[爆卦]inspiration形容詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇inspiration形容詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在inspiration形容詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 inspiration形容詞產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過3,638的網紅未秧 Winter,也在其Facebook貼文中提到, 關於最近生命中的五個人五件事,有可能是同一個人也有可能是兩個人三個人,有可能全部都是同一件事,也有可能是些雜碎的小事。 ⠀⠀⠀⠀ - ⠀⠀⠀⠀ 有一些人在初次見面的時候,你就會明白你跟他會發生一段怎麼樣的關係,眼神對了就是對了,但緣分過了就是過了。 ⠀⠀⠀⠀ - ⠀⠀⠀⠀ 其實有時候狠心只是怕自己動...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • inspiration形容詞 在 未秧 Winter Facebook 的最佳解答

    2021-05-10 13:22:05
    有 21 人按讚

    關於最近生命中的五個人五件事,有可能是同一個人也有可能是兩個人三個人,有可能全部都是同一件事,也有可能是些雜碎的小事。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    有一些人在初次見面的時候,你就會明白你跟他會發生一段怎麼樣的關係,眼神對了就是對了,但緣分過了就是過了。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    其實有時候狠心只是怕自己動心,斷開只是明白自己即將要分不開,選擇放棄所有期待與機會,選擇一種沒有希望的生活。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    就像他說的,加油這種話真的不需要,因為我已經好努力了,對我們來說活著是一件需要非常努力的事情。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    緣分這件事情真的很神奇,但我們常常又把他想的太過神話,好像任何特別的機緣都是命中註定的愛情一樣,但或許他只是順道扶持你一把的過感謝。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    我不知道繼續下去會不會雨過天青,但我只明白現在的我們停在這裡,還是春暖花開。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    看完徐睿知新演的電影《迴憶》後,我不知道該用什麼形容詞描述我當下的感受,因為我早已支離破碎,看完心好像被撕碎飄向了大海,推薦大家去看
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    就在那一瞬間我差點撞到了很多人,我努力的眨眼眨眼,但只是越來越看不清、視線越來越模糊,畫面開始旋轉、地板開始搖動,世界禁音只剩下我自己,我扶了離我最近的柱子,我沒有任何害怕。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    這件事情我猶豫了好久,其實也沒幾天大概三天吧,我一間一間的晃,一間一間的找,努力的翻找你在我回憶裡的樣子,再努力的想像未來我不在你身旁的樣子,我發現,都好美。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    終於達成夢想之後,我發現我的生活好像什麼都沒有變化,或許時間還沒到吧,但好空虛,高興與快樂好像永不常存。
    ⠀⠀⠀⠀
    -
    ⠀⠀⠀⠀
    半夜的時候我的腦袋就會開始做選擇,比較各種方法哪種比較合適,再數數看身旁的人們,我發現從以前到現在,我數的人越來越少了,這是不是代表我能夠全然放下了。
    ⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀
    文字 #字 #寫字 #中文 #台灣 #台北 #感情 #夢想 #勵志 #words #wordporn #taiwan #taipei #chinese #brave #bebrave #bealone #writing #inspiration #depression #sadness #saying

  • inspiration形容詞 在 職場裡的人類圖 Facebook 的最佳貼文

    2020-12-29 15:40:35
    有 96 人按讚

    《43-23架構的通道:此時,無聲勝有聲》

    回想起來,這是一條讓我吃盡苦頭的通道,很難認定它是一種天賦。如果說,我現在看起來比較謹言慎行、似乎能與這條通道和平共處,那是因為我跋涉了好長一段路。

    從小,我一直是動輒得咎的,套句我媽的形容:「妳就是不知好歹」,都到了大學的年紀,還能一句話就氣到我媽忍不住當下呼來一巴掌。渾身充斥著「寧鳴而死、不默而生」的悲壯,而絲毫沒有察覺我說出的話,到底有甚麼問題。

    小時候,我家住在需要爬樓的中古華廈,大包小包拾階而上已經是酷刑,更別提如果走到樓下才發現忘了東西的那番天人交戰,我跟我媽說,「到底為什麼要設計樓梯呢?根本沒有解決任何事情啊。」還來不及解釋我真正想要表達的意思,我媽已經狠狠在頭上捶了我一記,「為什麼我和你爸會生出妳這種不長大腦的孩子?沒有樓梯妳要怎麼回家。」

