[爆卦]involving中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇involving中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在involving中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 involving中文產品中有51篇Facebook貼文,粉絲數超過70萬的網紅許藍方博士 Dr. Gracie,也在其Facebook貼文中提到, #drgracieofficial 感謝網友告知消息 讓我有機會澄清 以下澄清幾點: 1。我從來沒自稱「性學專家」或「性學博士」 #性學專家或性學博士是誰我不在乎 #我只在乎我說出來的內容 2。我畢業的學校是北醫不是陽明 3。感謝稱讚 另外,針對童嵩珍前輩有關於我影片的發文 我已經去留言回覆...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,不看不知道,一看嚇一跳,在台灣極缺疫苗,有企業願意出來幫忙拯救人命時,我國政府第一個想到的是透過外媒,扭曲事實真相,把功勞歸在自己身上,把陰謀栽在對方身上。 時代雜誌這一篇,在郭台銘和台積電聯手進了總統府之後,我國政府立刻放話說是政府徵召台積電和富士康(請注意,還刻意把台積電放在前面),然後內文還...

involving中文 在 犀利檢座 Instagram 的最讚貼文

2021-07-10 07:22:09

湯景華縱火燒死6人案,最高法院今天「自為改判」,改判無期徒刑定讞。 理由是:……屬於殺人的間接故意,而不是直接故意,不符合判《兩公約》規定要處死刑啊要具備殺人直接故意的要件。所以本院依法撤銷原審判決,改判無期徒刑,褫奪公權終身。(最高法院刑事發言人徐昌錦庭長) 首先,我先看了《公民與政治...

involving中文 在 James Au, PT, CSCS Instagram 的最佳解答

2021-04-04 12:43:17

💥Bench press warm-up (附中文) “How to avoid shoulder injury” - 🤯9 out of 10 bodybuilders who come for physical therapy complain of shoulder pain, front a...

involving中文 在 Ivan Wong Photography Instagram 的最佳貼文

2020-05-01 17:46:28

[婚禮業界聯合聲明] 近月,香港各處也充斥著催淚煙的氣味,無論大街小巷、商場食肆,或是屋村屋苑,甚至是婚禮場所,都無一倖免。撥開這一層白茫茫的霧霾𥚃頭,是市民的眼淚、市民的驚恐、市民的痛苦,甚至是市民的鮮血。 一直以來,我們婚禮界堅信及擁護香港的法治精神,但鑑於警察行為已經失控,出現大量濫權、濫...

  • involving中文 在 許藍方博士 Dr. Gracie Facebook 的最讚貼文

    2021-03-10 20:26:42
    有 5,310 人按讚

    #drgracieofficial

    感謝網友告知消息
    讓我有機會澄清

    以下澄清幾點:
    1。我從來沒自稱「性學專家」或「性學博士」
    #性學專家或性學博士是誰我不在乎
    #我只在乎我說出來的內容
    2。我畢業的學校是北醫不是陽明
    3。感謝稱讚

    另外,針對童嵩珍前輩有關於我影片的發文
    我已經去留言回覆
    如下:

    童老師您好,陰道痙攣是一種症狀,當一個人在進行陰道性交的時候或把其他東西放入陰道時,會出現無法控制的肌肉強烈收縮導致過程難以進行,這種情況通常會伴隨性交時疼痛。

    但是當需要正式診斷是否有陰道痙攣時,就必需符合「影響陰道性交條件」和「當事人是否有進行性交的慾望」這兩個條件。不過「陰道痙攣」這個詞有時會用在「放入陰莖或物器接處時陰道出現肌肉痙攣」的情況,有些人在使用陰道張口器與衛生棉條時也會出現陰道痙攣的情形。(研究文獻皆可查詢)

    任何年齡的女性都可發生,症狀較輕微尚可勉強行房,但男女雙方都有可能感到不適,尤其是女方會有性交疼痛情形發生,是症狀較嚴重的人,陰莖才會無法插入陰道。(Vaginismus是很厲害且持續的spasm。)

    Vaginismus is a condition involving a muscle spasm in the pelvic floor muscles. It can make it painful, difficult, or impossible to have sexual intercourse, to undergo a gynecological exam, and to insert a tampon.

