[爆卦]how's意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇how's意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在how's意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 how's意思產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過6,101的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Facebook貼文中提到, 冠詞嘅使用會影響你表達嘅意思;how’s fish? How’s the fish? The fish is good、I like it同I liked it亦有唔同意思!...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#HazbinHotel #PILOT 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON...

how's意思 在 Chen Lily - 英文學習 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 04:11:06

#不知道該說什麼 Day 1⁠⁠ ⁠⁠ 🧚‍♀️ 情 境 🧚‍♀️⁠⁠ 別部門的同事/系上沒有很熟的同學⁠⁠ 放假去歐洲玩⁠⁠ 帶了一盒巧克力給你🍫⁠⁠ 收到的當下你要說什麼呢?🤔⁠⁠ ⁠⁠ 🧚‍♀️ 可 以 這 樣 說 🧚‍♀️⁠⁠ ⁠⁠ 今天介紹一句中文常說的⁠⁠ 「你太客氣了!」⁠⁠ You ...

how's意思 在 包定居美國中(๑•̀ㅂ•́)و? Instagram 的最讚貼文

2021-08-02 19:04:25

《美國日常Day3-5🇺🇸》 好像上次的內容大家覺得很有趣(嗎),我努力生出第二篇文🥺,如果這些小知識大家早就知道惹,那就當我是鄉巴佬就好(蹲角落) July 04, 2021🇺🇸美國生存計 Day 3 🚩:IHOP吃早餐👉Target👉汽車加油👉 Ontario Mill購物👉到好幾間車廠看...

how's意思 在 Chen Lily - 英文學習 Instagram 的最佳解答

2021-04-27 03:21:52

推薦 IG 👑儲存功能👑 儲存起來隨時複習 💾⁠⁠ 不錯過英文字卡更新,請追蹤👉 #lily英文字卡⁠⠀⁠⁠ ⁠⁠ ☠️I can tell,我可以說?⁠⁠ Wait...當然不是囉😜⁠⁠ 讓我們一起來看看吧⁠⁠ ⁠⁠ ⁠🍊當別人表現很明顯或你覺得某事顯而易見⁠⁠ 你就可以說 I can tell⁠...

  • how's意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳貼文

    2020-11-28 22:27:59
    有 36 人按讚

    冠詞嘅使用會影響你表達嘅意思;how’s fish? How’s the fish?

    The fish is good、I like it同I liked it亦有唔同意思!

  • how's意思 在 椪皮仔 Facebook 的最佳解答

    2020-08-22 18:30:03
    有 19 人按讚

    「每日英文閱讀分享#001」

    為了養成每天唸英文的習慣,決定每天看一篇Harvard Business Review的文章來看,並每天跟大家分享其中讓我心怦怦跳的句子或是用法!

    【weather the crisis】

    你可能聽過:How's the weather today?

    但你知道當weather變成動詞時是什麼意思嗎?

    是 pass through safely 『安然度過(尤指風暴或困難)』

    可以這麼搭配:『weather the crisis/ the storm/ the recession』

    例句:You might also want to highlight that you’ve worked in high-pressure environments before, since most companies’ priority right now will be weathering the crisis and will be looking for people who can contribute to that effort. (from Harvard Business Review)

    想看Harvard Business Review的原文,在第一則留言喔!

    ps. 如果你也想跟我一起培養每日閱讀習慣,可以在下面留言用這個片語造個句子,我就會把整篇筆記傳給你喔!

    #言之有物
    #英語學習
    #商業英文
    #JobSearch
    #每日英文閱讀分享
    #一起來建立英文閱讀習慣吧

  • how's意思 在 有故事的旅人 (澳洲首都不是悉尼) Facebook 的精選貼文

    2019-12-04 22:30:39
    有 40 人按讚

    之前都曾分享過,一直在世界各地,大家都常會分享香港的不堪,漸漸都讓外國人明白得到「I come from Hong Kong, not China」的真正意思。最近,當你人在外地,聽到的說話也離不開「How's the protest?」「Oh I know you guys have a shitty government.」「Fucking Communist.」「I know they kill and they rape.」

