雖然這篇knocking中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在knocking中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 knocking中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅半瓶醋,也在其Facebook貼文中提到, 【捍衛戰士:獨行俠】的預告片的畫面元素其實取用了許多當年流行音樂的MV採用的電影片段,像是這首當年空軍健兒們打沙灘排球時的插曲【跟男孩們一起玩】~ 曲名翻成中文好GAY喔~ 歌詞在這邊,這風格最後到台灣就變成小虎隊啦,吳奇隆後來在遊俠兒裡頭的造型就是捍衛戰士,然後陳志朋在酒吧跳舞則是來自於...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過42的網紅way live,也在其Youtube影片中提到,追蹤Follow IG: @waylive https://www.instagram.com/way.live/ Facebook: https://www.facebook.com/way.live8 Weibo: https://weibo.com/u/6413332737 **誠邀...
knocking中文 在 培永小號 哈哈哈哈 Instagram 的最讚貼文
2020-12-03 16:06:03
⚠️[這是長篇文 小心謹慎入]⚠️ 今天是個非常開心的一天😂 從事網絡創作那麼久 終於有Hater了👏🏻🎉 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 一些朋友發給黑皮,原本覺得沒必要回應。 但看了標題還有一些留言,控訴的內容實在是太弱爆了,黑皮必須教教Hater們 如何有智商的發言🤣 [以下很有趣控訴的內容]🤣 ...
-
knocking中文 在 way live Youtube 的最佳解答
2020-09-06 20:56:35追蹤Follow
IG:
@waylive
https://www.instagram.com/way.live/
Facebook:
https://www.facebook.com/way.live8
Weibo:
https://weibo.com/u/6413332737
**誠邀中文作詞者合作,請私IG, Facebook 或 微博。**
音樂更新與任何合作查詢請私。
Any music inquiries please PM on IG, Facebook, or Weibo.
Raw01
Raw01 is the ultimate 1st version of Vince Way's original song, recorded exactly the moment it was born. A demo is a final version in its own way - perfectly raw as it should be. May whatever blossoms from it later on, its essence remains only in version Raw01.
Raw01是弘正原創歌曲的終極第一版,準確記錄了它誕生的一刻。這些DEMO以後會不斷的進化,但此版本依然是完的最初。
詞 Lyrics:
Shoot Aim Fire
knocking down your desire
Lock and reload
what do we know
Kill in style
lipstick in red
Heels high
Trophies of gold
could it be all
Pushing for power with all of our means
Still seeing these faces as lost as they seem
When buildings are crumbling down what do you really see
The fight goes on so
Fold up the heartache
March as we go
Long as you know its
Worth fighting for
When Home is a matchstick
Love is the stove
With all that is worth it
I'm fighting for
I'm fighting for you
2 steps back
Elbows up on defence
Watch the attack
There's pride to protect
Punching in punching out chasing the dream
Still up in those nights I can barely breathe
Fighting the good fight is that all there really is
The gloves stay on so
Fold up the heartache
March as we go
As long as you know its
Worth fighting for
Keep fighting for
When Home is a matchstick
Love is the stove
With all that is worth it
I'm fighting for
fighting for
you ohh fighting for you ohh
Embrace all the heartbreaks
Laugh as we go
We ll land on the surface of evernew
Let home be the match stick
Love be the stove
With all that is worth it keep fighting for
I'm fighting for you
Lyrics by Vince Way
knocking中文 在 半瓶醋 Facebook 的最佳解答
【捍衛戰士:獨行俠】的預告片的畫面元素其實取用了許多當年流行音樂的MV採用的電影片段,像是這首當年空軍健兒們打沙灘排球時的插曲【跟男孩們一起玩】~
曲名翻成中文好GAY喔~
歌詞在這邊,這風格最後到台灣就變成小虎隊啦,吳奇隆後來在遊俠兒裡頭的造型就是捍衛戰士,然後陳志朋在酒吧跳舞則是來自於湯姆克魯斯的另一部電影【雞尾酒】XD
I'd say it was the right time
To walk away
When dreaming takes you nowhere
It's time to play
Bodies working overtime
Your money don't matter
The clock keeps ticking
When someone's on your mind
I'm moving in slow motion
Feels so good
It's a strange anticipation
Knock, knock, knocking on wood
Bodies working overtime
Man against man
And all that ever matters
Is baby who's ahead in the game
Funny but it's always the same
(Chorus)
Playing, playing with the boys
Playing, playing with the boys
After chasing sunsets
One of life's simple joys
Is playing with the boys
Said it was the wrong thing
For me to do
I said it's just a boys' game
Girls play too
My heart is working overtime
In this kind of game
Someone gets hurt
I'm afraid that someone is me
If you want to find me, I'll be
Playing with the boys
I don't want to be the moth around your fire
I don't want to be obsessed by your desire
I'm ready, I'm leaving
I've seen enough
I've got to go
You play too rough
knocking中文 在 CommonWealth Magazine Facebook 的最佳解答
【Dr.Wu's Exotic Romance】
The Dr.Wu cosmetics brand has been growing in popularity since it launched more than a decade ago. Even great foreign investors like LVMH have been knocking on its doors.
來自台灣的美妝品牌 Dr. Wu,耕耘多年,如今不僅外銷實力強,還吸引外資來敲門。
● Click the 'EN-CH' icon to read the article in Chinese.
● 點選' EN-CH ' 按鈕,閱讀本文中文版
#DrWu #skincare #cosmetics #LouisVuitton #LV #LVMH #investment #overseas #international #private #equityfund #Taiwan #MinglingHsieh #ReadTaiwan
knocking中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文
你覺得自己運氣好嗎?不妨試著敲敲木頭,或在路上撿一枚頭像朝上的硬幣,說不定會為你帶來好運。這個星期天,美國在台協會高雄分處文化新聞官陳漢藝(John Slover)將在快樂電台以流利的中文分享美國人用哪些方法來增加自己的運氣。歡迎收聽快樂聯播網2月5日星期日上午8點至9點播出的專訪。請鎖定FM89.3 或線上即時收聽: www.happyradio.com.tw #AITonHappyRadio
Do you feel lucky? Maybe you should try knocking on wood, or finding a heads-up penny on the street. This week on Happy Radio, AIT Kaohsiung Public Affairs Officer John Slover will share ways that Americans increase their good fortune. Tune in on Sunday, February 5 at 8:00 to hear more! Listen live Sunday morning on FM89.3, or listen anytime online at www.happyradio.com.tw.