雖然這篇hoping用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在hoping用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 hoping用法產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #Zoom公開課 #語用力 【💥4 個簡單公式】如何跟客戶說得「清楚直接又不失禮貌」? 跟上司、重要的客戶用英文進行溝通時,「要怎麼表達得清楚但又不失禮貌」是很多人覺得困難的。畢竟用字、文法用法勤勞一點可能還可以查得到,但是禮貌度、適切性卻不然。 其實英語母語人士在表達一件事情如果需要客氣時,背...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅木昜,也在其Youtube影片中提到,↓Click For More Info↓ THIS YOUTUBE VIDEO ABOUT "淘寶雙11開箱 " (問問題之前,先打開看看有沒有答案吧!) - 今天要跟你們分享的是我的淘寶開箱~ 這次都一樣是卡其色的....衣服XDD 請大家見諒哈哈 我超愛卡其色~~~~ 希望大家喜歡這個影片 ...
-
hoping用法 在 木昜 Youtube 的最佳貼文
2017-12-05 20:00:00↓Click For More Info↓
THIS YOUTUBE VIDEO ABOUT "淘寶雙11開箱 "
(問問題之前,先打開看看有沒有答案吧!)
-
今天要跟你們分享的是我的淘寶開箱~
這次都一樣是卡其色的....衣服XDD
請大家見諒哈哈 我超愛卡其色~~~~
希望大家喜歡這個影片
p.s.影片有英文用法錯誤請見諒
and
如果覺得影片不錯也請幫我按個喜歡
有任何問題或想知道的 都很歡迎在下面留言給我唷!
INSTAGRAM/SPOTIFY
Instagram|@am_____ber
SPOTIFY |AMBERS MUSIC TIME https://goo.gl/Pz2Ixn
_______________________________________________________
淘寶店名|衣服網址
陆小团团 tuan studio
黑色寬褲https://goo.gl/52iPQJ
大Sim小Sim小清新
寬鬆口袋連帽衫上衣(咖啡色) https://goo.gl/8focTK
條紋毛衣連帽衫女上衣 (咖啡色) https://goo.gl/67TimZ
可可里小姐
寬鬆中長款風衣百搭開衫長袖外套 https://goo.gl/SmVMSf
卤卤lulu
秋冬韓版oversize前後拼色中長款簡約百搭風衣外套 (已下架)
秋冬港風復古oversize純色中長款連帽風衣長袖外套 https://goo.gl/9ocwb2
馨帮帮sinbounboun
菱格紋棉服外套 https://goo.gl/GSuFLm
英倫風皮鞋 https://goo.gl/kRvUef
短筒靴 https://goo.gl/TNDHfN
?MUSIC?
The Vamps - Hoping For Snow
https://www.youtube.com/watch?v=QkC2ggTejcw
?常問問題?
1.剪接編輯軟體:Adobe Premiere CS5/CS6
2.照片編輯軟體:Adobe Photoshop CS5/CS6
3.影片開頭結尾等圖片都在哪裡找:Pinterest、tumblr、google (png檔)
4.Instagram影片怎麼下載的:
↓教學在此↓
https://goo.gl/k3P2n8 (Andiord)
https://goo.gl/YpgQSf (IOS)
5.相機使用哪一台:CANON G7X
6.光療指甲哪裡做:
店名:愛美甲 i Mega Nail Cafe
美甲師:Polly
instagram:@imeganailcafe
LINE:yanping0628
地址:新北市板橋區宮口街6號2樓
(店面採取預約制)
e mail : [email protected]
Age:21
FTC: This video is NOT sponsored.
hoping用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
#Zoom公開課 #語用力
【💥4 個簡單公式】如何跟客戶說得「清楚直接又不失禮貌」?
跟上司、重要的客戶用英文進行溝通時,「要怎麼表達得清楚但又不失禮貌」是很多人覺得困難的。畢竟用字、文法用法勤勞一點可能還可以查得到,但是禮貌度、適切性卻不然。
其實英語母語人士在表達一件事情如果需要客氣時,背後的邏輯比我們想像得清楚也更有系統(只是他們自己可能不自知)。
舉例來說,他們習慣採用下面幾種轉換方式:
1️⃣ 必要時隱藏 You
(Before) You promised us to… (After) We were promised to…
2️⃣ 適當時將現在簡單式改成現在進行式
(Before) I hope you can… (After) I’m hoping you can…
3️⃣ 將命令改成問題、請求
(Before) I need to know… (After) Could you tell me…
4️⃣ 加一些副詞 / 形容詞「軟化」口吻
(Before) That’s wrong. (After) That’s not quite correct.
根據語料庫,母語人士其實用了超過 20 種方式,在商業溝通或是日常生活中,讓他們真的能 "communicate well". 學英文,不只學文法、背單字、練習發音,更要學習「語用力」,才能真正有效溝通。
我在 9/9 (四) 晚上 7:30 將用 Zoom 帶來一場「改變ㄧ生英語語用力」的公開課,非常適合偶爾在工作上會使用英文你 / 妳喔!我會在公開課當中完整講述英語「語用力」學習的方式 😉。
時間:9/9 (四) 7:30 pm - 8:30 pm
地點:Zoom (公開課前將寄出 Link 到您報名的 email 喔)
🔥 一秒報名 (公開課內容適合 TOEIC 500 分以上者):https://www.accupass.com/event/2109051418516708113560
hoping用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」
=================================
仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語ではどのように表現するのかご存知でしょうか?今回はアメリカのビジネスシーンで、よく使われている英語表現をご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Give _____ the green light
→「〜を承認する / 〜に許可を与える」
--------------------------------------------------
Green lightは青信号を意味することから、この表現を直訳すると「〜に青信号を与える」になることからもイメージできるかと思いますが、車が青信号で発車する様子を比喩的に表現しています。基本的にビジネスシーン全般において、「承認する」や「許可を与える」などの意味として用いられるイディオムです。
✔「Give the green light for/to _____」と表現してもOK。
✔「許可を得る」はGiveをGetに置き換えて「Get the green light」と表す。
<例文>
We are hoping the headquarters will give us the green light.
