[爆卦]hey jude中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇hey jude中文鄉民發文收入到精華區:因為在hey jude中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Adoh (聖女之歌)看板lyrics標題Re: [問題] 請問有沒有孫燕姿的"Hey ...


※ 引述《Birdy (...^___^...)》之銘言:
: 如題
: 有沒有翻得美美的中文翻譯呢?
: 謝謝!!
嘿 裘得 找一首悲哀的歌 把它唱得更快樂
記得將它唱入你的心田 世界就能開始好轉
嘿 裘得 別害怕 你天生就是要勇於克服恐懼
當你將它深埋於心底的那一刻 世界就開始好轉
當你感受疼痛的滋味
嘿 裘得 要忍耐 別把世界的重擔都往肩上擔
你知道那些愚蠢的人 總是裝做不在乎 把自己的世界弄得很冷酷
那 那 那 那 那 那 那 那 那 那 那
嘿 裘得 別讓我失望 竟然找到真愛 就要勇敢追求(讓你的愛自由來去)
記住(嘿 裘得)要將她攬入你的心房 那麼世界就能開始好轉
所以啊 讓你的愛自由來去
嘿 裘得 開始啊 你期待有個人與你同台表演
你不知道那個人就是自己嗎
嘿 裘得 你辦的到 下一步該怎麼做就全看你自己*
那 那 那 那 那 那 那 那 那 那 那
嘿 裘得 別喪氣 找一首悲哀的歌 把它唱得更快樂
記得將它深藏於心 世界就能開始好轉 好轉 好轉 好轉 好轉 好轉
那 那 那 那 那 那 那 那 那 那 那 那 嘿 裘得

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.226.232

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: spiedino (上山採藥쐩 看板: lyrics
標題: Re: [問題] 請問有沒有孫燕姿的"Hey Jude"的中文翻譯
時間: Thu Jun 20 21:46:09 2002

※ 引述《Birdy (...^___^...)》之銘言:
: 如題
: 有沒有翻得美美的中文翻譯呢?
: 謝謝!!


嘿!朱德      披頭四合唱團

嘿!朱德,別搞砸了
唱首悲傷的歌,讓它更好
記得將她牢記在心中
然後,開始把事情做好

嘿!朱德,不要怕
你生來就是要得到她
在你把她放在心中的時候
你就可以把這件事做好

任何時候,當你感到痛苦
嘿!朱德,停下來
別把全世界扛在你肩上
你應該知道,誰耍酷誰就是傻子
這會使他的世界更寒冷而已

嘿!朱德,別讓我失望
你已找到了她,現在去贏得她的芳心
記得將她牢記在心中
然後,開始把事情做好

煩惱來了又去
嘿!朱德,開始吧
你在等待有人和你一起表演
你不知道那就是你嗎?
嘿!朱德,你會的
你需要的樂章就在你肩上

嘿!朱德,別搞砸了
唱首悲傷的歌,讓它更好
記得,把她放在心中
然後,把這件事做好


啦────
啦啦啦啦,嘿!朱德


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.81.90

你可能也想看看

搜尋相關網站