    藍絲們會說,外國人憑甚麼說三道四,但我們都知道,他們說得很對、問得很到位。

    一直以來,跟外國人聊天談起香港,都離不開沒有甚麼好看,又多人又擠逼,到處都是內地客,這個城市好像快要令人窒息,and that's why I am here, wanna to have an escape. 外國人問起亞洲這附近有甚麼好去,我都建議他們去日本或台灣。

    從來沒有跟外國人討論過香港甚麼的好事,唯獨最近出遊,跟他們談起,始有點自豪自己是香港人的身份。最起碼,我們所做的,讓世界看見、成為別人的榜樣。

    看到這條台灣所拍的片,沒有濫情地叫人「珍惜香港這個家」,也沒有生硬地叫人「與暴力割席」偏偏自己就在製造暴力。一個要得民心的政府,先別管是否有政治目的去洗腦,最少拍條宣傳片,亦應該要夠貼地、讓觀眾產生共鳴,這條片做到了。

    「珍惜香港這個家」由政府說出口多麼難聽,但台灣所擁有的一切,是無需宣之於口,看到片段自深明自由民主的美好。

    想起電影《#返校》的這一句台詞:「記得這一切有多得來不易。」

    (《返校》觀後感可看留言)

    願台灣別成為下一個香港。

  • how's意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文

    2019-11-01 01:55:48

    #HazbinHotel #PILOT

    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0

    終於出啦~~~~ 但是撞到我要上班又要考試的時間QAQ
    沒辦法一次更完30分鐘, 抱歉了各位Orz

    註解區:
    0:22 "wild goose chase" 這個說法是「白費力氣的追尋」的意思喔~

    2:51 Angel 嘴他 "You sack of poorly packaged horseshit" 我們就果斷保留本意「一袋包得很爛的馬糞」, 內容是馬糞, 外包裝又"poorly packaged" (包很爛), 其實就是他一句話內外都嘴了, 真的蠻猛的XD


    7:11 雖然被下馬威完很尷尬, Charlie還是很禮貌的回了一個噓寒問暖式的問候
    "How's that working out for you?"
    這句平時拿來問候就是「你過得如何?」(通常更常問候事業是否順利)
    但如果是發生在你先跟別人抱怨你去做某事, 然後另一人問你"How's that working out for you?"
    就可能有兩種情況
    一種是他真的關心你後續有沒有成功
    另一種是他在諷刺你「齁? 啊你成功了嗎?」(其實會這麼說表示他認為你這計畫不會成功)
    以上兩種要看當下語調與情況判斷

    7:34 Katie Killjoy說 "Don't get cute with me." 其實不是字面上的「別跟我裝可愛」之類的意思
    這個說法的意思是「你別想耍花樣(搞心機之類的)」
    Katie是下馬威在跟Charlie說「別以為你是公主就能跑來用我們新聞台宣傳, 我不在乎, 但你最好也別給我搞事」

    8:13 原文其實是"No one is even given a chance!"
    這裡直翻應該是「那些人(指被殺的人)都沒能被給予一個(活下來)的機會」
    這裡英文承接上句是沒問題的, 但中文就會卡卡了
    所以我們延伸成「沒人願意改變現況」(改變地獄人口過剩就胡亂屠殺的現況)
    因為Charlie想表達的就是, 她希望那些人也能活下來, 而不是就成為人口過剩底下不被規則保護的犧牲品
    (類似電影國定殺戮日的感覺, 一旦人口過多就會導致人類為了生存不得不提倡合法的互相殘殺, 但這種行為治標不治本, 因此在現實世界是絕對錯誤的)
    她希望所有子民都能公平活下來
    因此我們這裡算是大膽的延伸涵義改了句子

    稍後補完


    我有聽說大陸有人翻完了
    雖然開場的歌就翻錯一堆詞, 但...畢竟是短時間的成品, 其實一天時間能翻成那樣好像也已經很厲害了
    我們的話可能就得等等了Orz 不過品質部分我們是比較有自信的! 敬請期待!

    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

你可能也想看看

搜尋相關網站