    另,以下是我查詢到您在網路上曾經發表過的文章,您亦指出「痙攣」意謂「抽筋」,我想應該只是中文上的用法讓大家在兩者之間互換導致的誤會,感謝您的提醒,未來我會多加備註英文。

    許藍方 敬上

    🍉之前已經有記者訪問我有關這件事_痙攣與抽筋,我當時覺得各自解讀不同而已,今天看到童老師文章,我覺得直接回覆留言後乾脆寫文更快。

    爭誰是性學專家或博士很重要嗎?我從來不覺得誰是競爭者,只要能讓大家得到正確知識,大家要看誰的影片或文章都好,畢竟每個人喜好不同,如今看到我尊敬的前輩寫下的文字,不否認有點受到影響,一點點🤏。
    #不會影響我太久我很快就好了

    G. Hsu
    #一天到晚澄清一些有的沒的
    #是我自己無法容忍不澄清不怪別人
    #但我總可以碎念吧!😖

  • involving中文 在 國家衛生研究院-論壇 Facebook 的最讚貼文

    2020-02-19 10:55:02
    有 16 人按讚


    「Epidemiologic and Clinical Characteristics of Novel Coronavirus Infections Involving 13 Patients Outside Wuhan, China(2020/02/07)+中文摘要轉譯」


    ➥中文摘要轉譯:
    截至2/4日,北京報告13例,大多為年輕健康人。症狀輕微且無人死亡。與過去報導一致,健康人感染後預後較佳。
    註:初期流行病學易有偏誤,不可推估大流行時狀況。(財團法人國家衛生研究院-郭書辰醫師整理)


    ➥In December 2019, cases of pneumonia appeared in Wuhan, China. The etiology of these infections was a novel coronavirus (2019-nCoV),1,2 possibly connected to zoonotic or environmental exposure from the seafood market in Wuhan. Human-to-human transmission has accounted for most of the infections, including among health care workers.3,4 The virus has spread to different parts of China and at least 26 other countries.1 A high number of men have been infected, and the reported mortality rate has been approximately 2%, which is lower than that reported from other coronavirus epidemics including severe acute respiratory syndrome (SARS; mortality rate, >40% in patients aged >60 years)5 and Middle East respiratory syndrome (MERS; mortality rate, 30%).6 However, little is known about the clinical manifestations of 2019-nCoV in healthy populations or cases outside Wuhan. We report early clinical features of 13 patients with confirmed 2019-nCoV infection admitted to hospitals in Beijing.


    「Methods」
    Data were obtained from 3 hospitals in Beijing, China (Beijing Tsinghua Changgung Hospital, School of Medicine, Tsinghua University [8 patients], Beijing Anzhen Hospital, Capital Medical University [4 patients], and College of Respiratory and Critical Care Medicine, Chinese PLA General Hospital [1 patient]). Patients were hospitalized from January 16, 2020, to January 29, 2020, with final follow-up for this report on February 4, 2020. Patients with possible 2019-nCoV were admitted and quarantined, and throat swab samples were collected and sent to the Chinese Center for Disease Control and Prevention for detection of 2019-nCoV using a quantitative polymerase chain reaction assay.3 Chest radiography or computed tomography was performed. Data were obtained as part of standard care. Patients were transferred to a specialized hospital after diagnosis. This study was approved by the ethics commissions of the 3 hospitals, with a waiver of informed consent.


    「Results」
    The median age of the patients was 34 years (25th-75th percentile, 34-48 years); 2 patients were children (aged 2 years and 15 years), and 10 (77%) were male. Twelve patients either visited Wuhan, including a family (parents and son), or had family members (grandparents of the 2-year-old child) who visited Wuhan after the onset of the 2019-nCoV epidemic (mean stay, 2.5 days). One patient did not have any known contact with Wuhan.


    Twelve patients reported fever (mean, 1.6 days) before hospitalization. Symptoms included cough (46.3%), upper airway congestion (61.5%), myalgia (23.1%), and headache (23.1%) (Table). No patient required respiratory support before being transferred to the specialty hospital after a mean of 2 days. The youngest patient (aged 2 years) had intermittent fever for 1 week and persistent cough for 13 days before 2019-nCoV diagnosis. Levels of inflammatory markers such as C-reactive protein were elevated, and numbers of lymphocytes were marginally elevated (Table).


