[爆卦]informal意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇informal意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在informal意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 informal意思產品中有13篇Facebook貼文,粉絲數超過19萬的網紅Claudia Mo/毛孟靜,也在其Facebook貼文中提到, #Excuse #my #French 這句習語 .. 很少機會用得上;即使用,恐怕亦會流於做作 .. 真的想用,可考慮先戴「頭盔」.. ————— #講法文要抱歉? 明報英文 | 毛孟靜 //先看這句話: "Excuse my French, but you look like shxt." 直...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅果籽,也在其Youtube影片中提到,|移民英國—IELTS攞高分未夠! 英國商務英語貼士懶人包 糾正港式英語 筆者在大學主修繙譯,畢業後的工作,大多與文字及對外溝通有關,本來不太擔心自己的英語能力,但決定來英前,仍是報考了IELTS試試自己的英語實力,更報讀了備試課程。結果IELTS成績獲7.5平均分,相等於CEFR的C1、即第二...

informal意思 在 LeedsMayi Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:18:55

今天來聊一下,什麼是 fallacy。 根據劍橋字典上的解釋,fallacy的意思是 an idea that a lot of people think is true but is in fact false。 Fallacies 的世界是多彩多姿的,不只有 formal fallacies...

informal意思 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最佳解答

2021-07-09 15:31:03

“Assent to” 其實和 “agree to” 意思相近,但一般只會在較正式的場合下使用。例如要取得官方或上級同意時,用 “assent to” 就會比 “agree to” 合適!不過記得儘量避免在口語考試或informal文章中使用。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ e.g. If the direc...

informal意思 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳解答

2021-08-02 05:50:21

#大大考考你🌋 琴日喺story問左大家呢條問題,唔知大家既答案係咩呢? Person, persons, people, peoples 究竟邊啲係正確既呢? 💡💡💡 答案係四個都啱啊!!! - p e r s o n & p e o p l e - 相信person同people大家都識...

  • informal意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文

    2020-10-07 12:11:10
    有 364 人按讚

    #Excuse #my #French
    這句習語 .. 很少機會用得上;即使用,恐怕亦會流於做作 .. 真的想用,可考慮先戴「頭盔」..
    —————
    #講法文要抱歉?
    明報英文 | 毛孟靜
    //先看這句話:
    "Excuse my French, but you look like shxt." 直譯是「對不起我的法文不太好,但你看起來像一堆 X 。」

    令人摸不着頭腦吧。首先,講法文為什麼要致歉?其次,隨後根本沒有用上法文。

    Excuse my French 在英語世界中,其實是一個口頭習語,used to apologise for swearing,預先為後面的不雅字句致歉。
    · Excuse my French, but you are an axxhole. 抱歉(要說髒話),你是個屁 X。

    Cambridge Dictionary(《劍橋字典》)提供的例句是:
    · Pardon my French, but that is a damned shame! 對不起這真是天殺的遺憾!

    這樣說來,就是把法文等同粗口,好像不太好?不是呢。網上這樣解釋:
    When English people used French expressions in conversation, they would often apologise for it, presumably because many of their listeners were not familiar with the language.

    留意用的是過去式。這個說法源自19世紀,其時英國人喜歡在對話中加插少許法文,於是或出於禮貌,先為自己的法語發音致歉;也因為早年並非許多英國人都懂法文,此舉有間接表達自己文化程度稍高一級之意。

    漸漸, Excuse 或 pardon my French就給戲謔地視為在要說一些禁語之前的「事先聲明」。今日,不論講與聽這話的人,都知道說的不是法文,也根本跟法文無關,純粹是日常的一個不正規的 informal、幽默的 humourous 或 lighthearted嬉戲的表達方式罷了。情况有點像我們口語中的「鬼佬」gweilo,起初或包含一點不懷好意,但現代一般已理解為無傷大雅 harmless、甚至帶點親切感的稱謂。

    原也以為,excuse my French 已屬老一輩的語言,至新世代該已式微。但原來不對,因為本文開頭引述的一句對白,來自不過數月前出版的一本美國流行小說,足證仍是北美的日常用語。

    英文不是我們的母語,而這句習語不單歷史悠久,且牽涉其他語文的互相引用和參照,相信我們很少機會用得上;即使用,恐怕亦會流於做作。重點是大家明白意思,在別人講的時候不生誤會就好。

    若真的想用,可考慮先戴「頭盔」,講明純粹借用:
    · Like they say 像他們說的, "Excuse my French"...

