[爆卦]illustration中文解釋是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇illustration中文解釋鄉民發文沒有被收入到精華區:在illustration中文解釋這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 illustration中文解釋產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅StoryTeller 說故事,也在其Facebook貼文中提到, #睡前故事【Be water my friend】 這個周末,中文老師交給兒子的寫作題目是「我的志願」。很基本的題目,相信任何人都寫過,沒想到卻難倒兒子。 「世上最強大的,是甚麼呢?」兒子問。 我被他的問題難倒了。世上最強大的?「我的志願不是這樣寫的。你要不想成為律師,要不就想成為消防...

illustration中文解釋 在 Din 靛 Instagram 的最佳貼文

2021-03-13 21:28:37

【Behind Her Eyes 三人要守密,兩人得死去 】 最初留意此套劇係因為有作家朋友推介,已經知道有小說版,而且知道結尾很重要。中文譯名雖然改得很奇怪,某程度上也算是不影響觀感的輕微劇透之一。 劇集只有六集,愛與性的情節都是必須,劇情分布就是頭五集都是極多謎團故弄玄虛,甚至賣關子到有種令...

illustration中文解釋 在 米洋Azurite【香港地區擬人】 Instagram 的最佳貼文

2020-05-24 11:23:24

【香港地區擬人/跑馬地】 平和安靜,優雅得體,說話有分寸,懂得言語的藝術;有點腹黑,會戲弄人,還會欲擒故縱 會以自己的方式安撫人:這個地方也形成一處墳場區,英人將之稱為「Happy Valley」,作為「給軍人安息的地方」,也就是說「Happy Valley」中的「Happy」是「極樂」的意思,中文...

  • illustration中文解釋 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的精選貼文

    2019-06-28 19:00:01
    有 1,793 人按讚


    #睡前故事【Be water my friend】

    這個周末,中文老師交給兒子的寫作題目是「我的志願」。很基本的題目,相信任何人都寫過,沒想到卻難倒兒子。

    「世上最強大的,是甚麼呢?」兒子問。

    我被他的問題難倒了。世上最強大的?「我的志願不是這樣寫的。你要不想成為律師,要不就想成為消防員……」我解釋道。

    「不行。我要成為世上最強大的東西。」兒子堅持。

    沒有辦法之下,我只好和兒子一同研究尋找問題的解答。「是老虎嗎?」兒子問。「老虎沒錯是百獸之王,但獅子是萬獸之王喔。」我答。「那麼⋯⋯是獅子嗎?」他繼續問。「應該不是吧,人類的過度捕獵讓獅子愈來愈少。」我答。「那人類是世上最強的嗎?」他追問。「應該是吧。人類最強的地方,在於只要我們夠努力,我們便有機會成為任何想成為的人。」我說。太好了,重心終於回到人類,我的志願就是應該寫消防員、醫生之類啊⋯⋯

    「那最強的人類是誰呢?」兒子問。

    「嗯⋯⋯」最強的人類?我心中只想到一位。

    「Empty your mind, be formless, shapeless, like water. Put water into a cup. Becomes the cup. Put water into a teapot. Becomes the teapot. Water can flow or creep or drip or crash. Be water my friend.」李小龍說。

    不論是英文還是當中哲理,這段說話對他來說都太深奧了,就算聽完中文解釋後,兒子仍是不解:「為甚麼要叫人『Be water』?水不是很弱嗎?」

    「水的強大,在於它的多變、它的能屈能伸。」我想了想,嘗試解釋:「當你向水揮拳,你絲毫不可能擊倒水;但當洪水湧過來,你又無法抵擋。水可以緩緩流動,也可以滴水穿石,更可以成為猛烈衝擊的奔流⋯⋯」

    水能載舟,亦能覆舟。只要我們如水一樣充滿變化,既剛且柔,便能夠適應外界變化而不在困難面前屈服。到了適當時機,我們又可以凝聚力量,殺對手措手不及。聽完後,兒子似懂非懂的點點頭,埋首寫作他的「我的志願」。

    「Be water my friend」,似水一樣吧。滴水的確未必有甚麼能力,但無數水滴集合而成的話,將有能力推倒最高的高牆。

    Illustration by 小萊 Siuloy
    Text by Storyteller Team

    ___________________________________
    CCDC 城市當代舞蹈團
    小龍三次方 The Odyssey of Little Dragon
    合家歡當代舞劇場 A Contemporary Dance Theatre for Families