    Four patients had chest radiographs and 9 had computed tomography. Five images did not demonstrate any consolidation or scarring. One chest radiograph demonstrated scattered opacities in the left lower lung; in 6 patients, ground glass opacity was observed in the right or both lungs (Figure). As of February 4, 2020, all the patients recovered, but 12 were still being quarantined in the hospital.


    ➥Author: De Chang, Minggui Lin, Lai Wei, et al.

    ➥Link: (JAMA) https://jamanetwork.com/journals/jama/fullarticle/2761043


    衛生福利部
    疾病管制署 - 1922防疫達人
    疾病管制署
    國家衛生研究院-論壇
    #2019COVID19Academic

  • involving中文 在 國家衛生研究院-論壇 Facebook 的最佳貼文

    2020-02-18 19:30:52
    有 16 人按讚

    「Epidemiologic and Clinical Characteristics of Novel Coronavirus Infections Involving 13 Patients Outside Wuhan, China(2020/02/07)+中文摘要轉譯」


    ➥中文摘要轉譯:
    截至2/4日,北京報告13例,大多為年輕健康人。症狀輕微且無人死亡。與過去報導一致,健康人感染後預後較佳。
    註:初期流行病學易有偏誤,不可推估大流行時狀況。(財團法人國家衛生研究院-郭書辰醫師整理)


    ➥In December 2019, cases of pneumonia appeared in Wuhan, China. The etiology of these infections was a novel coronavirus (2019-nCoV),1,2 possibly connected to zoonotic or environmental exposure from the seafood market in Wuhan. Human-to-human transmission has accounted for most of the infections, including among health care workers.3,4 The virus has spread to different parts of China and at least 26 other countries.1 A high number of men have been infected, and the reported mortality rate has been approximately 2%, which is lower than that reported from other coronavirus epidemics including severe acute respiratory syndrome (SARS; mortality rate, >40% in patients aged >60 years)5 and Middle East respiratory syndrome (MERS; mortality rate, 30%).6 However, little is known about the clinical manifestations of 2019-nCoV in healthy populations or cases outside Wuhan. We report early clinical features of 13 patients with confirmed 2019-nCoV infection admitted to hospitals in Beijing.


    「Methods」
    Data were obtained from 3 hospitals in Beijing, China (Beijing Tsinghua Changgung Hospital, School of Medicine, Tsinghua University [8 patients], Beijing Anzhen Hospital, Capital Medical University [4 patients], and College of Respiratory and Critical Care Medicine, Chinese PLA General Hospital [1 patient]). Patients were hospitalized from January 16, 2020, to January 29, 2020, with final follow-up for this report on February 4, 2020. Patients with possible 2019-nCoV were admitted and quarantined, and throat swab samples were collected and sent to the Chinese Center for Disease Control and Prevention for detection of 2019-nCoV using a quantitative polymerase chain reaction assay.3 Chest radiography or computed tomography was performed. Data were obtained as part of standard care. Patients were transferred to a specialized hospital after diagnosis. This study was approved by the ethics commissions of the 3 hospitals, with a waiver of informed consent.


    「Results」
    The median age of the patients was 34 years (25th-75th percentile, 34-48 years); 2 patients were children (aged 2 years and 15 years), and 10 (77%) were male. Twelve patients either visited Wuhan, including a family (parents and son), or had family members (grandparents of the 2-year-old child) who visited Wuhan after the onset of the 2019-nCoV epidemic (mean stay, 2.5 days). One patient did not have any known contact with Wuhan.


    Twelve patients reported fever (mean, 1.6 days) before hospitalization. Symptoms included cough (46.3%), upper airway congestion (61.5%), myalgia (23.1%), and headache (23.1%) (Table). No patient required respiratory support before being transferred to the specialty hospital after a mean of 2 days. The youngest patient (aged 2 years) had intermittent fever for 1 week and persistent cough for 13 days before 2019-nCoV diagnosis. Levels of inflammatory markers such as C-reactive protein were elevated, and numbers of lymphocytes were marginally elevated (Table).