    · To borrow what you'd say 借用你會說的, "Pardon my French"...//

  • informal意思 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-08 23:29:17
    有 32 人按讚

    「每日英文閱讀分享#016」​

    今天的文章標題:Learn when to say no​
    文章內容簡介:​
    分三個主要的部分在說明要什麼時候要說「不」,​
    1. assess the ask:藉由更加了解需求,去判定是不是需要或值得做這件事。​
    2. deliver a well-reasoned no:說明哪些情況應該說不,以及要怎麼說​
    3. give a yes that sets you up for success:說「YES」還是得要綜合評估​

    個人心得:​
    我其實算是一個不太會拒絕別人,也不太會拜託別人的人。​
    這裡推薦「好好拜託」這本書給大家,裡面提到我最印象深刻的點就是「人們喜歡被拜託、被需要的感覺,而且拒絕別人的感受其實是很差的。」​
    但是我們換個角度變成要去拜託別人的時候,反而會覺得是麻煩別人或是害怕被拒絕。這個心態是很奇妙的。​

    回到本文提到的,兩個感觸比較深的地方:​
    1. 「釐清現況」:並不是多問就代表你要答應,
    也不要害羞不敢多問而接下了一個可能會超出你負荷的工作。​
    反而你問得越細,會讓對方覺得你越重視他的需求,也會讓對方能有夠更全方位的了解自己需要什麼幫助。​
    2. 「學會婉轉」:學習溝通也是我最近非常有興趣也覺得超級難的課題了​

    今天的「單字」分享是:『field』​
    field當名詞的時候有無數多個解釋,這裡不贅述,大家有興趣自行翻閱字典XD​
    但是今天在內文時的用法是:​
    v. to take care of or respond to (something, such as a telephone call or a request)—Merriam Webster​
    例句:She has been fielding offers from potential buyers. —Merriam Webster​

    還有一個意思v. to give an impromptu answer or solution to​
    例句:the senator fielded the reporters' questions—Merriam Webster​

    本文:All day every day, most of us are fielding requests. The asks are formal and informal, large and small.​

    #言之有物​
    #英語學習​
    #商業英文​
    #BusinessEnglish​
    #ManagingYourself​
    #每日英文閱讀分享​
    #一起來建立英文閱讀習慣吧

  • informal意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文

    2020-08-13 17:30:05
    有 150 人按讚

    Wow!
    提到英文自我介紹,
    好多學生提到想改英文名字,
    頻頻詢問俐媽什麼名字比較好?
    (我超想每個人都回答:C~A~R~O~L~~~🤣🤣🤣)

    感謝學生介紹這個網站:

    https://www.behindthename.com

    只要輸入自己的名字,
    可以知道它的意思(meaning)、起源(origin)、受歡迎程度(popularity)、和哪些名字相關(relation)、社會大眾對此名意義的排名(ratings)及評論(comments)、更有此名字的世界名人榜(namesakes),
    另外,還有美國男、女生最受歡迎姓名前1000名排行榜,
    以及哪月哪日是你的name day,
    資源豐富!

    俐媽用自己的名字—Carol—查詢了一下,
    呦🤩🤩 評價很高勒!
    它意指”song” & “hymn”,
    受歡迎度73%,
    1945年時期好多人取名Carol,
    大家普遍認為叫Carol的人都是正向的人⋯
    結論:這名字取得真好👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼
    —————————————————————
    🆕 俐媽英文教室—名字篇:
    🔎 etymology (n.) 字源學
    🔎 filter (n.)(v.) 篩選;過濾
    🔎 gender (n.) 性別
    🔎 masculine (a.) 陽性/男性的
    🔎 feminine (a.) 陰性/女性的
    🔎 unisex (a.) 男女通用的
    🔎 compare (v.) 比較
    🔎 initial letter (n.) 起始字母
    🔎 description (n.) 描述
    🔎 origin (n.) 起源
    🔎 length (n.) 長度
    🔎 syllable (n.) 音節
    🔎 pattern (n.) 模式
    🔎 region (n.) 區域
    🔎 usage (n.) 用法
    🔎 pronunciation (n.) 發音
    🔎 impression (n.) 印象
    🔎 category (n.) 類型
    🔎 alphabetic (a.) 按字母順序的
    🔎 chronological (a.) 按時間先後順序排列的
    🔎 equivalent (n.) 同義字;相同之物

