[爆卦]integrity意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇integrity意思鄉民發文收入到精華區:因為在integrity意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者NoProblem7 (沒問題啊啊啊啊啊)看板Jeremy_Lin標題[閒聊] 林書豪與 int...

integrity意思 在 陳曼蒂?TMI Instagram 的最讚貼文

2020-04-28 23:25:07

“#BeYourself #☕️ everyone else is already taken” — #OscarWilde #artislifeisart#eggsbenedict#freerange#poachedeggs#babyleaves#englishmuffin#smothered#h...


鄧肯部長在 TIME 百大的推薦文中用到了 integrity 這個字。在
今天版面上頭的三篇翻譯文中出現了三個翻譯 :D

etintin 用了「為人正直」,大叔用了「純全的人格」,而
KelvinTsai 則選擇把它翻譯成「純良的品德」

其實三個翻法都是對的,這個字的意思包含了相當多的層面,甚至
帶有一點宗教的意味。

integrity 是堅守道德與倫理、正直的意思。可是這樣用比較常見
的honesty,righteously去形容就好了啊?但 integrity 除了正
直的行為以外,更強調了內心與行為的一致。

維基上頭對這個字的解釋比一般的字典要清楚:

Integrity is a concept of consistency of actions, values,
methods, measures, principles, expectations, and outcomes.
In ethics, integrity is regarded as the honesty and
truthfulness or accuracy of one's actions. Integrity can be
regarded as the opposite of hypocrisy, in that it regards
internal consistency as a virtue, and suggests that parties
holding apparently conflicting values should account for the
discrepancy or alter their beliefs.

簡單的說,Integrity這個美德與虛偽是相反地,代表了從內心的價
值觀到最後顯於外的行動的一致性。也就是從內到外都是正直無缺
的。所以基督教很喜歡用這個字(雖然也常用righteously啦)。美
國有個老字號的基督教音樂公司就叫 Integrity Music,台灣把它
翻譯做「純全音樂」,重點就在於那個「全」字。

大叔很喜歡這個字用在林書豪身上。因為他不但誇讚了林書豪的行
為表現,更是相信林書豪的這些表現是由內心而發的,不做作的表
現。誇讚林書豪是一個從內到外純全一致、正直而純良的人。這是
個很了不起的誇讚,尤其在一個年輕人身上。

當然,我更希望林書豪能夠持續下去。就像他自己也說過的,在紐
約,在職業籃球界,要保持自己真的不容易。即使是有名的宗教人
士也不乏在聲光誘惑之下走偏了的例子。身為球迷的我們就只能幫
他禱告了。

--
... 我高中的英文老師一定不相信三年沒及格過的我有朝一日會
寫這種文章 =.=

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 131.204.251.23
fish2cat:謝謝解釋頭推 04/19 03:44
zzxzero:3年英文沒及格過= = 我是國中3年英文沒超過21分過 04/19 04:03
※ 編輯: NoProblem7 來自: 131.204.251.23 (04/19 04:13)
faseno:看Lin板學英文,長知識! 04/19 07:01
claudia1419:想知道大叔英文進步的方法 可以發教學文嗎? 04/19 07:26
DialUp:XDDDDD 謝謝解說!這種字最難用三言兩語解釋,是一種FU~~ 04/19 07:38
DialUp:其實我認為LIN的內外是衝突的,但他時時提醒自己謙卑下來 04/19 07:39
DialUp:就是一種反省和一致。(其實我一直認為就是這種衝突特質才 04/19 07:40
DialUp:讓LIN的故事那麼精采。) 04/19 07:40
bluesunflowe:推解釋真清楚 04/19 07:59
dalepp: 感謝~看林板學單字,一舉多得,很棒! 04/19 08:04
Linjoyable:感謝大叔講解 (努力練英文啊我!) 04/19 08:37
decanne:看啾咪學英文 好快樂的學習 04/19 08:43
knockdemon:長知識 wwwwwww 04/19 08:46
skymay:看LIN版長知識推~ 04/19 08:47
nancyh:謝謝解釋! 因為Lin 讓我長了不少籃球和英文的知識^^ 04/19 08:49
dawnny:LIN:我變的話 請大家跟我講! 04/19 09:04
dawnny:令人想起人生三不幸:少年得志...希望啾咪能保持下去呀! 04/19 09:06
spittz:樓上d大,還好Lin不是19歲就得志...Orz 不過他也才23歲,打 04/19 09:16
reneeviolet:樓上安啦!少年是指12歲以上未滿18歲,啾咪早就非少年 04/19 09:16
spittz:沒兩個月就獲此殊榮我也有點擔心...冏 04/19 09:16
reneeviolet:我是說dawnny大 04/19 09:16
spittz:不過我對他有信心!期待Lin的成長!! 04/19 09:17
spittz:另外看Lin版長知識!!大感謝!! 04/19 09:17
spookyw:雖然媒體喜歡造神,但我們也要記得Lin也是會犯錯會跌倒的人 04/19 09:35
spookyw:而且他還這麼年輕,要面對的挑戰和誘惑比許多人要大 04/19 09:35
etintin:不過也真的不是太年輕就得志 新制上都有所成熟了 04/19 09:47
etintin:我也不希望造神的太過分 04/19 09:48
rosywhite:推LIN 也推大叔! 04/19 09:51
spittz:我比較擔心他在球場上會被招呼得更用力...xdxd 04/19 09:56
spittz:還好他再上場有可能是下個賽季了...希望... 04/19 09:56
dinokong:"righteousness"這個形式應該會比righteously常用唷 04/19 10:03
dadadeng:推解釋的真清楚 04/19 10:31
peruman:在女人香裡面 法蘭克大叔就用過這個字形容查理 04/19 10:41
PTT0000:這樣看來,這個字用得真好啊!非常貼切 04/19 10:45
x641220:推~~長知識~~~ 04/19 11:02
giona: 04/19 11:10
KIMBEOM:林版的人都是integrity 04/19 11:16
victoria214:感謝大叔!!!!! 04/19 11:20
kerotamama:大叔開講趕快抄筆記!! 04/19 12:28
soffi:長知識了~ 推推~~! 04/19 13:02
sarahls:看Lin板學英文,長知識! 04/19 13:28
attdave:書豪的人格特質 一言以蔽之 就是Lintegrity!!! 04/19 14:35
y603amy3:看林版長知識!!! 04/19 16:38
ilshizuka:長知識推!! 04/19 17:09
cow1231ya:謝~謝~大~叔~讚! 04/19 19:24

你可能也想看看

搜尋相關網站