    Four patients had chest radiographs and 9 had computed tomography. Five images did not demonstrate any consolidation or scarring. One chest radiograph demonstrated scattered opacities in the left lower lung; in 6 patients, ground glass opacity was observed in the right or both lungs (Figure). As of February 4, 2020, all the patients recovered, but 12 were still being quarantined in the hospital.


    ➥Author: De Chang, Minggui Lin, Lai Wei, et al.

    ➥Link: (JAMA) https://jamanetwork.com/journals/jama/fullarticle/2761043


    衛生福利部
    疾病管制署 - 1922防疫達人
    疾病管制署
    國家衛生研究院-論壇
    #2019COVID19Academic

  • involving中文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答

    2021-07-18 09:11:20

    不看不知道,一看嚇一跳,在台灣極缺疫苗,有企業願意出來幫忙拯救人命時,我國政府第一個想到的是透過外媒,扭曲事實真相,把功勞歸在自己身上,把陰謀栽在對方身上。

    時代雜誌這一篇,在郭台銘和台積電聯手進了總統府之後,我國政府立刻放話說是政府徵召台積電和富士康(請注意,還刻意把台積電放在前面),然後內文還強調郭台銘之前選過總統?!這不就是暗示他有政治動機嗎?有哪一個在台灣看新聞看報導的路邊的狗會覺得當時都是蔡政府徵召民間單位?事實上就是民間單位主動申請主動爭取,還被擋了好幾十天啊!

    問題是當時已經死了六百多人,政府在對國際媒體放話時,考慮的還只是政治鬥爭?這是甚麼樣的司馬昭之心,相信連路邊的狗都看得出來啊!

    內容還說這是台灣政府從去年開始努力爭取bnt疫苗的一環,環個屁啦,從林全要買三千萬劑開始擋起結果一劑都買不到這叫做努力?

    【Taiwan Recruits TSMC, Foxconn to Secure BioNTech Vaccines】
    https://time.com/6074333/taiwan-recruits-tsmc-foxconn-to-secure-biontech-vaccines/ (這篇有多噁心大家都應該看看)

    https://www.reuters.com/business/healthcare-pharmaceuticals/exclusive-taiwans-terry-gou-tsmc-reach-initial-agreements-biontech-vaccines-2021-07-02/ 

    另外路透社這篇就是明顯台灣當局放話,想要歸功於都是德國政府施壓談判之後才成功的。

    記者一查證德國外交部不予回應,結果轉移焦點失敗,而且提早曝光很有可能破局的狀況之下,bnt也是不予回應。這種一直在放話,只想要看到破局的目的到底是甚麼,是不是很壞心啦!你有沒有看過這種政府自己弄不到疫苗,民間為了救命來弄,最後政府還要鬥爭民間單位的,丟不丟臉的啊!

    這件事情我一定要記錄下來,講清楚,免得之後選舉又被認知作戰說又是中共害的,這裡面就是台灣政府一直放話啊,哪裡看到共產黨?


