為什麼這篇indulge用法鄉民發文收入到精華區:因為在indulge用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者dreampilot (Amare Stoudemire)看板Eng-Class標題[文法] i...
indulge
這是之前定的電子報今天的單字
介紹中的用法是:沈迷於;滿足(慾望等) ;放縱自己[(+in)])
= 使高興;讓...享受一下
= 縱容;遷就
但我不懂的是任何用法(上述中的三種意思)都可以加in嗎?
因為在"使高興;讓...享受一下"用法中的兩個例句用了不同的介係詞
分別是:The thrifty Lizzie seldom, if ever, indulged herself with good food.
Once in a while Lizzie indulged in a bottle of good wine.
我想問這是固定的嗎?如果第一句想說indulged herself in good food可以嗎?
而另一個"縱容;遷就"的意思中也有一個句子和上述第一句類似但介係詞不同:
Lizzie's mother indulged her in pocket money.
這時候如果又想改成indulged her with pocket money.
這樣可以嗎?
搞不太懂所以想問問大家
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.170.237