[ iPad作為學習ㄉ輔具]
前言:這個學期我把之前的電腦送給弟弟,並入手了期待很久的ipad,果然它不負眾望(?)真的讓我很滿意XD
規格:iPad Pro 2018 64G wifi版 11 inch
配件:Apple Pencil 2+聰穎鍵盤 .
.
🔺最常使用的app們:
1. go...
[ iPad作為學習ㄉ輔具]
前言:這個學期我把之前的電腦送給弟弟,並入手了期待很久的ipad,果然它不負眾望(?)真的讓我很滿意XD
規格:iPad Pro 2018 64G wifi版 11 inch
配件:Apple Pencil 2+聰穎鍵盤 .
.
🔺最常使用的app們:
1. goodnotes 5 (需付費$270)
2. word(打報告時/寫實驗報告)
3. excel(製作實驗圖表)
4. safari(查資料用)
5. google drive(共筆)
ps:word也可以使用apple pencil來寫字,所以寫報告的時候我有時候會用ipad來手寫之後印出來,就可以省立可帶(因為我真的很常寫錯字XD) .
.
🔺要怎麼用ipad讀書?
- 下載適合你自己的筆記app,目前最有名的是notability和goodnotes5,兩個最大的差別是notability可以按照ppt每頁來錄音而goodnotes無法用app錄音,需要靠ipad本身內建軟體錄~ 因為我比較喜歡goodnotes的格式+頁面設計+切換顏色的方式+插入圖片很快速,又不常需要錄音所以選擇了goodnotes5!
✔️建議上youtube看一些ytbr比較兩者的差異然後按照自己習慣/喜好選擇,因為兩個app都不便宜,這樣選比較省錢XD
- 我都將上課的ppt下載到ipad上,並匯入goodnotes5,這麼一來就可以邊上課邊在ppt上面繪製筆記;因為是電子版的要修改錯字/顏色/大小都非!常!方!便!而且goodnotes5很會辨認手寫字,之後想查某個特定的筆記都可以透過goodnotes內建的「搜尋🔍」功能找到
- 在複習考試的時候,我會開雙螢幕:組合通常是ppt+共筆、ppt+safari(查資料)、ppt+paper、ppt+習題、ppt+自己整理的筆記(goodnotes可開雙分頁)⋯可以自己搭配使用很方便😇
以前用紙本ppt講義每次找筆記+一邊用電腦查資料真的很手忙腳亂
.
🔺長時間用3C眼睛會很酸嗎
-使用半年下來很少覺得眼睛會酸,大部分都是因為讀書太久覺得疲倦想睡覺🤔⋯ ✔️要記得適當讓眼睛休息(每小時休5分鐘)也可以點眼藥水/戴抗藍光眼鏡保護眼睛 .
.
🔺為什麼選ipad pro:
- 當下想選一個可以撐我好幾年的平板,比一比之後ipad pro性能最強(如果預算有限其實ipad air2019也是cp值+性能很強的平板!)加上大三要解剖的話一定會有更大量的筆記+講義,還可能會使用到有VR的anatomy app不想要ipad會當當的才選擇這個規格
-我很喜歡畫畫所以用pro來畫的手感比較好
-個人覺得64G很夠用,因為一個學期過後我都會把資料移出goodnotes並放到雲端,不會用ipad來存照片,也不會下載很多沒必要的app👌🏻 .
.
🔺用ipad寫字會很醜?
-美醜很主觀啦XD但我覺得不會,看得懂就好!而且因為老師上課速度都很快,用ipad抄即使很醜app都可以辨認😏要及時修改也非常容易~主要是不會和以前一樣一寫錯就要花時間找立可白,找到後修改完就已經錯過不知道幾個重點了....🥺
- 我有幫ipad貼「類紙膜」這樣可以增加阻力(?)讓字不會那麼飄,也會整齊一點,推坑了我ㄉ朋友們他們都一律好評喲😉
.
.
🔺ipad可以代替電腦?
