為什麼這篇la vie en rose意思鄉民發文收入到精華區:因為在la vie en rose意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tracy0426 (崔西四貳六)看板IZONE標題[翻譯] IZ*ONE - La Vie e...
la vie en rose意思 在 啡聞 1 c.c.|法式觀點筆記:文化 X 時事 X 歷史 Instagram 的最佳解答
2020-08-22 15:11:36
「Un printemps meurt, en vient un autre; Et tout change, et tout est pareil.」——Édith Piaf (四季輪換,是非是同。) ————————— 適逢往年法國打折季的尾聲,今天就輕鬆點,帶小啡來逛一下巴黎的 2 間超有名百...
[翻譯] IZ*ONE - La Vie en Rose 歌詞
作詞/作曲/編曲:MosPick
鮮紅的浸染 現在這一刻
I'll make it red eh eh eh
Make it red eh eh eh
不知不覺我內心彷彿鮮紅的薔薇
優雅的 eh eh eh
新穎的 eh eh
Rose
這種感覺比起紅寶石 (比起紅寶石 更 )
就像我所感受到的光芒
若被吸引就別抗拒 Na na now
就是現在 Na na now
I don't wanna make it blue
試著描繪 你的玫瑰人生
更濃烈的眼神 其中的緋紅
讓我的內心沸騰 令我忘情起舞
請別遺忘站在這裡的薔薇
Ooh無論何時都能閃耀無比
La La La La Vie en Rose
(Ooh) This is my my
La La La La Vie en Rose (Rose)
(Ooh) Oh It's my my
La La La La Vie en Rose
敬請期待
(總有種更臻完美的感覺)
近距離欣賞我仍然零死角 (Red)
閃爍的眼神
紅寶石般的所有視線All eyes on me
我比誰都更閃耀 更鮮紅的渲染
這種感覺比起糖果 (比起糖果 更)
就像我所感受到的甜美
若被吸引就別抗拒 Na na now
就是現在Na na now
I don't wanna make it blue
創造看看 你的玫瑰人生
更濃烈的眼神 其中的緋紅
讓我的內心沸騰 令我忘情起舞
Ooh 請別遺忘站在這裡的薔薇
Ooh無論何時都能閃耀無比
La La La La Vie en Rose
(Ooh) This is my my
La La La La Vie en Rose (Rose)
(Ooh) Oh It's my my
La La La La Vie en Rose
睜開緊閉的雙眼
煥然一新的一切
看看這無人知曉的嶄新世界Oh baby
La La La La La La La Vie en Rose
全部都染上 Red
La La La La La La La Vie en Rose
是場美夢也無妨 鮮紅的描繪吧
隨時都可能醒來 我會呼喚你
Ooh 請別遺忘站在這裡的薔薇
Ooh無論何時都能閃耀無比
La La La La Vie en Rose
(Ooh) This is my my
La La La La Vie en Rose
(Ooh) 讓玫瑰色渲染
La La La La Vie en Rose
鮮紅的 Ah ah My rose
閃耀的 ah Ah My Rose
La La La La Vie en Rose
此刻格外的
(We'll make it red)
Oh it’s my my
La La La La Vie en Rose
*翻譯:崔西 有誤歡迎指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.191.172
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IZONE/M.1540807540.A.9EC.html
※ 編輯: tracy0426 (223.140.191.172), 10/29/2018 18:06:23
※ 編輯: tracy0426 (223.140.191.172), 10/29/2018 20:28:08