[爆卦]industrial名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇industrial名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在industrial名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 industrial名詞產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅施振榮 Stan哥,也在其Facebook貼文中提到, 施振榮/從新年音樂會談台灣經典音樂 2020-10-27 04:04 聯合報 / 施振榮 我目前擔任灣聲樂團後援會會長,灣聲樂團成立的宗旨是要將「古典音樂台灣化,台灣音樂古典化」,藉此也讓台灣音樂可以名揚四海,對此我也十分認同。 灣聲樂團的成員都是經由古典音樂訓練所培養出來的年輕優秀音樂家...

industrial名詞 在 Jamie醫學日記|讀書×學習×生活 Instagram 的精選貼文

2021-08-03 15:19:30

. 【2020風濕病年會記遊】 . 約莫兩個月前吧 在網路上看到年會的消息 這次辦在板橋的希爾頓飯店 又正好沒有卡到重要的考試 於是就寫信去問醫學生可不可以報名 這個週末回家都花在這上面了 可是我覺得超級值得!! . ~報到~ 報到處看到一個熟悉的名字 原來是在成大當clerk的高中同學! 太好了~...

industrial名詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文

2020-09-21 14:31:03

好多孩子私訊俐媽, 詢問有沒有常見字尾的形容詞篇? 當然有! 俐媽每週都會更新一些喔! 今天, 來學常見字尾形容詞篇Part 1️⃣ ————————————————————— 🥰 俐媽英文教室—常見字尾形容詞篇Part 1: ⭕️ able/ -ible:能力 ℹ️ valuable (三民B...

  • industrial名詞 在 施振榮 Stan哥 Facebook 的最佳貼文

    2020-10-27 08:31:32
    有 52 人按讚

    施振榮/從新年音樂會談台灣經典音樂
    2020-10-27 04:04 聯合報 / 施振榮

    我目前擔任灣聲樂團後援會會長,灣聲樂團成立的宗旨是要將「古典音樂台灣化,台灣音樂古典化」,藉此也讓台灣音樂可以名揚四海,對此我也十分認同。

    灣聲樂團的成員都是經由古典音樂訓練所培養出來的年輕優秀音樂家,他們以古典音樂來展現音樂最高的藝術水準,古典音樂也是國際通用的音樂語言,用古典音樂把來自台灣的音樂介紹給全世界。

    不過這個源自歐洲的「Classical Music」,公認是音樂表演藝術的最精華時期,一般中文翻譯為「古典音樂」,有點把定義窄化,我認為翻譯成「經典音樂」會更合適,聽眾也會較多。

    「Classical Music」指的是音樂史上一段較經典的時期,並不是指古時候的東西,用「古」字會誤導大家對「Classical Music」的理解。

    就像談到「Virtual」,其實英文Virtual原意並不是指「虛」的,而是具體的、有效的,有實無名的意思,但中文翻譯「虛擬」的字義往往誤導了大家。

    此外,很多人將「Industry」翻譯為「工業」,其實Industry的英文是「產業」之意,一字之差,失之毫釐,差之千里。我四、五十年前剛出社會工作時,很多工廠名稱後面都會加上Industry,中文就名為某某工業公司,也是窄化了。目前經濟部工業局(Industrial Development Bureau)也擬更名為「產業局」,不過目前相關法案還待立法院審議中。

    又如一般人談物聯網「Internet of Things」(IoT),其實所謂的「Things」包括了「事」和「物」,物是有形的,事是無形的,這些事物的積累就產生了大數據。因此中文翻譯如果只講「物」聯網來形容,概念也相對受限,反而許多無形的事串聯起來背後的意義更重大。

    我之所以特別要把這些業界慣用的名詞講清楚,是因為這些觀念是核心思維,思維對了,才能進一步創造價值,否則會受限於文字表面的意義。

    再回到音樂,交響樂的圓舞曲與小夜曲,也是在當年那時候的流行音樂,因此我認為台灣應該要積極推廣「經典流行音樂」(Classical POP,指用古典音樂來演奏流行音樂),讓台灣經典音樂可以更加普及,也被更多欣賞,並提升國人的音樂素養。

    二○二一年《新年音樂會》將邁入第三屆,三年來大家一起努力把台灣的聲音用世界通用的古典音樂規格介紹給國人,也透過網路傳送到全世界,讓全世界看見台灣也聽見台灣的聲音,期待有朝一日來自台灣的新年音樂會也可與國際知名的維也納新年音樂會齊名,對人類的文明做出更多貢獻。

