/
July 27, 2017
Naked Man on the MTR
.
Summary:
Wearing nothing but a pair of shoes, a 20-year-old man took the MTR at Tsim Sha Tsui Station. The sce...
/
July 27, 2017
Naked Man on the MTR
.
Summary:
Wearing nothing but a pair of shoes, a 20-year-old man took the MTR at Tsim Sha Tsui Station. The scene caused quite a stir, and it was reported that the man told a security guard that he was living in his “game world”. The police eventually stopped him at North Point station and are treating this as an “insane person found” case.
.
Language Enhancement:
Stir (n.)(轟動)
此字可作名詞或動詞,在原文中意思與 commotion (n.) 相若,指某件事使一眾人感到很興奮/憤怒等,常見用法是 cause/create (quite) a stir + among sb.「在… 之間造成轟動」。注意 stir (n./v.) 的另一意思與 mix (v.) 有關:「攪拌」,同學必須從上文下理判斷正確的字義。
e.g. Amy caused quite a stir when she suddenly started singing during our meeting.
e.g. The discovery of the new tomb created a stir among archeologists and historians.
.
#english #news #englishinnews #newsoftheday #language #enhancement #dse #kennethlau #kenjoy #英文 #時事英文熱點 #dse2018 #dse2019 #dse2020 #dsefighter #dseenglish #2018dse #2019dse #2020dse #20170727
insane名詞 在 LimeLight Facebook 的最佳解答
LIMELIGHT的女裝支線
「inSAne!」
追蹤IG:
https://www.instagram.com/weinsane_/
平常我常用的瘋狂單字是「CARZY」,
但在口語上很常出現「inSAne」,
且這個字很耳熟,你們一定聽過,
林來瘋的「Linsanity」是insane的名詞insanity,
再連結上林書豪的姓 - 「Lin」,而造出的新字。
而想要用這個詞的由來,
就是我很喜歡一句話:
「要有一生懸命的決心, 為了一件事,一天24小時, 都在想都在做,醒著在想, 想到睡前還在想,連做夢也還夢到, 而且完全不會感到疲累還樂在其中。」
只要能讓我們變更好的人事物,
我們都感到瘋狂,
inSAne! 街頭 / 時尚 / 性感,
為打扮瘋狂😍
We're Mad everything you care !