[爆卦]iu strawberry moon中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇iu strawberry moon中文歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在iu strawberry moon中文歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者will83tw1 (Carpe Diem)看板IU標題[活動] IU-strawberry m...


IU - strawberry moon

網誌
好讀版 https://pse.is/3mhh3x

作詞/IU
作曲/IU,Lee Jong Hoon
編曲/Lee Jong Hoon,Lee Chae Gyu


月亮就快成熟了 年輕人啊 加快腳步
拿起一朵蒲公英
輕盈地飄向真愛吧
這可是愛情四處飛舞的夜晚

像是浮在緊張的黑暗中
即使無法在這龐大的無重力中站穩
我也不會感到害怕

青澀的我們上方
升起一球巨大的strawberry moon
你願意把自己交給我嗎 eh-oh

感覺就像是乘風直上 so cool
還有比這更完美的生活嗎 ooh

全身心跳加速
這可是機會難得的幸運啊
如果能夠一同迷路
Oh 我很樂意與你徘徊在這深夜

緊握雙手出發
在這沒有出口的無限盡頭上下飛行

青澀的我們上方
升起一球巨大的strawberry moon
你願意把自己交給我嗎 eh-oh
感覺就像是乘風直上 so cool
還有比這更完美的生活嗎 ooh


還有沒有(還有嗎)
比這更夢幻的時刻
我們大概從未見過
今晚的這一切,飛向那上方

青澀的我們上方
升起一球巨大的strawberry moon
擁有世界的感覺如何 eh-oh
感覺就像是乘風直上 so cool
還有比這更完美的生活嗎 ooh

──────────────

發個歌詞順便參加一下板主活動XD
最近要辦活動也很不容易
請大家多多支持IU板
我也來盡一點微薄之力~~

在發文之前順便看了不少韓國網友的分享
這次歌詞依然充滿IU機智趣味
大概分享一下我看到的說法(不代表IU立場)

草莓月,據說是此時北美原住民作物成熟而得名
所以第一句也有成熟的表現
基本上整首歌都是在講述愛情
第一段就是以蒲公英作為愛情的比喻
像蒲公英種子一樣輕盈的飄向愛情再著陸生根

第二段的話就是身處愛情像是在無重力中的表現
輕飄飄站不穩(?)
充滿不確定感但卻無所懼怕的勇往直前

副歌的話就像MV一樣
草莓冰淇淋一大球XDD
青澀這個單詞同時有藍色的意思
所以MV裡面他們坐在藍色行星上
上面有一大球月亮

再來主歌第二段的歌詞
是我私心喜歡的部分
想跟自己的愛人一起在街頭徘徊
不想分離的感覺

接著是以無限來詮釋愛情
韓文中是用出口被拆掉(?)
來形容這個無限其實就是逃不出去(愛情?)
但還是牽著手自在的飛行

大概整首歌都在強調飄浮、飛行、向上、無重力的意象
用這幾種感覺來表達身處愛情的感覺
雖然IU就是很擅長這些眉眉角角
但每次都還是能再次讓人驚喜
有誰能不喜歡這樣完美的IU呢XD

另外也有看到一些網友在討論這首歌與Eight還有LILAC的對應
Eight的部分是草莓月還有Eight副歌的橙橘太陽
草莓月的無重力還有Eight的無力感
草莓月的時間流動與Eight的時間停滯
(這樣對比起來突然一股哀傷Q)

與LILAC的對應就是在討論20代最後已經邁向成熟(?)的概念
當然這些就看看就好XDD

既然IU希望大家是無負擔的聽這首歌
就專注在strawberry moon甜甜的感覺
上面有一些部分就是網友自己的解讀
我自己算是滿認同的就給大家參考
每個人心中對這首歌的詮釋可能也有所不同
希望這篇能稍微更理解IU的想像一點(?)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.123.94 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IU/M.1634644189.A.913.html
cow819 : 推! 10/19 19:53
skyjet : 推 10/19 19:56
cying23 : 推推 10/19 20:40
juanke : 感謝w大翻譯 10/19 21:52
bluegates : 推推 10/19 22:25
zengda : 推推,因為是看CC翻譯沒有意會到,覺得用沒有出口的 10/19 22:32
zengda : 比喻很有趣 10/19 22:32
uafone : 推w大的心得 10/19 23:35
asxc530530 : 推 10/19 23:37
rubydtd : 推,感謝翻譯 10/20 01:19
tycousin : 推推 10/20 01:36
qazxc55530 : 推推翻譯 10/20 02:28
yu0218 : 推~謝謝翻譯^^ 10/20 07:26
fountainB : 推推 10/20 07:55
VieriKing : 推 10/20 14:43
willow : 推推 10/20 21:18
ababs77 : 推 10/21 10:19
sudeskfar : 推 10/22 03:34
revior : 推 10/23 10:34

你可能也想看看

搜尋相關網站