[爆卦]identical用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇identical用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在identical用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 identical用法產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Ying C. 一匙甜點舀巴黎,也在其Facebook貼文中提到, [Keywords / #法式甜點關鍵詞] 糕點、甜點、下午茶,到底誰是誰?/ Pâtisserie, dessert, and goûter, who's who? (for English, please click "see more") 糕點、甜點傻傻分不清楚?沒關係,你不孤單! 這陣子...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅#MandyStyle曼蒂妝什麼,也在其Youtube影片中提到,距離上一次的Beauty Tips好像有一年多了~~ 不過接下來我會盡可能的穩定發影片給大家❤️ 這次是跟髮色有關的影片! 用了這個方法後我的灰色調一般都可以維持到三個月喔! It's had been a long time since i did the last video of Beaut...

  • identical用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最讚貼文

    2019-08-31 10:30:00
    有 381 人按讚

    [Keywords / #法式甜點關鍵詞] 糕點、甜點、下午茶,到底誰是誰?/ Pâtisserie, dessert, and goûter, who's who? (for English, please click "see more")

    糕點、甜點傻傻分不清楚?沒關係,你不孤單!

    這陣子讀了點書、做了一些小小的研究,想要把一些心得分享出來,讓大家對法式甜點的概念能夠更清晰。關鍵詞系列第一篇,我們來看看那些在中文世界裡經常混在一起的名詞:糕點、甜點,你知道它們到底哪裡不一樣嗎?

    🔖「由於東西方的甜點製作方法、用餐習慣與發展脈絡完全不同,#中文中非常缺乏能夠明確定義與對照西方甜點的詞彙,所以經常在翻譯時左支右絀、模糊不清,例如不管是「biscuit」 還是「cake」或是「gâteau」都可能被翻為「蛋糕」。...在這篇文章中,我試著從 #法文的定義與歐洲甜點的發展歷史出發,簡要解釋「#pâtisserie」與「#dessert」的不同,並說明目前中文世界中常見的詞彙用法,最後和大家分享法式甜點中下午茶「#goûter」的來源,以及這個法國人童年的甜美回憶,如何悄悄地推動現代法式甜點的發展。」

    ********
    The difference between "pasty" (pâtisserie) and "dessert" (dessert) could be very vague sometimes. Sometimes they are interchangeable, sometimes not. It is even more difficult to distinguish them in Chinese-speaking world as having pastries or desserts is not as institutionalized as in France (or in Western culture in general) and the way of making them is non-identical. It could cause some problems when translating / reading / comprehending texts in different languages.

    In this article, I look into the brief history of French pastries and the definition of vocabularies of these two words. Then I try to figure out how they could be differentiated and when they seem to include each other. I also talk about "goûter", the French word for "afternoon tea", and how it got influenced by the five-o'clock fashion originated in the UK. Click on the link below to find out more (the post is written in Chinese).

    #yingspastryguide #frenchpastrykeywords #yingc

  • identical用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2019-03-20 11:24:16
    有 422 人按讚


    #抽筆記術講義 #邁向道地英語
    【王老師的英文筆記術】首次公開的英文筆記法,這樣整理,幫助你突破英文學習瓶頸

    若說想要學好一個外語需要做筆記、做學習紀錄,我相信不會有人反對。但實際到底要「怎樣做」學習筆記,卻是很少人談到的話題。今天想要跟大家分享一個我自己很常做筆記的方式,對於口說(尤其)和寫作特別有幫助,能讓學習更「印象深刻」。

    大家先幫我看看下面2個contexts:

    【Context 1】 在職場上,上司覺得有一件事情怪怪的需要調查一下,有兩個人各自這樣回答:

    • No problem. I will conduct an investigation into it.
    • Sure, I will look into it!

    【Context 2】在LOUISA跟很熟的朋友聊天。朋友面到了一個新工作,不知道要不要去。有2種講法,選哪一種呢?

    • It is advised that you not start a new job without contemplating it.

    • You don't wanna dive into a new job without giving it a good think.

    很明顯地,第一種雖然也是對的英文,但是聽起來就是太 formal。而這是在台灣學習英文的我們,很容易有的狀況。用起來老外聽得懂,但他們心中默默覺得我們用得「很可愛」。

    所以在學習時,弄懂什麼很口語什麼很正式、什麼比較萬用,就特別重要了。用法的正式度,我這邊先粗分成3 種:「口語」、「一般」、和「學術」。

    (Note: 當然會有些例子像英美的大學教授,有時在日常的用語就講得文鄒鄒。但此文先排除那些特例)

    如以下文意相似 (not identical) 的句子:

    【Comparison 1】

    (口語) Politicians often beat around the bush (拐彎抹角, idiom) and don't give answers to questions.

    (口語 / 一般) Politicians often skirt around the truth and don't give direct answers to questions.

    (學術) Politicians often equivocate and don't give direct answers to questions.