    (作者為宏碁集團創辦人、智榮基金會董事長)

    https://udn.com/news/story/7340/4966235

  • industrial名詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-23 08:00:18
    有 69 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    後疫情時代的5G大戰?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🔥 China’s Trillion-Dollar Campaign Fuels a Tech Race With the U.S.
    中國「新基建」投入6兆人民幣,中美競爭再次白熱化

    - fuel:加強;激起
    ✍️ fuel名詞是「燃料/刺激因素」,動詞則有「爲…添加燃料」或「加強、激起」之意。

    🧐 Since the start of the year, municipal governments in Beijing, Shanghai and more than a dozen other localities have pledged 6.61 trillion yuan ($935 billion) to the cause, according to a Wall Street Journal tally. Chinese companies, urged on by authorities, are also putting up money.
    據《華爾街日報》統計,今年年初以來,北京、上海和其他十幾個省市的政府已承諾向這項行動投入人民幣6.61兆元(約合新台幣27.7兆)。在相關部門推動下,一些中國公司也紛紛宣布投入資金。

    - locality (特定)地區
    - pledge 發誓;保證
    - tally 計數

    ✏️ That marked a subtle shift from months earlier, when Chinese leaders played down their previous industrial policy, known as Made in China 2025. The Trump administration has pointed to that previous policy as evidence of Beijing’s intent to subsidize national champions and tilt the playing field against foreign companies.
    中國領導人數月前曾淡化名為「中國製造2025」的產業政策,因此與幾個月前相比,這轉變十分微妙。川普政府已把「中國製造2025」視作中國政府意圖補貼國內龍頭企業、塑造不利外國企業競爭環境的證據。

    - play down 對…作低調處理;淡化…的重要性
    - subsidize 給予…津貼(或補貼);資助
    - tilt (使)傾斜
    ✍️這邊tilt the playing field against…引申爲讓競爭環境不公平的意思
    - champion 除了冠軍,這邊是指中國國內的「龍頭企業」。

    📲 China’s program is likely to add heat to the U.S.-China technology race as Beijing seeks a global edge in construction of superfast cellular networks known as 5G. It could also serve as an important source of economic stimulus to cushion the impact of the global coronavirus-related slowdown.
    隨著北京方面尋求在5G超快速蜂窩網路建設方面取得優勢,中國的計劃可能導致美中之間的科技競賽變得更加激烈。此外,中國的計劃可能成為刺激經濟的重要推力,緩解全球經濟因新冠疫情而放緩的影響。

    - cellular 由小單位(部分)組成的、多孔的
    ✍️ cellular network蜂窩網路(服務區域被劃分為許多被稱為蜂窩的小地理區域)
    - stimulus 刺激(物);促進因素
    - cushion 對(某事物的影響或力量)起緩衝作用

    未完待續...
    除了發展5G,中國更大的野心是什麼?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓:
    The government has fulfilled its ______ to _______ the training of unemployed teenagers.

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. pledge/ subsidized
    B. pledges/ subsidizing
    C. pledge/ subsidize

    -
    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • industrial名詞 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳貼文

    2015-12-04 11:50:25
    有 67 人按讚

    有人問,既然發音搞錯的第一名是 economy / iˈkɑnəmi / 以及 economic / ˌɛkəˈnɑmɪk /,那第二名是誰呢?

    簡單!就是 industry (名詞,工業/產業/行業的意思)。

    問題也是*****重音*****!!!!!

    重音在第一個音節:/ 'ɪn dəs tri /

    很多人偏偏把重音放在第二個音節。錯!錯!錯!

    例句(同樣用大寫來表示重音):

    A lot of my friends want to work in the tourism IN-dustry.
    我很多朋友想從事旅遊業。

    I’m worried about heavy IN-dustry in Taiwan.
    我擔心台灣的重工業。

    She studies the shipping IN-dustry at Ocean University.
    她在海洋大學學習航運業。

    ***
    那到底大家問題會出在哪呢?就是形容詞industrial. 它的重音是在第二個音節: / ɪn 'dʌs tri əl /.

    這裡要跟大家說英文一個重要觀念:

    → 詞性不一樣,重音也常常不一樣!這個真的要注意!

    很多人先聽到形容詞的念法,就誤以為名詞一樣。不一定!很不一定!

    ***

    附帶一提,industry 也有勤勞、勤奮的意思。

    要精通英文沒別的方法,你只需要:

    *IN* dus try.
    *IN* dus try.
    *IN* dus try !!!!!!!!!