為什麼這篇how long用法鄉民發文收入到精華區:因為在how long用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者scju (QQ)看板Eng-Class標題[文法] How long has it been ...
大家好,想請教一下
在這個網站 http://english.ecominfozone.net/archives/3260 提到:
----------
How long is it since you last had a visitor?
It is five years since we last had a visitor.
= We haven’t had a visitor for five years.
(你們多久沒有訪客了? 我們已有五年沒有訪客了。)
(說明)
就版主的理解,”How long has it been since you last had a visitor?” 這種說法
已經逐漸被人們接受 (不管是否為積非成是)。英文單字 “since” 前面通常都用完成式
,為何唯獨這種句型要用非要用現在簡單式?美國人或多或少也會搞不清楚吧!
-----------
不曉得這裡是不是有筆誤?
那位版主是不是要說「就版主的理解,”How long 'is it' since you last had a
visitor?” 這種說法已經逐漸被人們接受...」。
而他認為”How long 'has it been' since you last had a visitor?” 才是正確的。
不過OALD倒是也有收錄類似例句:
It's twenty years since I've seen her.
How long is it since we last went to the theatre?
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/since_2
所以依該版主的意見,這是否算是已經「積非成是」的用法了呢?
另外文章接著有提到:
---------
我們甚至可以發現下面這種邏輯不合的句子:
“The guy you’re looking for has just left.”
“For how long ago?” – 邏輯怪怪的!
“I don’t know. A couple of hours, maybe.”
-----------
請問「邏輯怪怪」的意思是不是在於,對方已經說了那人剛剛離開,而回應者卻還問「多
久以前?」
那如果這樣的回應不佳,不知是否有更好的回問方式呢?
以上請教各位。謝謝!
為何我會這樣認真看待這篇文章呢?
因為該版主是一名譯者,也有在清大學與交大外語任教,背景十分專業。
故對其內容我也審慎以對。
PS 我有寫信問他,不過還沒有回應,若有回應我在文章裡更新。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.32.215
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1507037677.A.0A5.html
※ 編輯: scju (114.25.240.114), 10/07/2017 01:34:16