[爆卦]indigenous發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇indigenous發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在indigenous發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 indigenous發音產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅譚蕙芸,也在其Facebook貼文中提到, [Regime & Redeem](六之一) 一年前的七月一日,港區國安法在香港實施,當日被指開着插了「光復香港。時代革命」旗幟電單車撞向警方防線的唐英傑,被還押一年後,成為第一宗涉及港區國安法開審的案件。 唐被控告三項罪行,包括煽動他人分裂國家罪及恐怖活動罪等。一年來,大家都疑惑,究竟「光復香...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過49萬的網紅哥倫布 Columbus,也在其Youtube影片中提到,我的文法課程 ▶ https://grammar.cool/ 我的發音課程 ▶ https://columbus.cool/ ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ 我的免費講義 ▶ https://columbus.english.cool/ 我的英語教學部落格 ▶ https://english.cool/ ...

  • indigenous發音 在 譚蕙芸 Facebook 的最佳解答

    2021-07-02 20:23:53
    有 1,801 人按讚

    [Regime & Redeem](六之一)

    一年前的七月一日,港區國安法在香港實施,當日被指開着插了「光復香港。時代革命」旗幟電單車撞向警方防線的唐英傑,被還押一年後,成為第一宗涉及港區國安法開審的案件。

    唐被控告三項罪行,包括煽動他人分裂國家罪及恐怖活動罪等。一年來,大家都疑惑,究竟「光復香港。時代革命」這八個字是否違反港區國安法?這天下午,香港的高等法院開展了相關討論,先由代表控方的嶺南大學歷史系教授劉智鵬作供。

    審訊以英語進行,律師及法官均以英語交談,唯劉智鵬以廣東話作供,由法庭翻譯來回傳譯。這天擔任翻譯崗位的是一位中年男士,頭髮稀疏,圓臉,戴着黑色框眼鏡,穿着質料較軟的深黑色黑裝。劉智鵬作供時坐下,翻譯全程站立於劉身旁。

    翻譯員說話抑揚頓挫,部份句子尾音拉高。談到「光時」口號原創人梁天琦的主張,劉智鵬引述梁5年前的立法會補選參選單張,內裡提及「港人的自治和獨立身份在97後被港共政權催毁」。翻譯先生說到兩個英文字autonomy和independently, 那個 “me”及 “lee”的尾音都拉得特別高音。

    法庭審訊,經常涉及刑事案件,或民事追討,但談及國家身份認同,又涉及到文學院、社會科學院的學術概念,在法庭較少出現。一些涉及歷史或社科範疇的英語詞彙和其讀音,都似乎難倒了翻譯先生。

    控方專家證人的劉智鵬,頭髮微曲,結上藍色花紋領呔,穿深灰色西裝,腳踏尖頭皮鞋,他以廣東話解釋:「在歷史的語境中,『光復』某種嘢呢,表示從正統政權的角度出發。」

    「正統政權」如何翻譯呢?翻譯先生延誤了好一會兒,差不多要吐出一個P字頭的英語,說出口不到一半,劉智鵬就提示應為 “legitimate”, 這個詞彙在社科領域常出現,有「獲授權」「合法性」的意思。

    談到梁天琦的政見,劉智鵬指他理解梁認為香港住民是原生族群。翻譯先生懂得用「原住民」的英語 “indigenous”, 但把此字讀為individual 的頭段發音,後段拉高了尾音,變成indi-genius. 翻譯先生讀了幾次,最後審此案的三名法官的唯一男法官陳嘉信出口糾正,讀音應為inD-genous, d的發音應為「啲」,重音放在前段。

    劉智鵬亦提到,他認為中國歷史中,自三國時代到現代中國,「光復」一詞意思沒有變,有恢復落入敵人或異族領土的意思。「香港咁既情況底下,等同於畀敵人或外族佔據了。因此光復香港提出時,香港政府是敵人控制的政府,或者不是我地國家底下的政權政府。」

    翻譯先生先把「異族、外族」譯為「barbarians」, 在座的記者面面相覷,因為babarian有「荒蠻」意思。不久,翻譯先生自我修正,說他想了想,「異族、外族」應為 “foreign ethnic group".