- 雖然ipad真的很強大,但我覺得不能完全代替,因為他系統畢竟還是ios不是MacOS(電腦的系統),像是我遇到的最大問題就是做ppt格式會跑掉、無法上傳作業(因為學校網站覺得你是手機)、也無法做太complex的圖表⋯ 因此我偶爾還是得借用同學的筆電來做事情😭😭 .
.
.
🔺要買applepencil/聰穎鍵盤?
- 不一定,看你自己的需求!因為我當時沒有電腦所以必須買一個我可以隨時隨地都帶著的小鍵盤,剛好聰穎鍵盤可以當作保護殼又蠻輕薄,因此我選擇買聰穎鍵盤(logitech也有不錯的ipad鍵盤🧚🏻)
-至於apple pencil要不要買,我覺得做筆記的話一定需要一個「筆」才好寫,當然因為apple pencil真的很貴QQ預算有限也是有其他跟ipad搭配的觸控筆可以考慮😚(ex:adonit note)
總結:我現在每天上課都必須帶著我的ipad因為所有講義都在裡面,包包變得很輕😌
加上ipad續航力蠻好,用一整天不太需要充電,所以在外閒閒沒事做還可以隨地找個座位打報告都很方便🥰
這半年來也因為用ipad省了非常多紙⋯覺得自己非常環保🤣🤣🤣 📣 如果正在考慮中的童鞋們可以去實體店面試試看+詢問專業的人來看看你的需求適合哪個型號,如果想準備換電腦甚至可以考慮微軟的surface pro來合併電腦+平板:33
#ipad #ipadpro2018 #applepencil #university #sophomore #studyblr #studygram #studymotivation #ipadstudy #qanda #goodnotes5 #student #medschool #notetaking #aesthetic #canva #word #excel #cgu #讀書帳 #大學 #醫學
inch醫學 在 Le bonheur d'Eunice Facebook 的最讚貼文
每年十月總令人聯想起粉紅色,因為代表了國際乳癌關注月,不過九月開始已經瀰漫著粉紅甜美氣息💗,因為本年度城中最甜蜜的慈善義賣活動 -一連三個月的「粉紅甜品」再度登場❣
海量圖文:https://cest--lamour.blogspot.com/…/08/pink-desserts-2019.h…
今年得到46間商户的大力支持,包括五星級酒店、飲食集團、咖啡店、素食餐廳、飲品連鎖店等,為歷年參與商戶數目之冠👑。凡惠顧指定的「粉紅甜品」,商户便會把指定金額或部份收益💰,撥捐 香港遺傳性乳癌家族資料庫 HK Hereditary Breast Cancer Family Registry ,資助本地經濟有困難之高危家庭,進行基因突變測試、輔導工作、預防措施及臨床醫學研究👨🏻⚕。
而我這個甜品控當日也有幸率先試食粉紅甜品,品嚐粉紅滋味!以下精挑細選幾款作為我的心水推介🥰
Kowloon Shangri-La, Hong Kong九龍香格里拉 大酒店大堂酒廊
粉紅下午茶 $498
光是看顏值,已是一場視覺饗宴😍,再加上造型精雕細琢的粉紅美點,瀰漫著怡人果香,讓午後時光更夢幻完滿。
Island Shangri-La, Hong Kong 港島香格里拉大酒店美食店及大堂酒廊
Pink Rose Cake (whole cake/pastry) $450 for 1 ½ lbs or $53/pc
粉嫩蛋糕洋溢著高雅的氣質,單看已教人心花怒放,帶有清香玫瑰荔枝香氣🌹的慕絲蛋糕入口軟滑,甜而不膩。
Kerry Hotel Hong Kong香港嘉里酒店大堂茶座
紅粉緋緋 $58
