紐約系列 Part 1 ._.
------------------------------
jaywalk
指行人在不符合規定的時間或地點穿越馬路
-
在紐約要區分觀光客跟在地人很簡單
只要看到一個行人乖乖的等紅綠燈過馬路
就幾乎可以確定他才剛來紐約不久 ._.
-
我剛到的時候也是
就算沒車也會...
紐約系列 Part 1 ._.
------------------------------
jaywalk
指行人在不符合規定的時間或地點穿越馬路
-
在紐約要區分觀光客跟在地人很簡單
只要看到一個行人乖乖的等紅綠燈過馬路
就幾乎可以確定他才剛來紐約不久 ._.
-
我剛到的時候也是
就算沒車也會等號誌變了再走
結果發現好多人連看都不看就勇往直前
也遇過 jaywalk 的人對著開向他的車叫罵 ._.
於是經過一年多的訓練後
現在也算是蠻專業的 jaywalker 了 ._.
尤其在觀光客很多的地方 (例如 Times Square 附近)
當那個帶頭過馬路的會有種莫名的優越感
(不知道在自以為什麼 ._.)
(還是要小心看路啦不要亂學 ._.)
(尤其台灣的車子沒有讓人的習慣 ._.)
------------------------------
剛剛看了一篇 jaywalk 由來的文章
一開始就提到:
很多人以為這個字是紐約發展出來的
但其實是來自 Kansas (堪薩斯州)
-
當時 (1905年) 先出現的字其實是 jay-driver
用來形容逆向行駛的駕駛
(jay 有新手和鄉巴佬的意思)
後來才有 jay walker
然而
那時的 jay walker 是指那些在人行道上不懂禮讓和靠右走的人
-
現在幾乎沒什麼人在用 jay-driver 了
而 jaywalker 的意思也轉變為亂穿越馬路的人 ._.
------------------------------
昨天發的限時有人猜是不是要發三寶的英文
三寶似乎沒有對應的翻譯 (有的話麻煩留言告訴我)
但這讓我想到一個帶有歧視和刻板印象的稱呼:
Asian driver ._.
就是指很不會開車/亂開車的駕駛
有些美國人認為這些人通常都是亞洲人 ._.
-
這樣概括所有人的行為是很不好的
希望這世界的各種刻板印象/偏見/歧視能越來越少 ._.
------------------------------
補充幾個影片中有出現的東西:
路燈 street light / street lamp / light pole / lamppost
人行道 sidewalk / pavement (英式)
人行道鑲邊石 curb / kerb (英式)
行人 pedestrian
斑馬線 crosswalk / pedestrian crossing / zebra crossing
------------------------------
話說路邊的建築是以紐約的一些公寓去畫的
有人知道那些之字形的是什麼嗎~?
------------------------------
#jkenglishjk #jaywalk #newyork #nyc #jknycjk
kansas翻譯 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最讚貼文
▌新聞英文 ▌
今天來看一篇跟友宜,呃我是說,跟友誼有關的新聞:
-
𝐓𝐡𝐞 𝐒𝐮𝐫𝐩𝐫𝐢𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐒𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐁𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐅𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬𝐡𝐢𝐩
友誼背後出乎意料的科學
A big study at Harvard of men across their lives from 20 to 80 found that the single best predictor of your health and happiness at 80 was not your wealth or your professional success. It was your relationships at 50.
哈佛大學進行了一項大規模的研究,追蹤一批男性從20歲到80歲之間的人生軌跡。這一研究表明,預測你80歲時健康狀況與幸福感的最佳依據並不是你的財富或事業成就,而是你50歲時的人際關係。
The difference between not having any close friends and having one is enormous in terms of your emotional health and physical health. Quality matters so much more than quantity. Most people only have an average of four really close friends.
擁有知心朋友的人無論是在情緒或是生理上都比那些形單影隻的人要健康許多。在交友這件事上,重質不重量。大多數人平均只擁有四個知心朋友。
The professor Jeff Hall at Kansas looked at college students new to college and followed them over time. He also looked at adults who just moved for a job. He found that it takes about 50 hours to go from considering someone an acquaintance to a friend and as many as 200 hours to consider somebody a best friend.
堪薩斯大學的霍爾(Jeff Hall)教授對大學新生進行追蹤調查,同時觀察了一些剛剛因工作調動而搬家的成年人。他發現從點頭之交變成朋友需要大約50個小時,而成為好朋友則需要多達200個小時。
-
看完是不是頓時覺得要好好珍惜身邊的朋友!