    一個人是否有罪,是否要被長期關柙的命運,涉及「光復香港。時代革命」這八個字的意思上。字眼使用變得很講究,審訊時,法官表示也有聽不清楚的時候。疫情之下,口罩與防飛沫隔板,把文字都化成了不清晰的發音。

    劉智鵬提到「光復」有英語之中Restore, Recover, Revive的意思。又指漢語的歷史角度,基本上是關於恢復拿回失去的國土、政權、城市。翻譯到「政權」一字,翻譯先生說了“Regime".

    忽然,三名原來在席上平排而坐的法官,忽然同時把其坐着的有輪辦公室座椅向後推,三個戴了假髮的頭黏在一起,低聲討論了十數秒,然後又忽然,三個假髮又彈開回到隔開一米的席上平排着。

    陳嘉信法官說,他聽不清楚,究竟是不是有提及“Redeem”一詞? 原來他把“Regime”聽為“Redeem”, 在席的另一名法官也附和,表示自己也聽到“Redeem”.

    翻譯先生說不好意思,認為是自己戴的口罩有點厚,說會試找一個較薄的口罩來戴。

    另一次,杜麗冰、彭寶琴及陳嘉信三位法官,一起聚頭商討另一點,則是陳法官感到有疑問。陳官問到,劉智鵬提及「光復」時有兩個解釋,一,代表政府落入敵人控制;二,代表「不是我們國家底下政權的政府」。

    主控追問,不是我們國家,那個我們國家是甚麼?劉智鵬答:「即係中國」;落入敵人手上的國家政府又指係咩呢?劉答:「即係中華人民共和國。」

    陳法官除下口罩,其粗黑的眉毛上下跳動着說:「我不太能跟隨討論,特別係第二部分。」然後三個法官的頭部又黏起來,討論了一會。陳法官問,究竟「光復」引伸到的兩個解釋,是兩類不同的概念,還是相同概念的兩種解釋?

    劉智鵬說,讓他詳細一點解釋:「光復某種嘢呢,表示正統政權角度去出發。光復香港這句話,提出的人,講說話的人擺咗係一個正統位置,然後去斷定佢面對政府係不正統、不合法既。因此係敵人或者外族控制的政府。」

    「而把香港放入去理解呢,就係當時就係畀敵人去控制咗這個政府。講嘢既人覺得,香港政府是一個敵人政府。香港政府主權國中國人民共和國,講嘢既人認為係非法擁有香港這個城市。因此講嘢既人同時認為,香港這個地方不屬於中華人民共和國。」

    「講嘢既人」在審訊後期,由一個抽像概念,變成一個實際存在的人。審訊後段,控方播出幾段梁天琦的錄影片段,那是2016年在沙田舉行的立法會新東補選造勢晚會。

    劉智鵬承認,「光時」原創者乃是現在關押於監獄,因為2016年旺角騷亂而被判暴動罪成坐牢六年的梁天琦。

    控方以梁天琦立法會的宣傳單張,及其立法會造勢晚會片段去「解釋」光時的意思。片段攝於5年前,在法庭上播放。忽然,原木裝修的法庭,時光倒流到2016年,年輕的梁天琦在站台,他的背景有八隻大字「光復香港。時代革命」,紫色的藝術設計字體,配上白色背景,梁天琦穿着寶藍色的hoodie, 卡奇色西褲,戴着圓型眼鏡發言。

    梁天琦提到,「當我地掌握了天下的時候,我哋就是做香港主人,冇人再可以打壓到我地......選票就係子彈,這句是Malcolm X講,我地冇槍冇炮,手上選票就是政治版圖變革改革的一仗。只要用你們手上一票,就可以推動香港變革,要去打敗極權政府,靠你手上一票。過去投票,你會覺得選舉只係選一條友入去(立法會)。今日你投票(給我),你選個痴線佬入去,沒錯,很多記者問我會唔會(在立法會)打人呀,我真係冇底線架,我痴線架。」現場觀眾拍掌、喝采。

    劉智鵬說,梁天琦的意思是,把選票等同「武器」,「進入立法會後,終極目的是要改變政權,掌握政權,而梁認為,政權係屬於佢所講『我哋既香港人』,某程度上用選票推翻政權為目的」。

    主控官再問劉智鵬,梁天琦有沒有鼓吹香港獨立的意思?劉智鵬回應:「可以咁講。」

    這天站在犯人欄的「港區國安法」第一被告唐英傑,還押至今已一年,犯人欄裡共有三名穿着綠色懲教署制服的職員押解着他。廿來歲的唐身型茁壯,穿着藍色西裝外套,黑色上衣,戴黑框眼鏡。他全程戴着耳機,聽着翻譯員的廣東話傳譯,時而低頭寫點甚麼。當播放到梁天琦的片段,唐聽得入神。