    以及,當我媽好不容易將飯菜端上桌,同時叨唸著煮食大不易,食材和口味的搭配有多麼繁瑣走心,我也能臉不紅氣不喘地接話:「那妳就不要煮啊。不然就不用搞這麼多花樣,反正吃到肚子裡不也是一樣嗎?」之後有多慘烈就不說了。我爸是家裡難得跟我同一國的夥伴,但遠比我懂得明哲保身的道理,他時常開導我:「妳少講一句話,身上也不會少一塊肉,何必把日子過得這麼難堪。」

    我也不想啊,只是這也不是我可以控制的。於是,我很習慣求學時代的孤立和霸凌,小六的美術課,老師讓大家嘗試做壓花藝術,許多同學都選擇用新鮮的野花,壓在書裡做成色彩繽紛的作品。我偏想做些與眾不同的事情,於是和爺爺討論了一個下午,最後以泡開的烏龍茶梗作為枝幹,再摘了一朵養在院子裡的紅薔薇,把層層花瓣撕開來,形成荊棘裡破土掙扎的點點烈火,爺爺說,嗯,很有國破山河在的意境,我那時不懂這麼多,只覺得這個畫面很美。

    那幅作品,得到丁的成績。老師在發還作業的時候,還隨口勸誡我應該要更用心,小小年紀,用色不要這麼悲情,聽得我一肚子被誤解的惱火,忍不住反駁,「所以,大家都做一樣的事情,對您才是一種美嗎?」當時教室裡的死寂,直到此刻都印象猶新。

    在過往的教育與生活環境,我是乖僻而倔強的存在,所以,乾脆將我排擠在外、或把我認列成智商短缺的孩子,對大家而言比較容易。越是如此,某部分越強化了43-23的內在透徹,因為極端精準或前衛的觀點,也需要極端的孤冷,才能培育得出來。少了和周遭人群交流的機會,我有大量的時間和自己進行對話,有時連自己也會驚訝,我是不是已經偏離主流太遠、而又走得太前面了?

    我的43號閘門,座落在2爻,對應《區分的科學》的解釋,是「奉獻」的意思:秉持特定的態度,引發突破。真諷刺,我對於自身的奉獻感知很低,恐怕連我所身處的群體,也不認為我的喃喃自語是一種奉獻吧。

    從前我主持動腦會議的時候,大家會以一種遙遠的、不知道該如何親近我的方式,如履薄冰地坐在我對面,因為我總是會無意識地重複某些字詞,把客戶的briefing documents拆解成匪夷所思的零星塊狀,有次甚至把整份精美的briefing book撕開,攤在桌面上重新拼貼。我這麼做,是想要看看客戶的敘事軸線,是否重組之後也能說得通?如果不是,我就會回去問,那你真正想要傳遞的任務是甚麼?大家不要做白工。

    我說出來的所謂的inspiration,有時是疑問句:「in or out ?」,有時是跟現況毫無關係的一個形容詞:「存在感」、「創世紀」,那是我認為我們應該產出的貢獻核心,所有的策略角度應該與之對齊和呼應。

    當我還不知道自己位於喉嚨的23號閘門,歸處於6爻的很久以前,我時常自苦於語言的短淺,遠不能深及頭腦已經梳整好的萬分之一;在我身邊的人,也很常搖著我的肩膀,大叫著:「In Chinese, please?」年輕時恨不能一語驚醒夢中人的言說之勇,隨著年齡越成熟,反而越沉默。

    是從甚麼時候開始真正「閉嘴」的呢? 應該是在深刻的關係當中吧。無論是同性知己,抑或者是異性相吸,因為孤單太久,會格外珍惜相同頻率的人朝自己靠攏,更準備好推心置腹、無所保留,就是那種心貼著心的時刻,我終於明白了,我的43-23是如何擁有一秒震攝、也一秒粉碎的威力。少數能夠接招而沒有被嚇跑的,最後成為一輩子的莫逆,我遺憾的是,因為我的「極端言論」,讓原本可以走得長遠的人、後來只淺淺走了一小段。