其實是白桃芝士蛋糕,cheese cake口感濕潤綿密,與清甜白桃匹配🍑,甜度剛好。
Hyatt Regency Hong Kong, Tsim Sha Tsui 沙田凱悅酒店 Patisserie - Hyatt Regency Hong Kong, Sha Tin
岩鹽柚子慕絲蛋糕 $50
柚子獨有酸甜果香🍋,配以岩鹽中和甜度,滿載幼滑細膩的幸福滋味。
Marco Polo Hongkong Hotel 馬哥孛羅香港酒店 Cucina
粉紅提拉米蘇 $108
色彩繽紛奪目,質感細緻濕潤,入口即化🍨,可說是歷久彌新的經典美味。
Regal Kowloon Hotel 富豪九龍酒店 富豪餅店
粉紅禮盒 $288/1磅裝 or $52/pc
石榴蛋糕果香馥郁,散發陣陣天然酸甜幽香🍒。
Le Salon de Thé de Joël Robuchon, HK
La Framboise - Raspberry Mousse and Vanilla Bavarois Cake $60
綴以粉紅絲帶呼應主題之外🎀,姿態高雅,紅莓慕絲酸香甜美,感覺清新。
Luna Cake 血橙北海道雙層芝士蛋糕 $235 / 5 inch or $48 / pc
雪凍會變成芝士雪糕般較實心的質地,輕盈的芝士味中透出清爽橙香🍊。
Miss Marble 雲石小姐 夢幻雲石凍餅 $48
雲石鏡面充滿夢幻仙氣🧚♀,蛋糕質地滑順細緻軟綿綿。
#PinkDesserts2019 #PinkDessertMe #粉紅甜品2019 #粉紅甜品 #asiabreastregistry #香港遺傳性乳癌家族資料庫 #PinkDesserts #甜品 #dessert #hkfoodie #foodie #foodporn
inch醫學 在 逆嘶亭 Facebook 的最佳貼文
當年英國人殖民香港都係搵返西醫睇返自己人架嘛,好合理架。
香港的醫生是應該懂說廣東話的。如果這叫做法西斯,請你們以後就叫我法西斯醫生吧。
#DrFascism
#學阿葆話齋痴線排咩外啫
#我哋serve緊嘅係香港人呀
#要學香港嘅語言係合理不過
#唔通連個病人嗌痛都唔知咩
===========================
《不會說廣東話的香港醫生》
最近有報章「踢爆」,多間公立醫院都出現不諳廣東話的實習醫生,並實習後獲評合格。
報導指,他們在病房工作期間難以跟病人溝通,不時需要同事們幫忙擔任翻譯。不但加重了其他醫護人員的工作量,更惹來有關醫療風險的疑慮。但與此同時,報導卻又引起「本地醫生保護主義」和「歧視國內醫生」的討論。
其實,有不會說廣東話的醫生在香港執業,並不是甚麼新鮮事了。
因為,香港醫委會「非本地醫生執業試」的臨床試中,考生是可以自由選擇用廣東話、英語或普通話應試的。可以這樣說,從官方制度上而言,「廣東話語言能力」從來都不是在香港成為執業醫生的必要條件之一。只是近年來到香港考取執業試資格的內地醫生越來越多,情況才開始受到關注。
〈廣東話並非官方要求〉
但撇開官方要求,就實際臨床而言,一個不會說廣東話的醫生在本地執業,究竟會帶來甚麼問題呢?
醫生的工作是救急扶危。能夠與病人及其家屬有效溝通,自然是基本的工作需要。無論是向病人了解病徵、解釋病情,以至為他們闡述藥物處方和手術的細節及風險,都需要基本的口語溝通能力。
讀者不妨反過來試想像一下,如果到外地旅遊時不幸急病入院,你卻因言語不通,未能有效地向醫生闡述自己的病徵和病發經過,你將作何感想?這時,如果醫生嘰哩呱啦的說了一大堆,然後還遞上看似同意書的文件,著你簽署同意動手術。你能不擔心嗎?
