[爆卦]imagine中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇imagine中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在imagine中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 imagine中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過4,608的網紅Nick老師,也在其Facebook貼文中提到, 【吉他譜】USAGI -《Imagine》中文版 在東京街頭上,使10萬人止步聆聽的感人歌曲 http://www.gtp.tw/gtp_view.php?id=8107xJ210919Ip3223 ...

 同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過1,850的網紅Kimmy C. 陳潁宜,也在其Youtube影片中提到,#愛老虎油 #兔子 #I love you too #幼稚 #家家酒 詞曲:陳潁宜 編曲:李宗軒 I can’t imagine spending my life without you. You are my favorite thing. 你是我尚愛欸人 每天這麼水 The past ...

imagine中文 在 D.A. ??|beauty|makeup|美妝保養|抽獎中 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 20:10:13

-(中文版本往下滑!) Transparent summer beach look Quarantine is still on, but I can imagine anywhere I want to be! @bbia.official single eyeshadow 07 @mak...

  • imagine中文 在 Kimmy C. 陳潁宜 Youtube 的最讚貼文

    2021-09-02 10:28:05

    #愛老虎油 #兔子 #I love you too #幼稚 #家家酒

    詞曲:陳潁宜 編曲:李宗軒

    I can’t imagine spending my life without you.
    You are my favorite thing.
    你是我尚愛欸人 每天這麼水

    The past is not important, as long as now I’m with you.
    我已經有一個最美的美女
    Wherever you go, I will go.
    愛~ 愛老虎 愛兔子 愛你
    l’m your monkey butler.
    You’re my goddess.為蝦咪你這麼好
    I~ I love you 全世界最好的妹妹
    你是我尚愛欸歌
    這一生尚愛欸人
    The thing is the future with you.
    (With you.)

    這是我遇到 尚水欸美女
    每天你欸晚飯 就攏交乎我煮
    浪漫的小事 每天跑步1次
    再難的中文 跟你再說一次
    I wish I could define all the thoughts that cross my mind.
    美女的味道 你哪這呢古錐
    你知道嗎 這輩子不會和你分開
    It’s like I got the 留到以後最浪漫的事情

  • imagine中文 在 MrYang楊家成 Youtube 的最佳解答

    2020-10-23 15:44:52

    翻唱歌曲:
    《The Monster》 歌手:Eminem/Rihanna
    《ปหนบอป》 歌手:พร จนทพร
    《Natural》 歌手:Imagine Dragons

    記得關注哦!Please subscribe turn on that notification bell guys =P
    【翻唱】Animals翻成中文居然大變樣?為什麼外語歌不能直接翻譯成中文(11)
    https://youtu.be/sO-4bcjpJxI

    【翻唱】超洗腦的GEE變成中文版 l為什麼外語歌不能直接翻譯成中文(10)
    https://youtu.be/-SerS0PJNlE

    【翻唱】Love Story直翻成中文!為什麼外語歌不能直接翻譯成中文(9)……https://youtu.be/KlW0W4ucpKc

    【翻唱】As long as you love me直翻成中文!為什麼外語歌不能直接翻譯成中文(8)……https://youtu.be/A8OGE_m0ZBg

    【翻唱】中文版Maria聽過嗎?為什麼外語歌不能直接翻譯成中文(7)…https://youtu.be/QRCzhKdhebk

    【音樂翻唱】為什麼外語歌不能直接翻譯成中文(6)…https://youtu.be/WiB3NdO3wWk

    【音樂翻唱】為什麼外語歌不能直接翻譯成中文(5)…https://youtu.be/P0w_Qm4kNBM

    【音樂翻唱】為什麼外语歌不能直接翻譯成中文唱(4)……https://youtu.be/AQsdeS6nsVQ

    【音樂翻唱】為什麼外语歌不能直接翻譯成中文唱(3)……https://youtu.be/vCGCEIHN3QA

    【音樂翻唱】為什麼外文歌不能直接翻譯成中文唱(2)……https://youtu.be/NLjA-JWc7LA

    【音樂翻唱】為什麼英文歌不能直接翻譯成中文唱……https://youtu.be/q-2_AKXyxEE

    (English Version)【Mojito】Jay Chou Cover 英語版 Mojito 翻唱 - 周杰倫https://youtu.be/JzOkqmIoVJw

