪輯工程師 Vocal Edit Engineer|林志龍 Linz Lin
人聲剪輯工程師 Vocal Edit Engineer|林正 Jan Lin
混音工程師 Mixing Engineer | Brian Elgin @ Sentient Sound Labs 覺知音樂工作室
母帶後期處理製作人 Mastering Producer | 林易祺 LNiCH
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer | Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios
——————————
▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
Facebook................. https://goo.gl/BEjoDi
instagram..... https://goo.gl/p4Xd3S
Youtube........ https://goo.gl/1xrAzN
StreetVoice... https://goo.gl/TkB85A
#黃宇寒Han
#有時有日
#Lifeis -
labs翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
2021-03-05 09:00:17#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed -
labs翻譯 在 J是好玩 Youtube 的最佳貼文
2019-12-16 16:26:20在Facebook上找到我:https://www.facebook.com/mrjgamer51/
Discord頻道: https://discord.gg/E8pxn6n
--------------------
資訊連結:
Audacity載點: http://audacityteam.org/download
摩斯電碼翻譯: https://morsecode.scphillips.com/tran...
音檔直接摩斯電碼翻譯: https://morsecode.scphillips.com/labs...
戰地風雲5臉書社團:https://www.facebook.com/groups/130890111108309/?ref=share
--------------------
太平洋戰場終於到來了!! 一切都史詩經典到難以置信!!
不要忘記留言分享按喜歡喔!!
labs翻譯 在 動區動趨 BlockTempo - 由社群而生的區塊鏈媒體 - Media for Blockchain Facebook 的最佳解答
#以太坊Layer2 #ArbitrumOne #科普專欄
【以太坊未來 | 相比其他 Layer2 Rollup 方案,Arbitrum 好在哪裡?】
✍️imToken 與 Offchain Labs 達成合作,並已支持其擴容方案 Arbitrum 測試網路
目前 Optimistic Rollup 方案中主流的兩個是:Optimism 和 Arbitrum。兩者差別主要在挑戰者和被挑戰者之間的互動次數上...
-
#同場加映
① 「以太坊Layer 2」TVL突破30億美元,Arbitrum位居第一佔22億鎂
https://pse.is/3nueqf
② 以太坊非技術科普|你的 Layer 2 Rollup 白話翻譯機
https://tinyurl.com/yjymthxq
③ 一文解析 Solana 的成功》Layer 2 崛起之際,不走尋常路的新公鏈明星
https://pse.is/3mvkq7
-
✅ 即時新聞Telegram頻道
https://t.me/blocktemponews
✅ 每日精選 LINE:
https://line.me/R/ti/p/%40kgx9780p
✅ #五千人投資討論群 (已滿)
https://line.me/ti/g2/htySqS7SoKOuGGFx4Gn9dg
-
✅ 動區Line2群👇👇👇
https://bit.ly/dogemoon2
labs翻譯 在 交通大學校友會 NCTU Alumni Association Facebook 的最讚貼文
引領全球半導體科研五十年 施敏教授獲頒未來科學大獎
