得閒咪嚟睇吓囉: 「借來的人」 - 以繪畫連繫人、物、地的展覽 「借來的人」展覽邀請了七位來自不同地域的藝術家,包括鄭在東、卓有瑞、原田透、巴斯瑪特·勒文、湯歐德、小克及韋一空,他們來自世界不同地方,有着不同的語言和文化背景,然而各人已經有好一段時間,分別在香港、上海、杭州三個城市生活下來。展覽項目...
得閒咪嚟睇吓囉: 「借來的人」 - 以繪畫連繫人、物、地的展覽 「借來的人」展覽邀請了七位來自不同地域的藝術家,包括鄭在東、卓有瑞、原田透、巴斯瑪特·勒文、湯歐德、小克及韋一空,他們來自世界不同地方,有着不同的語言和文化背景,然而各人已經有好一段時間,分別在香港、上海、杭州三個城市生活下來。展覽項目於2015年開始啟動,策展團隊多次走訪三個城市,相約藝術家進行訪談,並借來各人別具代表性的繪畫作品,包括近年完成的一系列新作及精選一件舊作,以相互交織的展示,探討當中人、物、地三者的關聯意義,並藉此闡述當代繪畫的多元價值與面向。
Borrowed People - A painting exhibition connecting people, objects and places.
We have invited seven artists from different places to take part in this exhibition entitled “Borrowed People”, and they are Cheng Tsai-tung, Cho Yeou-jui, Toru Harada, Basmat Levin, Tom O’Dea, Siuhak, and Frank Vigneron. The participating artists come from different parts of the world. They speak different languages and have different cultural backgrounds. They have, however, settled down for some time in one of these three cities: Hong Kong, Shanghai and Hangzhou. This project first started in 2015. The curatorial team visited Hong Kong, Shanghai and Hangzhou a number of times, meeting the artists for interviews and selecting the works to be shown. The exhibition “borrows” from each artist paintings which are representative of his/her art making, including a new series completed in recent years and a selected earlier work. Interwoven with works across a number of years, the exhibition explores the association between people, objects and places, and talks about the value of diversity and the many faces of contemporary painting.
參展藝術家 Participating Artists:
鄭在東 Cheng Tsai-tung
卓有瑞 Cho Yeou-jui
原田透 Toru Harada
巴斯瑪特・勒文 Basmat Levin
湯歐德 Tom O’Dea
小克 Siuhak
韋一空 Frank Vigneron
____________________________________ 【展期 Exhibition Period】
18 - 30 Nov 2017
10:00 - 19:00 【開幕 Opening Reception】
18 Nov 2017
15:00 - 17:00 【座談會 Forum】
18 Nov 2017
17:00 - 20:00
1. 「繪畫能𠄘受多少圖像」
嘉賓主持: 李泳麒(香港浸會大學視覺藝術院助理教授)
“The maximum permissible load of images in a painting”
Moderator: Kalen, Lee Wing-ki (Assistant Professor, Academy of Visual Arts, HKBU)
2. 「當代書畫詞的精神意義」
嘉賓主持: 何兆基博士(香港中文大學藝術系副教授)
“The spiritual exploration in contemporary writings, paintings and lyrics”
Moderator: Dr. Ho Siu-kee (Associate Professor, Department of Fine Arts, CUHK)
座談會將以廣東話/普通話/英語進行
Forum is conducted in Cantonese/Putonghua/English
_____________________
interwoven中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
interwoven中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
interwoven中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文