    今年夏天,我在工作的場合,重遇了其中一個半途失散的朋友。多年不見,他變得不多,在他的領域,已經取得了當初誓言取得的成就。我們遙遙相望著,各自熟練地做完手邊的工作。散場後,我們用一杯咖啡的時間catch-up這些年的經歷,我說的最多的,是關於這一年來的學習,使我和自己與家人和解,也終於鼓起勇氣和他說抱歉,當時心高氣盛,曾指謫他的作品,充滿了中產階級的偽善與討好,而非真正的創作。

    他用和當年一樣善良的神情回望我,「經過了這些年,我才知道妳說得沒錯。妳用不著道歉,妳只是早了一點說出我應該知道的事。只是我還沒有到那邊。」

    「只是我還沒有到那邊」,是啊,說出了這些年來23.6的所有沉吟和斟酌。有些事情,我的確比任何人都早發現,但當大部分的人,都還沒有到達可以理解的位置,把話說得這麼快又直,只是讓大家都難過。

    23.6,代表的是「融合」,匯集不同面向的觀察與理解,才能把意識與覺知,表達得清晰而入微。最後把屋頂上看見的架構,帶到屋頂下的廣場來。

    我如今總算看懂了書上說的意思。現在,某些時候我仍然表現得像個怪胎,重複某些語句和動作,使我的頭腦專注運作,那只是意識齒輪咀嚼和反芻資訊的外顯行為,當心有所定見,則選擇以文字代替言說。

    我買了許多精緻卻簡單的紙卡,把一閃而過、或強烈到像聚光燈一樣的念頭,用我學習過的、很漂亮的字體寫下來,彷彿我已經把這些創見,好好地種植在心田。時不時,我也會把這些紙卡拿出來把玩,有些想法,過了一段時間,仍有著電光火石的魔力;有些想法,經過沉澱,我能說出更完整的意涵;有些想法,時機到了,我就把它送給應得的對方,當成關鍵的錦囊妙計。

    許多文本都形容,43-23的宿命是,天才與瘋子只有一線之隔,那條線從來都由不得自己,所以悲劇。始終不屬於主流的我,並不在乎自己在別人眼裡,是天才還是瘋子,這條通路雖然使我受苦,卻也教會了我,人生某些時候,無聲勝有聲的沉潛智慧。

    有些洞見,說得稍晚而恰好,可以顯出廣袤高遠的氣魄。好過說得太早,被視為落井下石的澆薄。

  • inspiration形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2020-10-31 06:00:55
    有 80 人按讚

    =================================
    慎重に言いたい「死」を表す英語
    =================================
     
    日本語には、「死ぬ」や「死亡する」、または「亡くなる」や「この世を去る」など人の死を表す言い回しが沢山あり、状況に応じて失礼のないよう適切な表現がされているかと思いますが、英語にも同様の習慣があるのはご存知ですか?地域や宗教によって色々な言い方がありますが、今回はその中でも頻繁に耳にする「死」を意味する言い回しをご紹介します。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Die
    →「死ぬ」
    --------------------------------------------------
     
    “Die”は「死ぬ」を意味する動詞ですが、日本語と同様、ストレートまたはダイレクト過ぎる響きがあります。誰かの突然の死を身内に報告する場合に「_____ died.(〇〇さんは死にました)」と言うことはありますが、何年も前に亡くなったことを「_____ died 5 years ago.(〇〇さんは5年前に死にました)」と言うと、ちょっと言葉遣いが悪い印象があります。
     
    ✔“Die(死ぬ)”は動詞、“Dead(死んでいる[状態])”は形容詞。(例:「He died.(彼は死んだ)」、「He is dead.(彼は死んでいる)」)
     
    ✔「Died of _____」→「〜が原因で死ぬ」
     
    ✔ペットが死んだことを表現する場合は、“Die”が使われる傾向がある。
     
    <例文>
     
    She died. She was involved in a car accident.
    (彼女は、交通事故に巻き込まれて死にました。)
     
    My grandpa died of cancer.
    (私の祖父は、ガンで死にました。)
     