當然,有某幾種的專科醫生(如病理科等),平常是甚少需要與病人直接溝通的。但最起碼在成為專科醫生前,不會說廣東話的醫生在香港執業或者實習期間,都會可能遇上不少問題。當中不難想像,斷症的難度、溝通的障礙等都可能會構成一定的醫療風險。
〈語言障礙增加醫療風險〉
實際上,在國外因為不諳當地主要語言而出現的醫療事故,並不罕見。在英國,甚至曾經有病人向醫生表示自己最近體重似乎增加,說了一句「Pinch on an inch」,被不諳英語的醫生首先誤會成痕癢(Itch),其後甚至一度被標籤為胡言亂語的精神病病徵。類似的連串事故引起軒然大波,直接促使英國自2014年起,收緊國外醫生執業的英語水平要求。
現在,不但英國要求國外醫生在取得當地執照前,通過簡稱 IELTS 的國際英語測試系統,很多其他的西方國家都已經設立類似的語言測試關卡。就連近年以高度包容外國移民著稱的德國,都設有稱為 Fachsprachprüfung 的嚴格德語能力測試,以保障其病人安全。
偏激者可能會視此為「保護主義」甚至「歧視」,但這些門檻的設立,其實都是基於患者的安全著想。早在2007年,美國就有學者研究過 6 間不同醫院總共 1083 樁醫療事故後得出結論,病人與醫療團隊間的語言溝通障礙會增加醫療風險。眾多醫療事故當中,有語言障礙存在的個案比較沒有障礙者,其事故嚴重程度和對病人身體構成實際傷害的機會,都會較高(見備注)。
可惜,我們的制度還沒有類似上述西方國家的語言測試關卡,保障九成以廣東話為母語的香港人。於是為了儘量減低醫療風險,和加快工作流程,每當病房出現不諳廣東話的醫生或者實習醫生,其他本來已經夠忙的醫護人員就唯有充當翻譯員了。
〈有關機構宜加強把關〉
醫生是以人為本的專業。雖然廣東話、英語和普通話同為本港法定語言,但既然九成的香港人都以廣東話為母語,要求在香港當醫生的必須擁有基本的廣東話會話能力,可謂理所當然。這就像要求當消防員的,必須擁有強健體格;要求當飛機師的,必須擁有良好視力一樣,都不是甚麼歧視,更不是甚麼保護主義,而是客觀實際需要。
因此,醫委會和兩間醫學院都有必要參考國際社會的做法,考慮設立醫生執業的廣東話水平要求,以保障香港病人的安全。
畢竟「政治正確」和「病人安全」兩者究竟孰重孰輕,從醫者的角度而言,應該很明顯才對。
備注:Chandrika Divi, Richard G. Koss, Stephen P. Schmaltz, Jerod M. Loeb; Language proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study, International Journal for Quality in Health Care, Volume 19, Issue 2, 1 April 2007, Pages 60–67
===========================
原文刊於明報觀點版:
https://news.mingpao.com/…/ar…/20171206/s00012/1512497205706
inch醫學 在 譚凱邦 Roy Tam Facebook 的精選貼文
醫生說廣東話,合情合理
香港的醫生是應該懂說廣東話的。如果這叫做法西斯,請你們以後就叫我法西斯醫生吧。
#DrFascism
#學阿葆話齋痴線排咩外啫
#我哋serve緊嘅係香港人呀
#要學香港嘅語言係合理不過
#唔通連個病人嗌痛都唔知咩
===========================
《不會說廣東話的香港醫生》
最近有報章「踢爆」,多間公立醫院都出現不諳廣東話的實習醫生,並實習後獲評合格。
報導指,他們在病房工作期間難以跟病人溝通,不時需要同事們幫忙擔任翻譯。不但加重了其他醫護人員的工作量,更惹來有關醫療風險的疑慮。但與此同時,報導卻又引起「本地醫生保護主義」和「歧視國內醫生」的討論。
其實,有不會說廣東話的醫生在香港執業,並不是甚麼新鮮事了。
因為,香港醫委會「非本地醫生執業試」的臨床試中,考生是可以自由選擇用廣東話、英語或普通話應試的。可以這樣說,從官方制度上而言,「廣東話語言能力」從來都不是在香港成為執業醫生的必要條件之一。只是近年來到香港考取執業試資格的內地醫生越來越多,情況才開始受到關注。
〈廣東話並非官方要求〉
但撇開官方要求,就實際臨床而言,一個不會說廣東話的醫生在本地執業,究竟會帶來甚麼問題呢?