    《安靜 Silence》英文版 Cover:周杰倫 https://youtu.be/7oIyZvsnkI0

    庸人自擾 https://youtu.be/cJ49K9YwA7E

    You rock my world https://youtu.be/o4y19pjOj7Q

    Mine Mine https://youtu.be/NpAp945wDoo

    You are not alone https://youtu.be/8ZIkkYXlXZg

    演員(英文版)https://youtu.be/cpSVQNZRJes

    ==================================================


    學英文加Wechat: mryang377
    Business Email: 908178063@qq.com

  • imagine中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-08-06 19:00:08

    《daydream》
    for ロンリー / 致孤獨 / for lonely
    作詞 / Lyricist:阿部真央
    作曲 / Composer:阿部真央
    編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾
    歌 / Singer:Aimer with 阿部真央
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 私には君の味がわからない - おむたつ :
    https://www.pixiv.net/artworks/74584294

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4872250

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/for-lonely-with-mao-abe/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    大好きな人 君はどう思う?
    些細なことでぶつかり合う僕らを
    僕の意地っぱりも 君の強がりも
    全部会えないことのせいにしてしまおう

    大好きな人 知っているか?
    今日も君への想いで僕は揺れてる
    ちょっととぼけた 可愛い人
    今君に会いたくて僕は泣いてる

    触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
    不安なんだよ Baby 口にはできないけど

    抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
    for ロンリー

    大好きな人 なんでそう思う?
    自分ばかりが好きなんじゃないかって
    驚いたよ 大好きな人
    今の僕にその言葉はないだろう?

    電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
    どうしろっての Baby こんなに好きなのに…

    他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに

    for ロンリー
    for ロンリー
    for ロンリー

    大半が 下らない
    すれ違い 想い合うが故の憂さ

    抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
    for ロンリー
    for ロンリー

    Lonely you
    Lonely girl
    Lonely you

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    最摯愛的人,你是怎麼想的呢?
    因微不足道的小事而爭吵的我們
    將我那不退讓的固執和你那不認輸的逞強
    全歸在無法相見的錯上吧

    我那最摯愛的人,你知道嗎?
    今日又因對你的思念使我的心難以平復
    有些許笨拙且可愛的人
    我因過於渴望與你相見而落淚

    無法觸及你、無法彼此相觸,使我十分挫折懊惱
    「我其實很不安,Baby。」即使這種話難以說出口

    即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
    致這份孤獨

    我那最摯愛的人,為何會這麼認為呢?
    「僅有你任性地沉浸在自己的世界。」
    我很驚訝,我那最摯愛的人
    為什麼你這時候能對我說出那種傷人的話?

    電話那頭,因突然哭出聲的你而深感焦慮慌張
    你是想要我怎麼做才好,Baby?明明我是如此地喜歡你......

    明明除了你以外,不再有任何事物可以滿足我的內心,令我百般困擾

    致你承擔的孤獨
    致我擔負的孤獨
    致這份屬於兩人的孤獨

    其實全都是些枯燥乏味的事
    心中的陰鬱全因彼此交錯擦身的思念而生

    即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
    致孤獨
    致這份孤獨

    致孤單的你
    致孤單的女孩
    致孤單的你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Dear, my beloved. What do you think
    About us fighting over the slightest things?
    Let’s blame my stubbornness, and your false strength,
    On the fact we can’t see one another right now.

    Dear, my beloved. Did you already know
    That even today, I’m still shaken by my feelings for you?
    You slightly aloof, precious thing…
    Wishing to see you, I’m steeped in tears.

    I’m pretty defeated, unable to touch you… and be touched by you.
    I’m feeling so uneasy, baby… though I can’t quite speak the words.

    Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.

    Dear, my beloved. Why is it you think
    That I’m merely self-absorbed?
    I’m so surprised, my beloved –
    You shouldn’t be able to say those things to me now…

    From the other side of the phone, I’m getting flustered from your outburst of tears.
    What do you expect me to do, baby? Despite loving you this much…

    I’m in a bind ’cause I can’t imagine anything fulfilling me like you do.

    Most of our reasons are foolish;
    This melancholy is born of crossed wires and caring intent.

    Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.