雖然這篇hung羅馬拼音鄉民發文沒有被收入到精華區:在hung羅馬拼音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 hung羅馬拼音產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過947的網紅去倫敦上插畫課,也在其Facebook貼文中提到, 你有英文名字嗎? 我的英文名字是Louise,聽起來跟中文名字「如意」很像,我一直用著它,從出生用到現在,我覺得英文名字就是人的一部分,所以以前我會用英文叫他人的名字,也很歡迎大家叫我Louise。 為什麼說「以前」呢?因為去年我開始思考一個問題「為什麼我們身為講中文的人要有一個英文名字?」看著...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
hung羅馬拼音 在 去倫敦上插畫課 Facebook 的最佳解答
你有英文名字嗎?
我的英文名字是Louise,聽起來跟中文名字「如意」很像,我一直用著它,從出生用到現在,我覺得英文名字就是人的一部分,所以以前我會用英文叫他人的名字,也很歡迎大家叫我Louise。
為什麼說「以前」呢?因為去年我開始思考一個問題「為什麼我們身為講中文的人要有一個英文名字?」看著班上的日本,韓國甚至中國同學都用著羅馬拼音的本名,就只有台灣留學生會特別使用英文名時,這個問題緩緩浮現。
記得去年我參加了個英國當地的免費健走團,由健走達人帶著志同道合的參與者到倫敦周圍的鄉村健行。同團的人年紀偏大,唯一一個比較年輕的德國女生七年前曾經到台灣清華大學實習(題外話,台灣的食物、教育、師生互動方式都讓她留下深刻的印象。)
其中一個深度遊歷亞洲各國的白人婆婆,聽到我介紹自己叫Louise,她嚴肅的問我:「你是被領養的嗎?怎麼會有英文名字?」瞬間,我以為我被歧視了,腦袋一片空白不知如何回話。她接著說:「我的中間名(middle name)也是Louise。」啊!原來她也叫Louise,面對一個亞洲面孔的留學生,很難不有那樣的想法。我急忙解釋,那是我的英文名;她又問道,為什麼要用英文名字?政府規定的嗎?我說,我的英文名跟我的中文名唸起來很像,她百思不解,那就用原本的就好了啊!我也被她問矇了,最後只能說:「叫我Ju-yi Hung或Louise Hung,都可以喔~(尷尬又不失禮的微笑)」
所以在台灣,大家都有個英文名字,甚至很多節目都在討論什麼英文名字好聽、流行、酷炫,是為什麼呢?是因為對自身中文名字不自信嗎?還是就是單純好記好唸?幾個月前我跟一個在台的印度老師討論了這個問題,他有點氣憤的說,白人來台教英文,為了自己的方便把重複的、簡單的英文名字分配給每個學生,加上台灣人因為各種補習班的商業操作過度崇洋媚外,將這個原本是貶低我們文化的行為給正當化了。
我好奇的問了英國當地室友對於我擁有一個英文名字的想法,他們說,一開始真的覺得很奇怪為什麼我有兩個名字,但他們完全尊重我想被稱呼為什麼。「不過Louise這個名字的存在不應該是為了要讓英語國家的人比較好發音,不管什麼語言發音,嘗試把他人的名字唸對是最基本的尊重,而我們必須給予你這個尊重。」
我們想被叫本名、英文名字、暱稱都可以,只要我們喜歡以及感到舒適。我想說的是,中文很美,不要為了要想一個「好的」英文名字而發愁,也不要為了別人的方便拋棄了原本自己最驕傲的名字。
(圖片們為2019.5.12英國農村Baldock健行,希望疫情趕快結束有機會出走走啊...)