友誼的小船不要再輕易說翻就翻了😂😂😂
國際新聞我都看風傳媒:https://events.storm.mg/member/JIWSJ/
(APP、網頁版都好用)
用強尼的推薦碼 JIWSJ,
一天一粒茶葉蛋的價格,
成為你耐心獲利的關鍵,
投資自己,絕對不能猶豫 💯💯💯
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文 #英中新聞筆譯 #新聞英文 #國際新聞 #新聞編譯 #風傳媒
圖源:Friends
#我在你身編
kansas翻譯 在 丹眼看電影 Facebook 的最佳貼文
「置中強迫症」魏斯安德森(Wes Anderson)的第十部電影《歡迎來到法國外駐雜誌社》(亂譯,原文全片名為 The French Dispatch of the Liberty, Kansas Evening Sun),釋出全新海報!
本片卡司包含:
《以你的名字呼喚我》Timothée Chalamet
《怒火邊界》Benicio Del Toro
《西方極樂園》Jeffrey Wright
《愛情不用翻譯》 Bill Murray
《意外》Frances McDormand
《末日列車》Tilda Swinton
《藍色是最溫暖的顏色》Léa Seydoux
《戰地琴人》Adrien Brody
《潛水鐘與蝴蝶》Mathieu Amalric
《鐵達尼號》Kate Winslet
《午夜巴黎》Owen Wilson
《淑女鳥》Saoirse Ronan
《我們》Elisabeth Moss
《歡迎光臨奇幻城堡》Willem Dafoe
《布魯克林孤兒》Edward Norton
《惡棍特工》Christoph Waltz 等
該片已於去年完成在法國西南方小城鎮的實景拍攝,目前確認並非一部音樂劇,片長也不是上個月謠傳的五個多小時(實際片長為 108 分鐘)。這將是這名定居法國的導演,第一部以法國為背景的電影。
本片的構想是一封向記者致意的情書,以三段敘事圍繞著派駐20世紀法國虛擬城鎮的美國記者,所創刊的《The French Dispatch》雜誌。談及本片故事,魏導表示:「這是有關一名派駐法國的美國記者,創立一本雜誌的故事。這將會是這個記者角色的人物傳記故事,並且著重在他努力爭取書寫自由的過程。雖然這並不會是一部以媒體自由為主軸的故事,但當我們在拍一個以記者為主角的故事時,免不了就會談論到當代世界正在發生的事。」
本片預計在今年年中上映,由探照燈發行!完整預告將於明日發佈~
#WesAnderson
#TheFrenchDispatch
kansas翻譯 在 丹眼看電影 Facebook 的最佳解答
「置中強迫症」魏斯安德森(Wes Anderson)的第十部電影《歡迎來到法國外駐雜誌社》(亂譯,原文全片名為 The French Dispatch of the Liberty, Kansas Evening Sun),釋出全新海報!
本片卡司包含:
《以你的名字呼喚我》Timothée Chalamet
《怒火邊界》Benicio Del Toro
《西方極樂園》Jeffrey Wright
《愛情不用翻譯》 Bill Murray
《意外》Frances McDormand
《末日列車》Tilda Swinton
《藍色是最溫暖的顏色》Léa Seydoux
《戰地琴人》Adrien Brody
《潛水鐘與蝴蝶》Mathieu Amalric
《鐵達尼號》Kate Winslet
《午夜巴黎》Owen Wilson
《淑女鳥》Saoirse Ronan
《我們》Elisabeth Moss
《歡迎光臨奇幻城堡》Willem Dafoe
《布魯克林孤兒》Edward Norton
《惡棍特工》Christoph Waltz 等
該片已於去年完成在法國西南方小城鎮的實景拍攝,目前確認並非一部音樂劇,片長也不是上個月謠傳的五個多小時(實際片長為 108 分鐘)。這將是這名定居法國的導演,第一部以法國為背景的電影。
本片的構想是一封向記者致意的情書,以三段敘事圍繞著派駐20世紀法國虛擬城鎮的美國記者,所創刊的《The French Dispatch》雜誌。談及本片故事,魏導表示:「這是有關一名派駐法國的美國記者,創立一本雜誌的故事。這將會是這個記者角色的人物傳記故事,並且著重在他努力爭取書寫自由的過程。雖然這並不會是一部以媒體自由為主軸的故事,但當我們在拍一個以記者為主角的故事時,免不了就會談論到當代世界正在發生的事。」
本片預計在今年年中上映,由探照燈發行!完整預告將於明日發佈~
#WesAnderson
#TheFrenchDispatch