(本部が承認することを期待しています。)
We got the green light to start the project.
(プロジェクト開始の許可を得ました。)
〜会話例〜
A: Our affiliate company hasn't given us the green light yet.
(まだ関連会社の承認を得ていません。)
B: They're known to take their time with their decision.
(彼らは決断が遅いことで知られています。)
--------------------------------------------------
2) Give the go-ahead
→「〜を許可する / 〜にゴーサインを出す」
--------------------------------------------------
「どうぞ」や「進む」を意味する「Go ahead」をGiveする、つまりゴーサインを出すことを意味する表現です。上記の「Give the green light」と用法も意味も全く同じです。特にビジネスの場でよく耳にする言い方で、基本、「give the go-ahead for _____.」もしくは「give the go-ahead to _____.」の二つのパターンが使われます。
✔「Give _____ the go-ahead」と表現してもOK。
✔「〜から許可をもらう」は「get the go-ahead from _____.」
<例文>
I gave the go-ahead to start the campaign.
(キャンペーンをスタートすることを許可しました。)
Upper management gave the go-ahead for the app development team to launch the project.
(上層部が、アプリ開発チームにプロジェクトをスタートすることを承認しました。)
〜会話例〜
A: Tell the members to sit tight until we get the go-ahead.
(許可が出るまでメンバーに待つようお伝えください。)
B: OK. I'll let them know.
(了解です。伝えておきます。)
--------------------------------------------------
3) Give permission / Approve
→「許可する / 承認する」
--------------------------------------------------
「許可」や「承諾」を意味する名詞「Permission」、または承認や同意をすることを意味する動詞「Approve」を使って表現しても勿論問題ありません。Permissionを使う場合は、「Give permission to _____(〜を許可する)」、または「Give someone permission to _____(誰々に〜の許可を出す)」の形式で表現するのが一般的です。
<例文>
I gave him permission to leave early today.
(彼に早退の許可を出しました。)
Who gave you permission to enter this building?
(この建物に入る許可は誰からもらったんだ?)
〜会話例〜
A: Do you think it's likely the advertising budget will get approved?
(その広告予算は承諾されますかね?)
B: Considering the state of the company, I think it's unlikely.
(現在の会社の状態を考えたら、無理でしょうね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16906
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hoping用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」
=================================
仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語ではどのように表現するのかご存知でしょうか?今回はアメリカのビジネスシーンで、よく使われている英語表現をご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Give _____ the green light
→「〜を承認する / 〜に許可を与える」
--------------------------------------------------
Green lightは青信号を意味することから、この表現を直訳すると「〜に青信号を与える」になることからもイメージできるかと思いますが、車が青信号で発車する様子を比喩的に表現しています。基本的にビジネスシーン全般において、「承認する」や「許可を与える」などの意味として用いられるイディオムです。
✔「Give the green light for/to _____」と表現してもOK。
✔「許可を得る」はGiveをGetに置き換えて「Get the green light」と表す。
<例文>
We are hoping the headquarters will give us the green light.
(本部が承認することを期待しています。)
We got the green light to start the project.
(プロジェクト開始の許可を得ました。)
〜会話例〜
A: Our affiliate company hasn't given us the green light yet.
(まだ関連会社の承認を得ていません。)
B: They're known to take their time with their decision.
(彼らは決断が遅いことで知られています。)
--------------------------------------------------
2) Give the go-ahead
→「〜を許可する / 〜にゴーサインを出す」
--------------------------------------------------
「どうぞ」や「進む」を意味する「Go ahead」をGiveする、つまりゴーサインを出すことを意味する表現です。上記の「Give the green light」と用法も意味も全く同じです。特にビジネスの場でよく耳にする言い方で、基本、「give the go-ahead for _____.」もしくは「give the go-ahead to _____.」の二つのパターンが使われます。
✔「Give _____ the go-ahead」と表現してもOK。
✔「〜から許可をもらう」は「get the go-ahead from _____.」
<例文>
I gave the go-ahead to start the campaign.
(キャンペーンをスタートすることを許可しました。)
Upper management gave the go-ahead for the app development team to launch the project.
(上層部が、アプリ開発チームにプロジェクトをスタートすることを承認しました。)
〜会話例〜
A: Tell the members to sit tight until we get the go-ahead.
(許可が出るまでメンバーに待つようお伝えください。)
B: OK. I'll let them know.
(了解です。伝えておきます。)
--------------------------------------------------
3) Give permission / Approve
→「許可する / 承認する」
--------------------------------------------------
「許可」や「承諾」を意味する名詞「Permission」、または承認や同意をすることを意味する動詞「Approve」を使って表現しても勿論問題ありません。Permissionを使う場合は、「Give permission to _____(〜を許可する)」、または「Give someone permission to _____(誰々に〜の許可を出す)」の形式で表現するのが一般的です。
<例文>
I gave him permission to leave early today.
(彼に早退の許可を出しました。)
Who gave you permission to enter this building?
(この建物に入る許可は誰からもらったんだ?)
〜会話例〜
A: Do you think it's likely the advertising budget will get approved?
(その広告予算は承諾されますかね?)
B: Considering the state of the company, I think it's unlikely.
(現在の会社の状態を考えたら、無理でしょうね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~