雖然這篇hov意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在hov意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 hov意思產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過4,485的網紅艾莉邊走邊聊 Wander Talks,也在其Facebook貼文中提到, 美國的公路旅行,有一個娛樂就是觀察高速公路上的地名路牌,昨天的路上我們經過了血腥盆(blood basin ),被加冕的國王(Crown King)還有大黃蜂(Bumble Bee)。 不像台灣地名往往都是圍繞著中國的傳統美德,從忠孝仁愛信義和平到禮義廉恥,每個地名都讓人感覺拘束...
hov意思 在 艾莉邊走邊聊 Wander Talks Facebook 的最佳貼文
美國的公路旅行,有一個娛樂就是觀察高速公路上的地名路牌,昨天的路上我們經過了血腥盆(blood basin ),被加冕的國王(Crown King)還有大黃蜂(Bumble Bee)。
不像台灣地名往往都是圍繞著中國的傳統美德,從忠孝仁愛信義和平到禮義廉恥,每個地名都讓人感覺拘束,美國許多地名都充滿想像!
小時候我聽到美國的鳳凰城(Phoenix)的時候,想像是不是因為鳳凰城很多隻鳳凰?話說我有個朋友住在糖城(sugar land) ,聽起來根本是騙小朋友搬去的最佳地名!
順便補充,高速公路上的警告標語也非常有創意。圖三的Single in HOV? Get a real date not a court date 讓人覺得非常幽默。
HOV 指的是高乘載的專用道,而date 在英文除了「日期」外也是「約會的對象」的意思。
所以這個警語是說「一個人卻使用高乘載專用道?找一個約會對象,而不是法院開庭日。」覺得負責這個警語的工作的老兄非常有幽默感耶!
IG現實動態看完整Road trip: @wander.talks