[爆卦]infer英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇infer英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在infer英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 infer英文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 最近好多學生在詢問俐媽針對練習英文閱讀測驗的工具書,這是我在課堂上推薦的首選:Six-Way Paragraphs 它有分3個level: Introductory/ Middle/ Advanced,均適合高中生使用。 每本書有100篇閱測,每一篇閱測都練6種題型: 1️⃣ Main Id...

infer英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文

2020-08-12 07:17:06

俐媽上週在EEC推薦了Six-Way Paragraphs這套閱測書, 它分三個level: Introductory/ Middle/ Advanced, 均適合高中生使用。 每本書有100篇閱測, 每一篇閱測都練6種題型: 1️⃣ Main Idea: 學生要分辨該敘述是too broad或t...

  • infer英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文

    2019-03-18 23:12:52
    有 149 人按讚


    最近好多學生在詢問俐媽針對練習英文閱讀測驗的工具書,這是我在課堂上推薦的首選:Six-Way Paragraphs
    它有分3個level: Introductory/ Middle/ Advanced,均適合高中生使用。
    每本書有100篇閱測,每一篇閱測都練6種題型:
    1️⃣ Main Idea: 學生要分辨該敘述是too broad或too narrow,或真的to the point
    2️⃣ Subject Matter
    3️⃣ Supporting Details
    4️⃣ Conclusions
    5️⃣ Clarifying Devices
    6️⃣ Vocabulary in Context

    英模班已發兩本閱測書共60篇閱測可練習,如果還想有extra supplements,可以考慮Six-Way Paragraphs 👌🏼👌🏼

    ———————————————
    📚 俐媽英文教室:
    • comprehension (n.) 理解
    • context (n.) 前後文
    • framework (n.) 架構;框架
    • infer (v.) 推論
    • read between lines 讀出弦外之音
    • identify (v.) 辨識
    • analyze (v.) 分析
    • clarify (v.) 釐清
    • diagnose (v.) 診斷
    • assess/evaluate (v.) 評估/量
    • correct (v.) 訂正
    • strategy (n.) 策略
    • analogy (n.) 類比
    • scan/browse (v.) 略讀;瀏覽
    • scrutinize (v.) 細讀
    • read extensively 廣泛閱讀
    • read voraciously 求知若渴地閱讀

    #俐媽英文教室 #sixwayparagraphs #readingcomprehension #readingcomprehensionskills #readingstrategies

  • infer英文 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的精選貼文

    2016-09-03 17:24:10
    有 47 人按讚


    Casa Mila, Barcelona, Spain 西班牙‧巴塞隆納‧米拉之家
    #喜歡請幫忙分享ShareIfYouLikeMyStory
    工業革命後新貴族階級的富豪們如雨後春筍般出現。富豪佩雷·米拉先生因為非常欣賞高第為巴提爾先生所建造的巴提爾之家(註: 西文中的雙L音發「一」的音,所以這裡不採用巴特婁的音譯),請高第為他和富孀 Roser Segimon 結婚而設計了新的公寓。
    After the Industrial Revolution, rich industrial businessmen, the new "noble class", emerged all over in Europe. The building was commissioned in 1906 by businessman Pere Milà i Camps and his wife Roser Segimon i Artells.
    如同艾菲爾鐵塔一般,高第的現代主義建築設計在當時是極具爭議的,因為他的建築風格中帶著歪曲的門面以及象徵意義強烈的抽象雕塑。Controvertial as the Eiffel Tower, people had mixed feelings about Antoni Gaudi's architecture designs due to the twisted facades and symbolic abstract statues.
    事實上,這也就是英文裡gaudy(低俗醜陋的意思)一字的由來。據說gaudy就是Gaudi的變形。可見當時上流社會對於高第的兩極評價。
    In fact, that is how the term gaudy came around. It is said gaudy is a corrupted form of Gaudi. So, we could infer how extreme Gaudi's reputation was among the upper class at that time.

  • infer英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2016-08-24 17:56:27
    有 34 人按讚


    更新:已從四份優秀試譯中選出合適譯者,停止徵求囉!感謝大家!
    =========================
    代友徵求懂/玩撲克的書籍英翻中譯者
    私人用途,無出版計劃
    稿費目前開每英文字0.8元

    如果輕鬆看懂以下這段試譯文,且中文文筆好,還請將中文翻譯傳給我,我給客戶過目。如果很有興趣但今明兩天很忙,沒關係,私訊我,我等你。歡迎轉發,謝謝大家~

    In no-limit, it is much more common for behavioral deception to take place, because each individual decision is so important. It is much more common in no-limit to see actions mean the opposite of what a superficial interpretation of the situation would indicate. A complete novice to poker (and to deception) might infer that a quick bet means strength and a bet that takes a long time means weakness or indecision. But in no-limit, where there is more value to deception, mediocre players are more prone to bet rather quickly when bluffing and to take a longer time when value betting. Good players, on the other hand, will disguise their hand strength by balancing the length of time it takes them to act.

你可能也想看看

搜尋相關網站