    My dog died 3 years ago.
    (私の犬は3年前に死にました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Pass away
    →「亡くなる / この世を去る」
    --------------------------------------------------
     
    日本語で言う「亡くなる」や「この世を去る」に相当する表現で、一般的に英語では最もよく使われる言い方でしょう。「死ぬ(Die)」よりも柔らかく上品な響きがあります。「_____ passed away.(〇〇さんが亡くなりました)」という具合に使います。
     
    ✔“Passed away”を略して“Passed”と言うこともよくある。
     
    ✔「〜が原因で死ぬ」を「Pass away from ____」と表すのは、文法上は正しいが日常会話では不自然。一般的に「_____ passed away. _____ had cancer.(〇〇さんはガンで亡くなりました)」のように表現する。
     
    <例文>
     
    He passed away at a young age.
    (彼は若くして亡くなりました。)
     
    My grandma passed away 10 years ago. She had a heart attack.
    (私の祖母は心臓発作で、10年前にこの世を去りました。)
     
    He passed away at the age of 82.
    (彼は82歳で亡くなりました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Lose someone
    →「亡くす / 失う」
    --------------------------------------------------
     
    日本語では人が亡くなったことを「失う」とも表現しますが、英語でも“Lose(失う)”を使って同様の言い方をします。特に、病気や事故で亡くなったことを表す状況で使われます。“Die”のようにストレートな響きはありません。例えば、「叔父をガンで亡くしました」は「I lost my grandfather to cancer.」と表します。
     
    ✔病気で誰かを亡くした場合は「I lost(人) to(病名)」、事故の場合は「I lost(人)in a(事故)」
     
    ✔ガン(などの病気)で人が亡くなったことを「He lost his battle with cancer.(彼はガンとの戦いに敗れた)」のように表現することもあるが、この表現は亡くなった人を侮辱する響きがあるため、使うのは避けたほうが無難。
     
    <例文>
     
    I lost my friend in a car accident.
    (友達を交通事故で亡くしました。)
     
    She lost her mother to Alzheimer's disease.
    (彼女は、アルツハイマー病で母親を亡くしました。)
     
    He lost a friend to drug addiction.
    (薬物中毒で、彼は友達を失いました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Gone
    →「(すでに)亡くなっている / 他界している」
    --------------------------------------------------
     
    “Gone”は「消失」や「去る」などを意味することから、人がこの世からいなくなったことを比喩的に表す言い方になります。意味と使い方は“Dead”と同じですが、“Dead”ほど生々しい響きはありません。
     
    <例文>
     
    Both of my grandparents are gone.
    (私の祖父母は、2人ともすでに他界しています。)
     
    I'm really sorry. Peter is gone.
    (お悔やみ申し上げます。ピーターさんはお亡くなりになりました。)
     
    What do you mean he's gone? He's dead?
    (いなくなったってどういうこと?彼、死んだの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) Late
    →「今は亡き〜 / 亡くなった〜」
    --------------------------------------------------
     
    日本語では、既に亡くなった人のことを「今は亡き〜」のように表現しますが、英語では、“Late”を使って同様の表現ができます。例えば、「My late grandma was very generous.」と言えば「(亡くなった)祖母は、とても寛大な人でした」となり、それを聞いた相手は、祖母が亡くなっていることをはっきり理解できます。“Late”を使わず「My grandma was very generous.」だけでも、(文章が過去形のため)祖母が他界していることを解釈でいますが、あくまで“解釈”しているだけになります。(人が)亡くなっていることを相手に明確に伝えたいのであれば、“Late”を使うといいでしょう。
     
    ✔使い方:「late」+「人」
     
    ✔「父親が亡くなった」を「My father is late.」とは言わないので注意。
     
    <例文>
     
    My late grandfather was a renowned doctor.
    (私の祖父は、名の知れた医者でした。)
     
    The late Muhammad Ali was an inspiration to the world.
    (故人モハメド・アリは、世界に元気と勇気を与えた。)
     
    Did you know that I had the opportunity to spend time with the late Steve Jobs?
    (私には、今は亡きスティーブ・ジョブスと時間を共にしたことがあったのを知っていますか?)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • inspiration形容詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • inspiration形容詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:10:45

  • inspiration形容詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站