醫生的工作是救急扶危。能夠與病人及其家屬有效溝通,自然是基本的工作需要。無論是向病人了解病徵、解釋病情,以至為他們闡述藥物處方和手術的細節及風險,都需要基本的口語溝通能力。
讀者不妨反過來試想像一下,如果到外地旅遊時不幸急病入院,你卻因言語不通,未能有效地向醫生闡述自己的病徵和病發經過,你將作何感想?這時,如果醫生嘰哩呱啦的說了一大堆,然後還遞上看似同意書的文件,著你簽署同意動手術。你能不擔心嗎?
當然,有某幾種的專科醫生(如病理科等),平常是甚少需要與病人直接溝通的。但最起碼在成為專科醫生前,不會說廣東話的醫生在香港執業或者實習期間,都會可能遇上不少問題。當中不難想像,斷症的難度、溝通的障礙等都可能會構成一定的醫療風險。
〈語言障礙增加醫療風險〉
實際上,在國外因為不諳當地主要語言而出現的醫療事故,並不罕見。在英國,甚至曾經有病人向醫生表示自己最近體重似乎增加,說了一句「Pinch on an inch」,被不諳英語的醫生首先誤會成痕癢(Itch),其後甚至一度被標籤為胡言亂語的精神病病徵。類似的連串事故引起軒然大波,直接促使英國自2014年起,收緊國外醫生執業的英語水平要求。
現在,不但英國要求國外醫生在取得當地執照前,通過簡稱 IELTS 的國際英語測試系統,很多其他的西方國家都已經設立類似的語言測試關卡。就連近年以高度包容外國移民著稱的德國,都設有稱為 Fachsprachprüfung 的嚴格德語能力測試,以保障其病人安全。
偏激者可能會視此為「保護主義」甚至「歧視」,但這些門檻的設立,其實都是基於患者的安全著想。早在2007年,美國就有學者研究過 6 間不同醫院總共 1083 樁醫療事故後得出結論,病人與醫療團隊間的語言溝通障礙會增加醫療風險。眾多醫療事故當中,有語言障礙存在的個案比較沒有障礙者,其事故嚴重程度和對病人身體構成實際傷害的機會,都會較高(見備注)。
可惜,我們的制度還沒有類似上述西方國家的語言測試關卡,保障九成以廣東話為母語的香港人。於是為了儘量減低醫療風險,和加快工作流程,每當病房出現不諳廣東話的醫生或者實習醫生,其他本來已經夠忙的醫護人員就唯有充當翻譯員了。
〈有關機構宜加強把關〉
醫生是以人為本的專業。雖然廣東話、英語和普通話同為本港法定語言,但既然九成的香港人都以廣東話為母語,要求在香港當醫生的必須擁有基本的廣東話會話能力,可謂理所當然。這就像要求當消防員的,必須擁有強健體格;要求當飛機師的,必須擁有良好視力一樣,都不是甚麼歧視,更不是甚麼保護主義,而是客觀實際需要。
因此,醫委會和兩間醫學院都有必要參考國際社會的做法,考慮設立醫生執業的廣東話水平要求,以保障香港病人的安全。
畢竟「政治正確」和「病人安全」兩者究竟孰重孰輕,從醫者的角度而言,應該很明顯才對。
備注:Chandrika Divi, Richard G. Koss, Stephen P. Schmaltz, Jerod M. Loeb; Language proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study, International Journal for Quality in Health Care, Volume 19, Issue 2, 1 April 2007, Pages 60–67
===========================
原文刊於明報觀點版:
https://news.mingpao.com/…/ar…/20171206/s00012/1512497205706