為什麼這篇keyboard中文鄉民發文收入到精華區:因為在keyboard中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Lespresso (金屬紅)看板Key_Mou_Pad標題[閒聊] 提供一些簡單的英文翻譯時間...
keyboard中文 在 蘿特 Instagram 的精選貼文
2021-09-03 10:52:40
最近拿到新鍵盤!🍒 《Cherry MX Board 3.0S RGB 靜音紅軸版》 本來我就在找粉/白色 淺色鍵盤 比起黑更加清新,也搭我的桌面 整個鍵盤色系一致,設計簡約省空間 鋁合金底座 除了一體成型 還穩定防滑 大家喜歡的RGB燈光也可以自定義喔 只是我個人不喜歡有光,就沒去設定...
有鑑於版友們可能會想Google網路上或是國外的鍵鼠資訊,
但又不知道該打什麼英文來搜尋或看不懂的困擾,
我簡單整理幾個常用的中英文翻譯,
有需要的版友可以參考一下,
如果沒有需求的就自行跳過或當成冷知識囉!
首先是一些鍵盤的種類:
1.Capacitive keyboard:電容式鍵盤
2.Mechanical keyboard:機械式鍵盤
3.Membrane keyboard:薄膜式鍵盤
4.Backlight keyboard(Backlit keyboard):具背光功能鍵盤
5.Scissor-switch keyboard:剪刀腳鍵盤
6.Dome-switch keyboard:中文不太清楚,是利用機械軸的概念配上薄膜式的觸發方式,
屬於薄膜式鍵盤的一種。
7.Tenkeyless keyboard:無數字區鍵盤,俗稱80%鍵盤【感謝vic81324提供】
8.Plunger-switch keyboard:導套結構的薄膜式鍵盤【感謝vic81324提供】
再來是鍵盤週邊的一些零件或配件:
1.Keycap:鍵帽
2.Switch(es):(機械)軸
3.Keycap puller:拔鍵器
4.Stabilizer (spring):平衡桿
5.Stabilizer insert:上支座,版友俗稱的龍豆【感謝bullock提供】
6.Dummy switch(es):衛星軸;假軸
然後是滑鼠相關的翻譯:
1.Switch(es):微動開關
2.Mouse pad:滑鼠墊
3.Mouse (teflon) feet:(鐵氟龍)數腳
4.Laser sensor:雷射感應器
5.Optical sensor:光學感應器
6.Palm grip:趴握
7.Claw grip:爪握
8.Finger tip grip:指握
9.Rubber surface:皮革漆
以上若有什麼錯誤還請版友不吝指教,謝謝各位。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.75.12
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Key_Mou_Pad/M.1422722910.A.A6B.html
※ 編輯: Lespresso (111.240.69.52), 02/01/2015 19:50:46