雖然這篇hordes中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在hordes中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 hordes中文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過664的網紅水麥的胡言亂語,也在其Facebook貼文中提到, 最近在搞的東西 日前一踏入桌遊店,老闆說「水麥我想請你幫忙做Warmachine/Hordes中文翻譯,你有在玩奎克斯對吧?就來翻譯奎克斯吧!」 我「......啥?我不是玩席格納跟鬼怪嗎?」 老闆(席格納玩家)「好啦那你來翻譯席格納。」 我「沒關係我還是可以幫忙翻譯奎克斯,畢竟我已經研...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過52萬的網紅巴哈姆特電玩瘋,也在其Youtube影片中提到,■新 Game 報到: → 1.《仁王》β 體驗版 → 2.《時空幻境 緋夜傳奇 Tales of Berseria》中文版 → 3.《駭客入侵 人類岐裂 Deus Ex: Mankind Divided》 → 4.《騎馬與砍殺 2 Mount & Blade 2: Bannerlord》 → 5...
-
hordes中文 在 巴哈姆特電玩瘋 Youtube 的最佳解答
2016-09-02 10:08:30■新 Game 報到:
→ 1.《仁王》β 體驗版
→ 2.《時空幻境 緋夜傳奇 Tales of Berseria》中文版
→ 3.《駭客入侵 人類岐裂 Deus Ex: Mankind Divided》
→ 4.《騎馬與砍殺 2 Mount & Blade 2: Bannerlord》
→ 5.《戰國 BASARA 真田幸村傳》 中文版
→ 6.《BOUND: Shattered Kingdom》
→ 7.《Okhlos》
→ 8.《8-Bit Hordes》
■ ACG 大百科
惡魔清理專家「惡魔獵人 Demon Hunter」
「巴哈姆特電玩瘋」由巴哈姆特製作、小嫻配音
內容為每週最新遊戲整理報導、各類遊戲專題等單元。
有意播映的電玩專賣店或是有意洽談合作的廠商,
可來信至crazy@gamer.com.tw 與專人聯絡。
hordes中文 在 水麥的胡言亂語 Facebook 的最讚貼文
最近在搞的東西
日前一踏入桌遊店,老闆說「水麥我想請你幫忙做Warmachine/Hordes中文翻譯,你有在玩奎克斯對吧?就來翻譯奎克斯吧!」
我「......啥?我不是玩席格納跟鬼怪嗎?」
老闆(席格納玩家)「好啦那你來翻譯席格納。」
我「沒關係我還是可以幫忙翻譯奎克斯,畢竟我已經研究奎克斯研究很久了(因為一直打不贏)」
於是就開始幫忙弄這個了
hordes中文 在 水麥的胡言亂語 Facebook 的最佳解答
最近在搞的東西
日前一踏入桌遊店,老闆說「水麥我想請你幫忙做Warmachine/Hordes中文翻譯,你有在玩奎克斯對吧?就來翻譯奎克斯吧!」
我「......啥?我不是玩席格納跟鬼怪嗎?」
老闆(席格納玩家)「好啦那你來翻譯席格納。」
我「沒關係我還是可以幫忙翻譯奎克斯,畢竟我已經研究奎克斯研究很久了(因為一直打不贏)」
於是就開始幫忙弄這個了