雖然這篇jambalaya發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在jambalaya發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 jambalaya發音產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過10萬的網紅夏涵芝 小芝,也在其Facebook貼文中提到, 🌈去完USJ要吃什麼好?! —我的心頭好egg'n things✨✨ 其實從我到日本也去過USJ無數次了, 不過遇到人潮多時都會因為USJ附近吃的實在都大排長龍而作罷,這時就是坐回梅田或難波吃。 去年我跟tomo是在附近的美食街吃 (就是有三四層樓都是吃的那棟) 今年很開心的看到e...
jambalaya發音 在 夏涵芝 小芝 Facebook 的最佳解答
🌈去完USJ要吃什麼好?!
—我的心頭好egg'n things✨✨
其實從我到日本也去過USJ無數次了,
不過遇到人潮多時都會因為USJ附近吃的實在都大排長龍而作罷,這時就是坐回梅田或難波吃。
去年我跟tomo是在附近的美食街吃
(就是有三四層樓都是吃的那棟)
今年很開心的看到egg'n things開著他的大門歡迎我😆😆😆
重點是不知道為什麼人很少?!
可能...大家來日本還是想吃比較和式的料理?
不過心齋橋的egg'n things每次都會排超多人的耶?(黑人問號
等他餐點上齊大部分的客人都會拿出手機拍照,
這時店員都會主動詢問你要不要幫忙拍一張照唷👏👏👏
然後他都會請你擺出夏威夷的打招呼時會使用的手勢
也就是台灣的「六」的手勢。
拍照時很可愛不是喊123,
而是用日文的「鬆餅」發音,
パン・ケー・キ❤️(pan-ke-ki)
讓你最後可以露出ki的甜美微笑喔☺️
(請忽略tomo過於認真的ki(噴笑)
********************
關於餐點:
我點了我最喜歡的
Shrimp Jambalaya
配著蝦蝦的夏威夷傳統料理
(蝦超好吃我咬下去都要痛哭流涕了)
是加了咖哩粉的微辣炒飯
他還有配酸酸辣辣的辣醬
我也把那辣醬都吃完惹🙈
因為想點一個甜的一個鹹的又再選了一個鬆餅
Mango&Papaya pancakes with whipped cream
不只有個小木瓜可以直接吃
還有egg'n things招牌的一大坨鮮奶油
(是的我們把鮮奶油也吃完了)
鬆餅是混著鳳梨鮮果肉一起做的,
果香味十足朝好ㄘ💕💕💕💕
甜的鹹的都吃到了
份量剛好又超滿足~!!
吃飽回家啦👻
#喜歡到我還會自己一個人跑去吃
#一個人也可以很輕鬆的進去這家店喔
#這次的鬆餅比我以往點的口味好吃好幾倍
#滿足
#USJ
jambalaya發音 在 白目姊姊誠實生活指南 Facebook 的精選貼文
教英文,
01
對我就是英文這麼爛還要來教英文,咬我啊笨蛋。
02
我前幾天坐聯航回 SF 旁邊坐了個超高 ABC,大概 195 這麼高,我一開始以為他不會說中文我們先用英文聊天,他問我在美國讀書是在念 undergrad 嗎?姊整個龍心大悅,等等,不是要教英文嗎?我離題了,不管,我要把這一趴說完,好,對方是在加拿大法語區讀醫藥的 PHD,我覺得我就是跟帥哥很有緣份,我上機的時候看了一下我的座位,我是坐在兩個女生中間,但是,莫名其妙就有一個阿桑坐在我位子上,我就去問阿桑,阿桑就硬是要坐我的位子。我只好跟他換,然後就變成坐在兩個帥哥中間,一個是帥 ABC,一個是帥金髮叔叔,金髮叔叔有戴婚戒,我們就不要理他。好,回來。
03
超高 ABC 跟我說他在法語區常遇到講法文跟英文切換的困擾,他跟我說了一個黃色笑話是,故事是什麼我已經忘了,但笑話本體就是法語 H 不發音,所以 happiness 就會變成,a-piness(一個雞雞)。哈哈哈哈哈!超好笑,但沒有故事到底怎麼會好笑啦。怎樣,我就覺得好笑。
04
我朋友前幾天非常臨時的被逼著跟他法國同事換 cubicle(就是被板子隔起來的小辦公區塊)我朋友就很生氣的跟他主管説 I'm not an Asian passenger being dragged off a United plane. 天啊,我覺得這句超好用,最近聯航拖人事件鬧很大。身為華裔現在遇到不公不義的時候,都可以拿這句出來!但我朋友還是換 cubicle 了啦。哈哈哈哈,好像沒什麼用。
05
照片是我今天第一次去喝 Jamba Juice,他就是水果跟菜打成的星冰樂的概念,我還是覺得冷榨果汁比較優秀,科科。然後我要教的是 jambalaya 這個字,就是美國南部的一種什錦飯,我今天就看著 Jamba Juice 想說,所以這個取名一定是來至 jambalaya 表達什錦水果汁的意思,我覺得我很聰明,但我沒去查證,怎樣,愛信不信隨便你,反正我是信了。
06
再來教一句我每天都在用的簡單句子,我就是一個到處丟東西的人,我常常忘記帶手機、錢跟鑰匙,鑰匙我不怕,因為我家門口放了個密碼鎖盒擺著我家門鑰匙。好,講太多了,我要教的句子是 I’ve forgotten my iPhone 跟 I left my iPhone at home 為什麼要教這兩個呢?因為我狂用錯,我忘記帶我的電話是可以用 forget 或 forget to bring something,但是如果說我把我的電話忘再哪裡,有地點出現的時候就應該用 leave 我把電話留在哪裡,我上次就把我的 iPhone 留在美國公共圖書館的廁所,能找回來根本是奇蹟。
07
教英文我就不得不提一下老濕,來講個他這個人的一個毛病,就是動不動會叫人去看醫生,我因為時差整天狂睡,他就跟我說,「你睡成這樣要不要去看醫生啊?」奇怪耶,我去看醫生要說什麼,醫生我睡得很多可以醫治我嗎?醫生應該會叫我回家多睡一點。上次還有個可恥的小事他也叫我去看醫生。他本人也是有個莫名其妙去看醫生記錄,被醫生説:「不正經你不要來亂,你就是沒問題。」好,我在此呼籲老濕珍惜醫療資源,我是不會因為一天睡 18 個小時就去看醫生的。
08
大家週末快樂。