    這天下午,主控發問時段較多,劉智鵬也有承認,「革命」一詞的定義,不只是使用在政治上的,例如「工業革命」,「科學革命」便不一定和政治有關。但他認為,西方Revolution用字和漢字不同,「革命這個詞在中國有很長歷史,由商周時期到晚清年代,無乜變過,基上都係指推翻現政權及取而代之。」

    「而在中國應用上,『革命』一詞主要是政治上的,包括辛亥革命,文化大革命。」劉說,字典解釋「革命」的政治含意排第一,「因此革命在漢字和漢語由古到今是不會被想到政治以外的課題。」

    劉智鵬代表控方擔任專家證人,下周一繼續作供;而辯方的專家證人有兩位,分別為港大政治及公共行政學系教授李詠怡,及中大新聞與傳播學院院長李立峯。兩人今天亦有到法庭,獲安排坐在法庭律師團後的位置。兩人稍後會作供,對「光復香港。時代革命」作出其專業理解。

    ***
    國安法首審專家證人系列(六之一):[Regime & Redeem]
    7月2日控方專家劉智鵬作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4210137115741348/

    國安法首審專家證人系列(六之二):[Just Do it]
    7月9日辯方專家李詠怡作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4229321820489544/

    國安法首審專家證人系列(六之三):[過去與未來]
    7月12日辯方專家李詠怡作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4237523026336090/

    國安法首審專家證人系列(六之四):[知行合一]
    7月13日辯方專家李詠怡及李立峯作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4240215429400183/

    國安法首審專家證人系列(六之五):[沒有誰比誰高貴]
    7月14日辯方專家李立峯作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4243328702422189/

    國安法首審專家證人系列(六之六):[選櫻桃的人]
    7月15日辯方專家李立峯作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4245860505502342/

    (圖為控方專家證人嶺大歷史系教授劉智鵬離開高等法院)

  • indigenous發音 在 原住民族委員會 Facebook 的最佳解答

    2021-05-24 08:00:01
    有 200 人按讚

    【📚「族語不停學」 在家看電視學族語💡-part2】

    國內疫情升溫,停止到校上課期間,也可以搭配看電視一起學族語囉!👧👦

    平日下午4時至5時於 原住民族電視台 Taiwan Indigenous TV 播出,跟著族語老師與小朋友們一起上課📝,在課堂中認識發音,複習每集的主要單字,讓族語學習不中斷♾!

    🏷準時收看
    「16:00」 pito, pitju, mpitu’:7個為什麼?
    「16:30」 族語故事書

    📺原民台最新節目表查詢:http://titv.ipcf.org.tw/program_schedule.jsp

    疫情嚴峻期間,大家務必嚴格遵守防疫規定措施,我們一起加油💪~在家學族語,團結守護臺灣!

  • indigenous發音 在 哥倫布 Columbus Youtube 的精選貼文

    2019-07-01 21:09:08

    我的文法課程 ▶ https://grammar.cool/
    我的發音課程 ▶ https://columbus.cool/

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

    我的免費講義 ▶ https://columbus.english.cool/
    我的英語教學部落格 ▶ https://english.cool/
    我的 FB ▶ https://www.facebook.com/littlecolumbus
    我的 IG ▶ @littlecolumbus

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

    課程相關問題請聯絡 ▶ courses@english.cool
    合作邀約請聯絡 ▶ columbus@english.cool

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

    我是哥倫布!我是在加拿大長大的香港人!現在喜歡在 YouTube 做出有趣好懂的英文教學內容。
    YouTube 頻道外,我在 2020 年創立了 English.Cool 英文庫,目前已成為台灣/香港地區 No.1 英文教學資訊網站!

    ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

    1.
    Taiwan is not in Thailand!
    台灣不是在泰國裡面的!

    2.
    Taiwan is a beautiful island located off the coast of Mainland China.
    台灣是一個美麗的島嶼,位於中國大陸沿海。

    3.
    Taiwan is in an earthquake zone, so every year it experiences many earthquakes.
    台灣處於地震帶,每年都會經歷多次地震。

    4.
    The central and eastern parts of the island are covered in mountain ranges.
    該島的中心地區和東部地區都覆蓋著山脈。

    5.
    The western part of the island is flatter, and so that is where most of the population lives.
    該島的西部地區比較平坦,因此這是大部分人口居住的地方。

    6.
    Climate.
    氣候。

    7.
    Taiwan has a tropical climate.
    台灣是熱帶氣候。

    8.
    Summers are hot and humid.
    夏天炎熱潮濕。

    9.
    And every summer, several typhoons pass through Taiwan.
    每年夏天,會有幾個颱風經過台灣。

    10.
    And Winters in Taiwan are kind of cold.
    台灣的冬天有點冷。

    11.
    People.
    人。

    12.
    Taiwan has a population of 23 million.
    台灣有2300萬人口。

    13.
    Most of the population are Han Chinese.
    大多數人口是漢族人。

    14.
    Within the Han Chinese, many are descendants of the Hoklo people.
    在漢族人中,許多人是閩南人的後裔。

    15.
    And many are also descendants of the Hakka people.
    許多人也是客家人的後裔。

    16.
    And the rest are descendants of the waishengren, who came to Taiwan during the Chinese Civil War.
    其餘的都是在中國內戰期間來到台灣的外生人的後裔。

    17.
    Taiwan is also home to many indigenous people(s).
    台灣也是許多原住民的家園。

    18.
    There are a total of 16 indigenous tribes in Taiwan.
    台灣共有16個原住民種族部落。

    19.
    Language.
    語言。

    20.
    The official language of Taiwan is Mandarin Chinese.
    台灣的官方語言是國語。

    21.
    And the writing system is Traditional Chinese.
    書寫系統是繁體中文。

    22.
    Apart from Mandarin, many Taiwanese people also speak Taiwanese Hokkien, also known as, simply, Taiwanese.
    除了普通話外,許多台灣人也講閩南語,簡稱台灣人。

    23.
    And some also speak Hakka.
    有些人也會說客家話。

    24.
    Many Taiwanese people are also very good at English.
    許多台灣人也非常擅長英語。

    25.
    In fact, a lot of people love to learn English.
    事實上,很多人都喜歡學習英語。

    26.
    And a lot of people also love to watch gelunbufayinku.
    而且很多人也喜歡看哥倫布發音庫。

    27.
    Attractions.
    旅遊景點。

    28.
    There are many things to do and places to visit in Taiwan.
    在台灣有許多事情和景點可以去遊玩。

    29.
    For instance: Taipei 101.
    例如:台北101。

    30.
    Taipei 101 is one of the tallest buildings in the world.
    台北101大樓是世界上最高的建築之一。

    31.
    The National Palace Museum houses many national treasures.
    國立故宮博物館藏有許多國寶。

    32.
    Taiwan night markets offer delicious Taiwanese snacks.
    台灣夜市提供美味的台灣小吃。

    33.
    Sun Moon Lake offers beautiful scenery.
    日月潭有很漂亮風景。

    34.
    Ximending is vibrant neighborhood that is great for shopping!
    西門町是一個充滿活力的社區,非常適合購物!

    35.
    Taiwan numba one!
    台灣NO.1!

    36.
    Let’s go over what I love about Taiwan.
    讓我們回顧一下我對台灣的熱愛。

    37.
    Taiwanese people are extremely friendly, nice, polite, and hospitable.
    台灣人非常友善、善良、有禮貌、熱情好客。

    38.
    I’m always amazed at how friendly and nice people here are.
    我總是對這裡友好和善良的人感到驚訝。

    39.
    I think Taiwanese has the nicest people in the world.
    我認為台灣人擁有世界上最好的人。

    40.
    The subway system here is very clean and efficient.
    這裡的地鐵系統非常乾淨、高效。

    41.
    Taiwanese cuisine is delicious.
    台灣菜很美味。

    42.
    Taiwanese bubble tea is world famous. The pearls are chewy and its just great, you gotta try it.
    台灣的珍珠奶茶聞名世界。珍珠很耐嚼而且真的很棒,你們一定要嘗試看看。

    43.
    Living in Taiwan is also very safe and very convenient. There are restaurants and convenience stores everywhere.
    住在台灣也很安全、也很方便。到處都有餐廳和便利店。

    44.
    Taiwan has a national health insurance program.
    台灣有國家健康保險計劃。

    45.
    It provides universal coverage.
    健保提供全面的照護。

    46.
    Healthcare here is cheap, efficient, and of high quality. Everybody loves it here!
    這裡的醫療保健便宜、高效、高品質。每個人都對健保讚賞!

你可能也想看看

搜尋相關網站