    有很多時候
    認知作戰不是只有在中文世界
    有很多時候台灣也在做認知作戰
    你知道我手上的是時代雜誌在6月18號
    發的一篇專稿
    請各位看
    標題寫什麼
    Taiwan Recruits TSMC,
    Foxconn to Secure BioNTech Vaccines
    給各位3秒看一看記住
    123好
    你知道這真的很妙
    這個我們以前常就是偷龍轉鳳
    就是名詞替換
    各位如果你認為過去兩個月的時間
    Foxconn TSMC而且請注意
    在這個裡面TSMC排在Foxconn前面
    T排在F前面表示這個東西不是照字母順序
    而是他認為TSMC佔比較重的比例
    看了過去兩個月的新聞
    你怎麼會覺得是政府徵召TSMC
    徵召Foxconn
    how is that possible怎麼可能
    你當我們都瞎了嗎
    你看這篇文章寫的
    真是太妙了
    我懷疑這是一個平行世界
    我唸第一段就好了
    Taiwanese President Tsai Ing-wen
    expanded efforts to buy vaccines
    from Germany’s BioNTech Friday,
    meeting with leaders of
    two tech giants in an attempt
    to reach a deal hindered by complications
    involving China
    我想說是不是
    我今天這一個罪刑可能更重了
    我揭穿台灣政府對時代雜誌的大外宣
    你請這位記者去問問全台灣民眾
    到底是哪來的膽子變成是
    台灣政府徵召台積電跟富士康
    來購買BNT疫苗
    我再唸第二段
    The attempt to recruit high-profile
    intermediaries represents the government’s
    latest move in long-running efforts
    to buy vaccines from BioNTech
    光這一句我就想說蛤
    這是中華民國政府從去年以來的
    購買BNT疫苗的努力之一環嗎
    是他們主動徵召富士康跟TSMC
    我怎麼知道的完全不一樣
    去年10月是我國政府拒絕了林全的
    東洋所買的3千萬劑BNT
    是我國政府拒絕
    10月拒絕12月拒絕
    最後從3千萬劑砍到200萬劑
    人家不爽賣
    然後你說這是中華民國政府一直努力要做的
    你知道各位你務必要去查這一份資料
    而且這一篇有明顯的偏見
    你看它的段落最後一段
    Gou, who launched and then abandoned
    a presidential campaign in 2019,
    offered earlier this month to step
    in to help with the government’s vaccine efforts
    So far he hasn’t come up with any concrete results
    我真希望知道底下的協力者是誰
    他最後寫的
    With assistance from Miaojung Lin,
    Cindy Wang and Debby Wu
    我這樣講有眼睛的人都知道
    郭台銘沒有
    come up with any concrete results
    就是沒有實際的結果
    是因為政府阻饒啊
    你這個意思暗示說郭台銘空口說白話嗎
    我整個看不出來到底怎麼寫
    時代雜誌這一篇
    就很明顯是台灣的大外宣
    告訴大家說我台灣政府好棒棒
    我努力了那麼多
    最後我釜底抽薪
    我把台積電跟郭台銘富士康叫來
    請他們幫忙去買疫苗
    這跟現實生活差多少
    這是路透社幾天前寫的報導
    Another source said the German government,
    which has said it was trying to help Taiwan
    obtain the BioNTech vaccines,
    had been trying to speed up the talks
    “The German government doesn’t
    want to leave the impression
    請注意這一段是引用的就是那一個
    消息來源說的
    “The German government doesn’t
    want to leave the impression
    that they didn’t sell vaccines to
    Taiwan due to the Chinese pressure,
    so it has been pushing the company
    to speed up its talks with Taiwan,”
    the source said, referring to BioNTech
    好啦這個消息來源講說
    我告訴你德國政府很幫我們
    他們有施壓BioNTech讓他們加速跟我們的談判
    The German Foreign Ministry declined to
    immediately comment
    結果記者拿這個東西去問德國外交部
    德國外交部說我們不予評論
    這不就我國外交部一直在唬爛的東西
    說我們跟德國關係很好
    德國有幫我們
    但是6月3號德國駐台代表
    也就是德國在台協會的處長王子陶
    Thomas Prinz有講
    我們注意到近來關於疫苗取得的爭議
    請相信德國政府
    特別是聯邦經濟部部長Altmaier本人
    對於台灣與BioNTech間持續的溝通協調
    盡了好一番努力
    然而契約簽訂與否與條件
    並非在政府的掌控下
    而是取決於契約雙方
    倘若契約雙方能夠達成共識
    聯邦政府自然樂見其成
    你看台灣這邊在對路透放話
    說什麼我們跟德國關係很好
    德國有幫我們
    德國外交部不回應
    而且6月3號的時候德國駐台代表
    就等於駐台大使就講了
    契約雙方能夠達成共識
    聯邦政府自然樂見其成
    然而契約簽訂與否與條件
    並非在政府的掌控之下
    你看這就是餵的啊
    這就是餵的消息你知道
    我今天覺得
    你疫苗都還沒有進來
    然後你就急著在那邊搶功
    急著在那邊收割
    這個就是假新聞
    這個就是餵養消息
    德國人的意思是
    私人企業要簽合約是你們兩造的事
    成不成要看契約雙方政府不能介入
    結果你硬是把這個東西扭曲成說
    德國政府希望大家趕快加快談判
    那加快談判是什麼意思
    加快談判就政府介入啊
    政府介入是怎麼樣
    是要讓他成功還是讓他失敗
    我覺得這個東西太糟糕
    郭台銘今天早上自己發布了聲明
    特別強調路透引述的那個報導說
    郭台銘已經跟BNT和上海復星
    簽署了購買疫苗的初步協議
    郭台銘四日他的辦公室直接回應
    轉載國際媒體無法證實的消息來源
    請注意這是路透社轉載國內的消息
    國內的深喉嚨跟他講的
    這是出口轉外銷
    出口轉外銷之後又轉內銷
    郭台銘說轉載國際媒體無法證實的消息來源
    可能妨害台灣取得疫苗的時程
    呼籲勿臆測BNT疫苗採購進度
    要大家別上當
    你看到底是誰案子不確定的時候就想要收割
    就想要收割說我好棒棒
    我跟德國關係很好 是誰嘛
    看看林昶佐你不會覺得這動作很像是
    綠營農耕隊的作風嗎

