作者Viajamos (夜郎)
看板Tennis
標題西班牙語姓氏
時間Wed Jan 23 04:26:55 2019
這屆澳網西班牙選手表現得頗為突出。除了第二種子Rafael Nadal Parera,另外還有兩位
選手打進8強及16強,分別是Roberto Bautista Agut 與Pablo Carreno Busta 。
不過這些選手姓氏要怎麼稱呼,一般台灣朋友可能不是很清楚,就跟大家介紹一下囉。
以納豆為例: Rafael Nadal Parera
首名 首姓 次姓
納豆名 Rafael,姓 Nadal Parera。普遍而言,首姓為父姓,次姓為母姓。當然也有冠母
姓的例子,不過相對較少。
正式稱呼時,通常會兩姓並陳,如 Bautista Agut、Carreno Busta。
簡稱時則稱首姓,如 Nadal。親近一點則稱名,如 Rafael。
所以 Bautista Agut 跟 Carreno Busta,應簡稱成 Bautista 跟 Carreno 會比較洽當。
另外像 Juan Martin del Potro
首名 次名 複姓
del Potro 是像上官、歐陽那樣的複姓。名 Juan Martin,姓 del Potro。
P.S del= de el 相當於英文 of the,用複姓類比或許不是很恰當,只是要強調
del Potro 不能拆開。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.66.94.248
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1548188827.A.16F.html
※ 編輯: Viajamos (210.66.94.248), 01/23/2019 04:43:09
推 rainww25 : 所以小孩子冠的母姓 是母親的名字的父姓嗎 01/23 05:27
推 Eeli2008 : Del不是 from之類的意思? 01/23 07:09
推 XiJun : 終於有人po了,還有女網選手Suarez 01/23 07:30
→ XiJun : 一樓,沒錯 01/23 07:30
→ XiJun : 然後西班牙隔壁的葡萄牙,雖然也會冠雙姓,但次序跟 01/23 07:35
→ XiJun : 西語是相反,大部份名字是四個部分組成,前兩組名字 01/23 07:35
→ XiJun : 和中間名,第三組是母姓,第四組是父姓。一般簡稱也 01/23 07:36
→ XiJun : 只用首名字加父姓,類如João Sousa 01/23 07:36
推 timmyen : 納豆好像很少(幾乎沒有?)在連次姓一起叫的, 有原因 01/23 07:57
→ timmyen : 嗎? 01/23 07:57
推 hahareaper : de 才是 from 吧 01/23 08:03
推 XiJun : del應該是of the,el定冠詞 01/23 08:39
→ jeff830621 : 西文小教室 瓜拉西斯 01/23 09:00
推 chiuleo : 阿咪勾! 01/23 09:04
推 redice007 : 長知識,推 01/23 09:11
推 rs1997 : de可以作of也可以作from 01/23 09:30
推 rs1997 : 補充一下del原本是de el ( of the ) 不過因為連音 01/23 09:32
→ rs1997 : 所以省略一個e 01/23 09:32
推 sakula45 : 讚,長知識 01/23 09:36
推 kiwihou : 長知識推~ 01/23 09:37
推 nike923123 : 推長知識了 01/23 09:39
推 t128595 : 這樣一講更疑惑了,那為什麼同樣是西班牙人,在澳 01/23 09:50
→ t128595 : 網官網上登記名字的規則卻不一樣呢? 01/23 09:50
推 youarefat : 因為可以選手自己決定阿 01/23 10:03
→ youarefat : 胖卡原本是顯示Stanislas後來就改顯示成Stan 01/23 10:05
→ youarefat : 還有拉提蝦詹 01/23 10:05
→ youarefat : 盧彥勳是直接音譯 王宇佐就是用Jimmy 01/23 10:06
推 ViolinJosh : 長知識 01/23 10:35
推 t128595 : 原來如此,感謝y大 01/23 10:41
推 kaet : 原來如此 01/23 10:55
推 arthur8787 : 好複雜 01/23 11:15
推 TrashPanda : 長知識了推 01/23 11:19
推 lobabun : Gracias 01/23 11:25
推 chhwchinese : 長知識惹~~推推 01/23 11:26
→ Eeli2008 : 所以說 del Porto 應該不是複姓吧~ 應該像德/荷語 01/23 12:25
→ Eeli2008 : 的von? 01/23 12:25
→ gitans : 還可以阿公阿嬤的母姓也可以冠上去 01/23 12:39
推 nutxik : 推 01/23 12:40
推 t505172003 : del是de el的縮寫 01/23 12:50
推 funnily : 多功能網球板~ 01/23 13:03
推 ilovegarnett: 讚讚讚 01/23 13:15
推 cbh721 : 推 01/23 13:38
推 Dolce : 長知識推 01/23 14:12
推 CaminoI : Juan Martin是複名吧?和Miguel Angel一樣是一個名 01/23 15:13
→ CaminoI : del+姓 就和法文的de+姓一樣概念 不是複姓 01/23 15:15
推 Joybena : 讚 01/23 16:10
推 lanretee : 推長知識 01/23 19:15
推 ClaireDanes : 推長知識 01/24 00:32
※ 編輯: Viajamos (210.66.94.248), 01/24/2019 02:59:41
※ 編輯: Viajamos (210.66.94.248), 01/24/2019 03:00:50