/
July 27, 2018
Taxi Driver Fails to Outrun Police after Sting
.
Summary:
Caught red-handed in a sting operation to crack down on taxi malpractice, a...
/
July 27, 2018
Taxi Driver Fails to Outrun Police after Sting
.
Summary:
Caught red-handed in a sting operation to crack down on taxi malpractice, a taxi driver who illegally overcharged an undercover officer by $110 resisted arrest and sped away, going as far as to run a red light to make his escape. His efforts proved futile in the end, and he had only himself to blame now that he would be facing several more serious charges instead of one.
.
Language Enhancement:
Crack down (v.)(打擊)
Crackdown (n.)(打擊) 「打擊」在涉及執法的場合很常見,是指當局嚴肅地處理一個問題並把違法者繩之於法。不論名詞或動詞的用法都是 crackdown(s) / crack down + on + N.。
e.g. There’s been a ramp-up in police crackdowns on illegal software distribution.
e.g. I do hope that the government can crack down harder on crime committed by those ‘fake’ refugees.
—————————————————
想每日睇新聞🗞,學英文📚🔠?
快啲 follow @k.e.n.joy 及 bookmark
—————————————————
#english #news #englishinnews #newsoftheday #language #enhancement #dse #kennethlau #kenjoy #英文 #時事英文熱點 #dse2018 #dse2019 #dse2020 #dsefighter #dseenglish #2018dse #2019dse #2020dse #20180727
illegal用法 在 葉漢浩 Alex Ip Facebook 的最佳解答
讀咁多書,就是為政權講謊言。Illegal in China 就是最荒謬的事情,因為,中國不是法治而是利用法律的人治國度。什麼沒有人因宗教入罪又是謊言,因為他們可隨意用任何罪名檢控你。
This man is a liar.
illegal用法 在 元毓 Facebook 的最讚貼文
[關於高通反托拉斯法聯邦地院敗訴的幾個簡單重點整理]
1. Qualcomm 已經相當長時間其專利授權收入高於晶片銷售收入(見圖),而此次聯邦地方法院Koh法官的判決恰恰是認定Qualcomm在「專利授權行為上有濫用壟斷地位並限制競爭」的行為,反托拉斯法上一旦被如此認定,等於已經是被定罪。(一般是以Sherman Act §2為主要適用法條)
.....昨天我談過,反托拉斯法本身與專利法是互相扞格的 -\-\ 前者處罰一切試圖以壟斷地為達到反競爭目的的行為,但後者偏偏就是國家授與一壟斷特權,排除非發明者或後發明者進入市場的「反競爭安排(anti-competitiveness arrangements)」。
1998年美國聯邦巡迴法院透過1965年的Noerr-Pennington doctrine,排除了一般反托拉斯法對專利權人主張專利權的適用,但陸續的判決也建立了幾種例外狀況,其中一種就是:專利權人以專利從事非法綑綁銷售行為(illegal tying)。
2000年時聯邦巡迴法院更曾表示:「擁有合法專利並不意味著專利權人於專利權合法壟斷權以外的領域同樣免於Sherman Act的約束 (…The possession of a valid patent or patents does not give the patentee any exemption from the provisions of the Sherman Act beyond the limits of the patent monopoly.)」.....
以上為節錄,全文請見:
http://yuanyu.idv.tw/…/%e9%97%9c%e6%96%bc%e9%ab%98%e9%80%9…/
illegal用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
喬今天要深入探討 Since, Due, Despite 的用法,這三者在日常生活中也是特別常見但也較難的字彙。
** Since
☛ 此後,從此
- from a particular time in the past until a later time, or until now
例:Victor had an illegal business in Seoul. He was caught one day and we haven’t seen him since.
(勝利在首爾有違法生意。當他被警察抓了之後,我們再也沒看過他。)
☛ 自從、從...以後 + 【時間】: from a particular time in the past until a later time, or until now
例:Joseph has been crazy about Bigbang since last year.
(喬瑟夫自從去年以後,就對BigBang很瘋狂。)
☛ 因為、既然
- because; as
例:Since there are lots of men behind the scene, what Victor said could not be what he had wanted to say.
(既然有這麼多在幕後的人,勝利所說的可能不是他真的想說的。)
** Due
☛ 預計的,預期的
- expected to happen, arrive, etc. at a particular time
例:When is the investigation for the night club due?
(對那間夜店調查的預期時間為何?)
☛ 由於,因為+ to
- because of
例:Victor is suspected of an illegal business due to a fierce fight in his club.
(因為一場在他經營夜店的紛爭,勝利被懷疑涉嫌非法生意。)
☛ 欠債的,應支付的,應給的
- owned as a debt or as a right
例:The rent is due at the end of the month.
(租金應該在月底繳納。)
*** be due for sth 理應獲得...,理應收到...
例:Victor is due for a promotion because of his outstanding business strategy.
(勝利應該很快要升職了,因為他傑出的商務策略。)
** despite
☛ 不管,儘管,無論:
- without taking any notice of or being influenced by; not prevented by
例:Despite his retirement announcement, it is believed that Victor will make a comeback in years.
(儘管他的退出宣言,人們仍然相信勝利會在幾年後再次復出。)
例:Victor could not manage to hide the truth despite having so many connections.
(儘管他有這麼多人脈,勝利也無法成功隱藏事實。)
*** despite yourself 不由自主地、忍不住地
例:Caroline went on a date with her ex boyfriend despite herself.
(凱瑞蘭不由自主地與她前男友約了會。)
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145