    【Comparison 2】

    (口語) She gets most of her inspiration from art museums.

    (口語 / 一般) Most of her inspiration comes from art museums.

    (學術) She derives a wealth of inspiration from art museums.

    如果你喜歡這樣的整理,下次在看 Netflix, 電影時聽到的 idioms, phrasal verbs 等等時,記得延伸學習想想看,那個用法你想不想得到另外不同正式程度的用法。例如,聽到 pack the job in,可以順便聯想、補充紀錄quit 和 tender one's resignation.

    我的猜測是,對大多台灣學生來說,第一秒想得到的可能是「一般」比較多。真的很口語道地、或是很學術的用法,可能是需要多花時間回想、搜尋、學習、記憶的。

    下次不仿試試看,在筆記本中除了記憶你想要學的單字、用法、例句等等之外,也可以從這篇所介紹的角度去學習喔!

    【抽講義辦法】
    1️⃣ 按本文讚
    2️⃣ 留言「我要索取王老師的英文筆記術講義!」並 tag一位想學英文的朋友
    3️⃣ 完成以上2步驟,即可獲得抽獎資格喔

    【贈獎名額、贈品】15名、英文筆記術講義
    【活動時間】3/20~ 3/30
    【注意事項】
    ① 本活動獎項將由臉書內信寄出 ②本活動有不可抗力原因無法執行時,主辦單位有權決定取消、中止、修改或暫停本活動。
    ③ 本活動於3月31日於下方留言公佈得獎者

  • identical用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2019-03-19 08:00:00
    有 423 人按讚


    #抽筆記術講義 #邁向道地英語
    【王老師的英文筆記術】首次公開的英文筆記法,這樣整理,幫助你突破英文學習瓶頸

    若說想要學好一個外語需要做筆記、做學習紀錄,我相信不會有人反對。但實際到底要「怎樣做」學習筆記,卻是很少人談到的話題。今天想要跟大家分享一個我自己很常做筆記的方式,對於口說(尤其)和寫作特別有幫助,能讓學習更「印象深刻」。

    大家先幫我看看下面2個contexts:

    【Context 1】 在職場上,上司覺得有一件事情怪怪的需要調查一下,有兩個人各自這樣回答:

    • No problem. I will conduct an investigation into it.
    • Sure, I will look into it!

    【Context 2】在LOUISA跟很熟的朋友聊天。朋友面到了一個新工作,不知道要不要去。有2種講法,選哪一種呢?

    • It is advised that you not start a new job without contemplating it.

    • You don't wanna dive into a new job without giving it a good think.

    很明顯地,第一種雖然也是對的英文,但是聽起來就是太 formal。而這是在台灣學習英文的我們,很容易有的狀況。用起來老外聽得懂,但他們心中默默覺得我們用得「很可愛」。

    所以在學習時,弄懂什麼很口語什麼很正式、什麼比較萬用,就特別重要了。用法的正式度,我這邊先粗分成3 種:「口語」、「一般」、和「學術」。

    (Note: 當然會有些例子像英美的大學教授,有時在日常的用語就講得文鄒鄒。但此文先排除那些特例)

    如以下文意相似 (not identical) 的句子:

    【Comparison 1】

    (口語) Politicians often beat around the bush (拐彎抹角, idiom) and don't give answers to questions.

    (口語 / 一般) Politicians often skirt around the truth and don't give direct answers to questions.

    (學術) Politicians often equivocate and don't give direct answers to questions.

    【Comparison 2】

    (口語) She gets most of her inspiration from art museums.

    (口語 / 一般) Most of her inspiration comes from art museums.

    (學術) She derives a wealth of inspiration from art museums.

    如果你喜歡這樣的整理,下次在看 Netflix, 電影時聽到的 idioms, phrasal verbs 等等時,記得延伸學習想想看,那個用法你想不想得到另外不同正式程度的用法。例如,聽到 pack the job in,可以順便聯想、補充紀錄quit 和 tender one's resignation.

    我的猜測是,對大多台灣學生來說,第一秒想得到的可能是「一般」比較多。真的很口語道地、或是很學術的用法,可能是需要多花時間回想、搜尋、學習、記憶的。

    下次不仿試試看,在筆記本中除了記憶你想要學的單字、用法、例句等等之外,也可以從這篇所介紹的角度去學習喔!

    【抽講義辦法】
    1️⃣ 按本文讚
    2️⃣ 留言「我要索取王老師的英文筆記術講義!」並 tag一位想學英文的朋友
    3️⃣ 完成以上2步驟,即可獲得抽獎資格喔

    【贈獎名額、贈品】15名、英文筆記術講義
    【活動時間】3/20~ 3/30
    【注意事項】
    ① 本活動獎項將由臉書內信寄出 ②本活動有不可抗力原因無法執行時,主辦單位有權決定取消、中止、修改或暫停本活動。
    ③ 本活動於3月31日於下方留言公佈得獎者

你可能也想看看

搜尋相關網站