  • involving中文 在 KeNNyVDO Youtube 的精選貼文

    2016-08-28 01:32:09

    【電影NG】美國隊長3:英雄內戰NG片段 | KeNNyPlay3omething

    Marvel's 'Captain America: Civil War' finds Steve Rogers leading the newly formed team of Avengers in their continued efforts to safeguard humanity. But after another incident involving the Avengers results in collateral damage, political pressure mounts to install a system of accountability, headed by a governing body to oversee and direct the team. The new status quo fractures the Avengers, resulting in two camps-one led by Steve Rogers and his desire for the Avengers to remain free to defend humanity without government interference, and the other following Tony Stark's surprising decision to support government oversight and accountability

    美國隊長帶領全新組合的復仇者聯盟,繼續保衛地球。但當一宗大型事故,令捲入其中的復仇者連累受害後,有政治壓力要求引入問責制,成立新的管治組織管理復仇者。由此導致復仇者分裂成為兩大陣營——由美國隊長帶領的一方竭力維持自主免受政府干預,另一方的鐵甲奇俠卻出人意表地靠攏政權。勢不兩立之際,一班復仇者還要面對新的邪惡強敵⋯⋯

    CAPTAIN AMERICA Civil War Bloopers
    Cast : Chris Evans, Robert Downey Jr., Scarlett Johansson, Sebastian Stan, Anthony Mackie, Emily VanCamp, Don Cheadle, Jeremy Renner, Chadwick Boseman, Paul Bettany, Elizabeth Olsen, Paul Rudd et Frank Grillo, William Hurt, Daniel Brühl.

    Genre : Super Hero, Action, Blockbuster

    CAPTAIN AMERICA Civil War Making of
    © 2016 - Marvel

    Share this video:
    https://youtu.be/NnYbRd497sU

    想留意更多我的動態,記得緊貼KeNNy Play3omething
    KeNNy Play3omething社交平台:

    KeNNy Play3omething channel:
    https://www.youtube.com/channel/UC__D5Ugf9WdWk1qY7H4p4Ig
    KeNNy Play3omething facebook:
    https://www.facebook.com/kennyplay3omething/
    KeNNy Play3omething Instagram:
    https://www.instagram.com/kennyplay3omething/

  • involving中文 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的最佳解答

    2014-11-03 23:20:07

    Motion: 香港大學應在必修的中文增補課程教授簡體字 / Simplified Chinese characters should be taught in Practical Chinese courses of HKU

    The Annual Debate is a special Council Meeting held for the purpose of involving Union Members in the Council's discussion of University and student affairs. It takes place publicly which does not only allow Members to observe the proceedings of the Union Council but also to take part in the debate. The Motion this year concerns the compulsory Chinese Language courses for local students which is not only closely related to the academic interest of students but also the debate of Chinese Language culture. We hope to have your voice heard in the Annual Debate.

    周年辯論為香港大學學生會評議會為讓會員參與校政學生事務等議題討論的特別會議。會議於開放空間舉行,讓各學生會基本會員不單能了解評議會會議流程;更能就議案各紓己見。本年議案涉及本地生必修之中文課程,影響學生學術表現外更論及中文文化的議題。期望在周年辯論中聽到你的聲音。

你可能也想看看

搜尋相關網站