    16*-17. 8. 2019 [五 Fri ~ 六 Sat] 7:30pm
    17-18^. 8. 2019 [六 Sat ~ 日 Sun] 2:30pm

    *設演後藝人談 With post-performance meet-the-artist session
    ^此場為「通達專場」,設有粵語口述影像
    This is an Accessible Performance with Audio Description (Cantonese)

    適合三歲或以上人士 Suitable for ages 3 and above

    沙田大會堂演奏廳
    Auditorium, Sha Tin Town Hall

    $280 | $220 | $160
    門票現於城市售票網公開發售 Tickets NOW available at URBTIX
    http://www.urbtix.hk/internet/zh_TW/eventDetail/38258

  • illustration中文解釋 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最讚貼文

    2019-06-28 08:00:00
    有 1,800 人按讚


    #睡前故事【Be water my friend】

    這個周末,中文老師交給兒子的寫作題目是「我的志願」。很基本的題目,相信任何人都寫過,沒想到卻難倒兒子。

    「世上最強大的,是甚麼呢?」兒子問。

    我被他的問題難倒了。世上最強大的?「我的志願不是這樣寫的。你要不想成為律師,要不就想成為消防員……」我解釋道。

    「不行。我要成為世上最強大的東西。」兒子堅持。

    沒有辦法之下,我只好和兒子一同研究尋找問題的解答。「是老虎嗎?」兒子問。「老虎沒錯是百獸之王,但獅子是萬獸之王喔。」我答。「那麼⋯⋯是獅子嗎?」他繼續問。「應該不是吧,人類的過度捕獵讓獅子愈來愈少。」我答。「那人類是世上最強的嗎?」他追問。「應該是吧。人類最強的地方,在於只要我們夠努力,我們便有機會成為任何想成為的人。」我說。太好了,重心終於回到人類,我的志願就是應該寫消防員、醫生之類啊⋯⋯

    「那最強的人類是誰呢?」兒子問。

    「嗯⋯⋯」最強的人類?我心中只想到一位。

    「Empty your mind, be formless, shapeless, like water. Put water into a cup. Becomes the cup. Put water into a teapot. Becomes the teapot. Water can flow or creep or drip or crash. Be water my friend.」李小龍說。

    不論是英文還是當中哲理,這段說話對他來說都太深奧了,就算聽完中文解釋後,兒子仍是不解:「為甚麼要叫人『Be water』?水不是很弱嗎?」

    「水的強大,在於它的多變、它的能屈能伸。」我想了想,嘗試解釋:「當你向水揮拳,你絲毫不可能擊倒水;但當洪水湧過來,你又無法抵擋。水可以緩緩流動,也可以滴水穿石,更可以成為猛烈衝擊的奔流⋯⋯」

    水能載舟,亦能覆舟。只要我們如水一樣充滿變化,既剛且柔,便能夠適應外界變化而不在困難面前屈服。到了適當時機,我們又可以凝聚力量,殺對手措手不及。聽完後,兒子似懂非懂的點點頭,埋首寫作他的「我的志願」。

    「Be water my friend」,似水一樣吧。滴水的確未必有甚麼能力,但無數水滴集合而成的話,將有能力推倒最高的高牆。

    Illustration by 小萊 Siuloy
    Text by Storyteller Team

    ___________________________________
    CCDC 城市當代舞蹈團
    小龍三次方 The Odyssey of Little Dragon
    合家歡當代舞劇場 A Contemporary Dance Theatre for Families

    16*-17. 8. 2019 [五 Fri ~ 六 Sat] 7:30pm
    17-18^. 8. 2019 [六 Sat ~ 日 Sun] 2:30pm

    *設演後藝人談 With post-performance meet-the-artist session
    ^此場為「通達專場」,設有粵語口述影像
    This is an Accessible Performance with Audio Description (Cantonese)

    適合三歲或以上人士 Suitable for ages 3 and above

    沙田大會堂演奏廳
    Auditorium, Sha Tin Town Hall

    $280 | $220 | $160
    門票現於城市售票網公開發售 Tickets NOW available at URBTIX
    http://www.urbtix.hk/internet/zh_TW/eventDetail/38258

你可能也想看看

搜尋相關網站