被譽為「華人諾貝爾獎」、每年每獎項均頒百萬美元獎金的未來科學大獎9月12日公布獲獎名單,國立陽明交通大學終身講座施敏教授因提出基礎性的金屬與半導體間載子傳輸理論,引領全球半導體元件開發,獲頒2021未來科學大獎之「數學與電腦科學獎」,11月將於北京受獎。
未來科學大獎成立於2016年,是大中華區第一個由科學家和企業家共同創立的民間科學大獎,設立「數學與電腦科學獎」、「生命科學獎」與「物質科學獎」,授予具科學突破、重要科學發現的科學家。2021未來科學大獎頒獎典禮將於11月登場,國際頂尖科學家將齊聚分享科學成果,探討科學研究發展、洞悉未來趨勢。
施敏教授1963年取得美國史丹福大學電機博士,進入知名研發重鎮貝爾實驗室(Bell Labs) 。但在1968-1969年度,特別請長假回國,指導他的第一位博士生張俊彥(我國第一位工學博士),提出金屬與半導體間的電荷流動理論和傳輸模式,奠基過去五十年在積體電路元件中最為關鍵之歐姆與蕭特基接觸,使得晶片產業能夠依照「摩爾定律」持續擴展,成為各類電子系統不可或缺之要件,也不斷大幅度的提升了人類的生活和文明。
在此之前(1967年),施敏教授和貝爾實驗室同事姜大元博士,共同發現了「浮閘記憶體效應」(Floating-gate memory effect)。由此理論的基礎概念衍生出多種記憶體,其中「快閃記憶體」為目前所有移動電子產品的核心元件,但因此項工作在美國完成,並不在此次未來科學大獎獲獎範圍。
此外,施敏教授於1967-1969年所撰寫的《半導體元件物理學》(Physics of Semiconductor Devices),起先用於交大電子研究所上課講義,很快受到全球矚目,翻譯成六國語言、發行超過300萬冊,被全世界半導體和積體電路領域師生、研究人員及相關產業不斷地引用,為全球最暢銷的「半導體界聖經」。
施敏教授的成就與貢獻備受國際推崇。1991年獲IEEE J.J. Ebers獎、2017年獲IEEE最負盛名的Celebrated Member Award;是少數當選中央研究院院士、美國國家工程院院士以及中國工程院外籍院士的三院院士;也曾獲工研院院士、全球「快閃記憶體高峰會」(Flash Memory Summit)「終身成就獎」。
未來科學大獎科學委員會輪值主席、國立交通大學前校長張懋中表示,科委會由國際知名科學家組成,評選過程中力求最大限度地全方位了解獲獎人的研究成果與國際科學界的地位與影響力,每一位獲獎人的誕生,都來自科學界客觀公正的評選與推薦。施敏教授的成就奠基相關領域,半世紀以來,對積體電路科技進展與社會的貢獻深遠,實為舉世同欽。
labs翻譯 在 北美智權報 Facebook 的最佳貼文
北美智權報285期火熱出刊,除了封面故事【提升新冠肺炎疫苗全球普及率,專利強制授權是唯一解?】外,精彩內容還包括:
● 簡介「5G 小型基地台之專利布局分析」報告
● 工總兩岸線上研討會:中國大陸軟體專利之審查及撰寫
● 《產學合作專題報導》-8 打造台灣兆元生醫產業,生醫商品化中心擔任學研醫交流平台
● 疫情加速全球機器人市場成長,三大應用領域揭曉
● 深度學習神經網路之運作
● 會展攤位設計,要注意著作權侵權風險
● CAR-T免疫療法的演變、核准與專利戰
● 化合物的顯而易見性系列-6:Daiichi Sankyo Co. v. Matrix Labs., Ltd. (Fed. Cir. 2010) 案
● 電商平台賣家要上架到Amazon,應盡早佈局全球商標
● BAJATUSEGURO.COM是描述性商標嗎?讓機器翻譯來解答
● 美國UGG商標是否為澳洲羊毛雪靴的通用名稱?2021年Deckers Outdoor v. Australian Leather案
● 解析台美設計專利較早申請日利益主張中相同設計之審查判斷
● 《IP小辭典》專利權讓與
● 愛立信風光不再:專利許可費率持續走低,陷反壟斷調查懸而未決?
● 半導體製造已成顯學,台灣應關注過度投資的後續效應
※ 歡迎訂閱電子報及分享連結:
http://www.naipo.com/Portals/1/web_tw/enewsletter/enewsletter-285/naipo_ip_news.htm
※ 簡體中文智權報同步出刊,連結如下:
http://cn.naipo.com/Portals/11/web_cn/enewsletter/enewsletter-87/naipo_ip_news.htm
#北美智權報 ─ 提供您最需要的 #專利申請實務與知識 #商標申請 #侵權訴訟