    社會大眾對名字的評比:
    🔆 classic (a.) 經典的 🔁 modern (a.) 現代摩登的
    🔆 mature (a.) 成熟的 🔁 youthful (a.) 年輕的
    🔆 formal (a.) 正式的 🔁 informal (a.) 不正式的
    🔆 upper class (n.) 上流社會 🔁 common (a.) 普通的
    🔆 urban (a.) 都會的 🔁 natural (a.) 自然的
    🔆 wholesome (a.) 強健的;有益的 🔁 devious (a.) 迂迴的;偏的
    🔆 strong (a.) 強的 🔁 delicate (a.) 精緻的
    🔆 refined (a.) 精煉的 🔁 rough (a.) 粗糙的
    🔆 strange (a.) 奇異的 🔁 boring (a.) 無趣的
    🔆 simple (a.) 簡單的 🔁 complicated (a.) 複雜的
    🔆 serious (a.) 嚴肅的 🔁 comedic (a.) 喜劇的;好笑的
    🔆 nerdy (a.) 書呆子氣的 🔁 unintellectual (a.) 不聰明的
    —————————————————————
    現在,登入網站,key in你的名字,
    查查它背後的意思吧!
    不喜歡!?
    開學前精選個好名字唄😉😉!
    .
    #俐媽英文教室
    #俐媽英文教室姓名篇
    #俐媽英文教室名字篇
    #Jack/Coco/Rone/Woody快去查一下什麼意思🤪
    #可以把這些素材加進你的英文自我介紹
    #你喜歡你的英文名字嗎
    #有沒有人和我一樣叫Carol
    #台大明明也是個好名兒呦

  • informal意思 在 果籽 Youtube 的最讚貼文

    2021-04-07 06:30:01

    |移民英國—IELTS攞高分未夠! 英國商務英語貼士懶人包 糾正港式英語
    筆者在大學主修繙譯,畢業後的工作,大多與文字及對外溝通有關,本來不太擔心自己的英語能力,但決定來英前,仍是報考了IELTS試試自己的英語實力,更報讀了備試課程。結果IELTS成績獲7.5平均分,相等於CEFR的C1、即第二高的等級,日常生活足夠有餘,但在商務溝通時,還是會感到自己的不足。

    筆者備考IELTS時報讀備試課程,最大裨益是「用詞」上的開竅,因為要在IELTS取得高分的竅門之一,就是要表現出自己認識的詞彙夠多、夠豐富及不同層次。起初我並不太喜歡這種「自我炫耀」的評分要求,好像有點矯揉造作,但現在來到英國,要用全英語進行商業演說時,就發現「詞到用時方恨少」。原來用不同詞語或短語去表達相同意思很重要,說話時就不會經常出現重覆的情況;跟客戶溝通時,若能巧妙地運用豐富的詞彙,就可以增加印象分,提升洽談生意的成功率。

    影片:
    【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/XSugNPyaXFQ)
    【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/Fw653R1aQ6s)
    【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (https://youtu.be/t06qjQbRIpY)
    【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) https://youtu.be/7CUTg7LXQ4M)
    【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (https://youtu.be/e3agbTOdfoY)

    果籽 :http://as.appledaily.com
    籽想旅行:http://travelseed.hk
    健康蘋台: http://applehealth.com.hk
    動物蘋台: http://applepetform.com

    #IELTS #移民 #英國 #港式英語 #商務英語
    #果籽 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家

  • informal意思 在 果籽 Youtube 的精選貼文

    2020-10-13 12:30:00

    |移民英國—IELTS攞高分未夠! 英國商務英語貼士懶人包 糾正港式英語
    筆者在大學主修繙譯,畢業後的工作,大多與文字及對外溝通有關,本來不太擔心自己的英語能力,但決定來英前,仍是報考了IELTS試試自己的英語實力,更報讀了備試課程。結果IELTS成績獲7.5平均分,相等於CEFR的C1、即第二高的等級,日常生活足夠有餘,但在商務溝通時,還是會感到自己的不足。

    筆者備考IELTS時報讀備試課程,最大裨益是「用詞」上的開竅,因為要在IELTS取得高分的竅門之一,就是要表現出自己認識的詞彙夠多、夠豐富及不同層次。起初我並不太喜歡這種「自我炫耀」的評分要求,好像有點矯揉造作,但現在來到英國,要用全英語進行商業演說時,就發現「詞到用時方恨少」。原來用不同詞語或短語去表達相同意思很重要,說話時就不會經常出現重覆的情況;跟客戶溝通時,若能巧妙地運用豐富的詞彙,就可以增加印象分,提升洽談生意的成功率。

    影片:
    【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/XSugNPyaXFQ)
    【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/Fw653R1aQ6s)
    【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (https://youtu.be/t06qjQbRIpY)
    【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) https://youtu.be/7CUTg7LXQ4M)
    【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (https://youtu.be/e3agbTOdfoY)

    果籽 :http://as.appledaily.com
    籽想旅行:http://travelseed.hk
    健康蘋台: http://applehealth.com.hk
    動物蘋台: http://applepetform.com

    #果籽 #IELTS #移民 #英國 #港式英語 #商務英語 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家

  • informal意思 在 阿兜仔不教美語 Youtube 的精選貼文

    2012-01-10 15:50:56

    Jesus師父教你課本上學不到的西班牙文

    今天:

    No te entiendo

    -我不懂你的意思。
    -我聽不懂。

你可能也想看看

搜尋相關網站