雖然這篇jangles inside out鄉民發文沒有被收入到精華區:在jangles inside out這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 jangles產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅遵理學校 Kenneth Lau,也在其Facebook貼文中提到, 你地真係好犀利,每次都答中既!!! . “Have nerves of steel”係「膽識過人」嘅意思,有膽量之餘心理質數亦好高,面對壓力時可以冷靜沉著應戰。 拆彈專家、消防員、機師等職業就特別需要people with (nerves made of steel/ strong nerve...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
jangles 在 Pam Chan Instagram 的最佳解答
2020-05-09 01:29:46
.🎃🕸 Halloween feature #10: Bone Jangles … 🕸🎃 ..... ☆ ☆ ☆ ☆ #avocado #brownrice #barley #peas #beans #nuts #veganfood #veganfoodshare #veganfoodporn #v...
jangles 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文
2020-05-10 09:16:26
/ 你地真係好犀利,每次都答中既!!! . “Have nerves of steel”係「膽識過人」嘅意思,有膽量之餘心理質數亦好高,面對壓力時可以冷靜沉著應戰。 拆彈專家、消防員、機師等職業就特別需要people with (nerves made of steel/ strong nerves...
jangles 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook 的最讚貼文
你地真係好犀利,每次都答中既!!!
.
“Have nerves of steel”係「膽識過人」嘅意思,有膽量之餘心理質數亦好高,面對壓力時可以冷靜沉著應戰。 拆彈專家、消防員、機師等職業就特別需要people with (nerves made of steel/ strong nerves). 同義詞可以用bold/ brave/ courageous/ fearless/ gutsy/ intrepid/ plucky.
.
如果某人令你覺得很心煩,很困擾,可以說成:She gets on my nerves. / She jangles my nerves. 相反,如果因情緒緊張/ 激動,需要冷靜一下平復心情,可以說成:Please leave me alone. I need to calm/ settle my nerves. 最後,要形容一個經常很焦慮、緊張不安的人,英文是 “a bundle of nerves” (e.g. She has become a bundle of nerves since she was diagnosed with cancer.)
.
恭喜Ka Yan Lau,你將會得到小禮物一份!
.
(領獎詳情將由專人以形式inbox通知)